|
샬롬! 4개월 만에 다시 글을 올리려고 왔는데 17절부터 보니 그대로 이해가 어려워서 다시 1-16절의 내용을 성경 본문을 한글과 영어로 8가지 버전으로 보았습니다. 그런데 12-16절의 내용이 새롭게 보이는데 제가 이미 해설한 내용과 다른 부분이 보였습니다. 참으로 영어도 부족하고 영어가 되어도 이해가 어려운 부분이 있습니다. 짧은 실력의 영어로 보고 그리고 5가지 한글 번역을 보고 그리고 다른 분들이 번역한 것을 보아도 역시 이해가 어려운 부분이 있습니다. 그런데 2장 12-16절은 최후심판 때 율법이 있는 사람과 율법이 없는 사람에 대한 하나님의 심판의 모습에 대해서 설명을 하는 내용입니다.
영어로도 한글로도 같이 보아도 이해가 어렵습니다. 그런데 이미 저는 제 나름대로 자신을 갖고 설명을 앞에서 약 4개월 전에 드렸고 지금 읽어보니 제 주관이 너무나 많이 들어간 것이 보입니다. 아직은 로마서를 이렇게 모든 분께 설명을 드리는 것이 너무나 모든 면에서 부족함이 보입니다. 참으로 진지하게 기도하면서 깊이 묵상하고 이해를 해야 됨을 봅니다. 지금까지는 그렇게 하지 못했습니다.
많은 분들이 이 부분을 기도하시면서 깊이 생각을 해 보시기 바랍니다. 저도 그런 과정을 거친 후에 다시 오도록 하겠습니다. 제게 그런 기회가 올지는 장담하지 못하겠습니다. 최근에 정필도 목사님의 설교를 듣고 다른 신실하신 분들의 설교를 조금 들었습니다. 눈물과 기도로 사시고 사셨던 분들입니다.
마음은 하고 싶지만 아직은 아닌 것 같습니다. 많은 기도와 묵상과 공부 후에 다시 오겠습니다. 저를 위해서 기도해 주시기 바랍니다. 너무나 많은 잘못들이 보입니다. 다시 열정이 생기니 열심히 배우겠습니다. 저보다 모든 분이 기도도 많이 하시고 묵상도 많이 하시고 앞서 가시기 바랍니다. 감사를 드리고 양해를 부탁드립니다. 2023.06.01 새벽에
17. Now you,/ if you call yourself a Jew;/ if you rely on the law/ and brag about your relationship to God;
18. if you know his will and approve of what is superior/ because you are instructed by the law;
19. if you are convinced that you are a guide for the blind,/ a light for those who are in the dark,
20. an instructor of the foolish,/ a teacher of infants,/ because you have in the law the embodiment of knowledge and truth --
21. you,/ then,/ who teach others,/ do you not teach yourself?/ You who preach against stealing,/ do you steal?
22. You who say that people should not commit adultery,/ do you commit adultery?/ You who abhor idols,/ do you rob temples?
23. You who brag about the law,/ do you dishonor God by breaking the law?
이제 너! 너가 너 스스로를 유대인이라 부르고, 너가 율법을 의지하고 하나님과의 관계를 자랑하고,너가 하나님의 뜻을 알고, 너가 율법에 의해서 교훈을 받았기에 우월함을 인정하고, 너가 율법안에서 지식과 진리의 전형의 가졌기에 어린이의 선생이며, 어리석은 자의 훈도이며, 어둠에 있는 자들의 빛이며, 눈먼자의 인도자로 확신한다면, 그렇다면 너는 다른 사람들은 가르치며 너 자신은 가르치지 않느냐? 너는 훔치는 것을 하지 말라고 설교하면서 너는 훔치느냐? 너는 사람들이 음행을 해서는 아니된다고 하면서 너는 음행을 하느냐? 너는 우상들을 지극히 싫어한다고 하면서 성전에서 우상을 훔치느냐? 너는 율법에 대해서 자랑을 하지만 율법을 어기면서 하나님께 불공경 하느냐?
17. Behold,/ thou art called a Jew,/ and restest in the law,/ and makest thy boast of God,
18. And knowest his will,/ and approvest the things that are more excellent,/ being instructed out of the law;
19. And art confident that thou thyself art a guide of the blind/, a light of them which are in darkness,
20. An instructor of the foolish,/ a teacher of babes,/ which hast the form of knowledge/ and of the truth in the law.
21. Thou therefore which teachest another,/ teachest thou not thyself?/ thou that preachest a man should not steal,/ dost thou steal?
22. Thou that sayest a man should not commit adultery,/ dost thou commit adultery?/ thou that abhorrest idols,/ dost thou commit sacrilege?
23. Thou that makest thy boast of the law,/ through breaking the law dishonourest thou God?
보라! 너가 유대인이라 불리우고, 율법을 의지하고, 너의 하나님을 자랑하고, 그리고 그분의 뜻을 알고, 율법에 의해서 교훈을 받은 바 너가 더 뛰어난 것들이 있음을 인정하고, 너가 맹인의 인도자로, 어둠에 있는 자들의 빛으로, 율법에 있는 지식과 진리의 형상을 가짐으로 인해서 어리석은 자들의 교훈자로, 어린이들의 선생으로 확신하는데, 너는 그러므로 다른 사람은 가르치면서 너는 너 자신을 왜 가르치지 않느냐? 너는 다른 사람들에겐 훔치면 아니된다 설교하면서 진작 너는 왜 훔치느냐? 너는 사람이 음행을 저지려면 아니된다고 하면서 너는 왜 음행을 하느냐? 너는 우상을 싫어한하고 하면서 신성모독은 왜 하느냐?(이방인의 신전에서 우상의 도둑질) 너는 율법을 자랑하면서 율법을 지키지 않음으로 너의 하나님께 불경하느냐?
17. But if you bear the name "Jew," and rely upon the Law, and boast in God,
18. and know [His] will, and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,
19. and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20. a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
21. you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one should not steal, do you steal?
22. You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23. You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?
그런데 네가 유대인이라 불리고, 율법을 의존하고, 하나님 안에서 자랑하고, 그분의 뜻을 알며, 율법에 의해서 교훈을 받았기에 특별한 것들이 있음을 인정하고, 너가 맹인의 인도자요, 어둠에 있는 자들의 빛이며, 율법 안에서 지식과 진리의 전형을 가짐으로 어리석은 자들을 바로잡는 자며, 미숙한 자들의 선생으로 확신한다면, 너는 그러므로 다른 사람은 가르치면서 너는 가르치지 않느냐? 너는 사람이 훔치면 아니 된다고 가르치면서 오히려 네가 훔치느냐? 너는 사람이 음행을 해서는 아니 된다고 하면서 진작 네가 음행을 하느냐? 너는 우상을 지극히 싫어한다고 하면서 성전에서 우상을 훔쳐 오느냐? 율법을 자랑하는 너가 율법을 지키지 않음으로 하나님을 불경하느냐?
24. As it is written:/ "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."
25. Circumcision has value/ if you observe the law,/ but if you break the law,/ you have become as though you had not been circumcised.
26. If those who are not circumcised/ keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
27. The one who is not circumcised physically/ and yet obeys the law will condemn you who,/ even though you have the written code/ and circumcision, are a lawbreaker.
28. A man is not a Jew/ if he is only one outwardly,/ nor is circumcision merely outward and physical.
29. No,/ a man is a Jew/ if he is one inwardly;/ and circumcision is circumcision of the heart,/ by the Spirit,/ not by the written code. Such a man's praise is not from men, but from God.
기록이 된 대로 하나님의 이름이 너 때문에 이방인들에게 모욕을 받는구나. 만약에 네가 율법을 지킨다면 그 할례가 가치가 있지만, 만약에 너가 율법을 어기면 네가 할례를 받지 아니한 것과 같이 된다. 만약에 육체적으로 할례를 받지 아니한 사람들이 율법의 요구들을 지키면 그들이 할례를 받은 사람들로 간주되지 않겠느냐? 육체적으로 할례를 받지 아니한 사람이 그럼에도 율법을 준수하면 비록 너가 할례를 받고 말씀을 가졌다 하더라고 너를 범법자로 비난을 할 것이다. 외면적으로 유대인이 유대인이 아니고, 단순히 겉으로 그리고 육체적으로 할례를 받은 것이 할례가 아니라, 내면적으로 유대인이 유대인이고, 기록된 말씀에 의해서가 아니라 성령에 의한 마음의 할례가 참 할례이다. 그러한 사람은 사람들에게서가 아니라 하나님으로부터 칭찬을 받는다.
[KJV]
Chapter2
24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you/, as it is written.
25. For circumcision verily profiteth,/ if thou keep the law:/ but if thou be a breaker of the law,/ thy circumcision is made uncircumcision.
26. Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law,/ shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
27. And shall not uncircumcision which is by nature/, if it fulfil the law,/ judge thee,/ who by the letter and circumcision dost transgress the law?
28. For he is not a Jew,/ which is one outwardly;/ neither is that circumcision,/ which is outward in the flesh:
29. But he is a Jew,/ which is one inwardly;/ and circumcision is that of the heart,/ in the spirit,/ and not in the letter;/ whose praise is not of men,/ but of God.
그러므로 기록이 된 바와 같이 너로 인해서 이방인들 사이에서하나님의 이름이 모독을 받는다. 그러므로 만약에 네가 율법을 지키면 할례가 참으로 유익하고, 네가 만약에 율법을 어기는 범법자가 되면 할례는 무할례가 되느니라. 그래서 만약에 무할례자가 율법의 정의를 지킨다면 그의 무할례가 할례로 인정받지 않겠느냐? 그리고 무할례자가 본능적으로 율법을 준수하면 네가 비록 말씀과 할례를 가지고도 율법을 어긴다면 그런 너를 판단하지 않겠느냐? 외면적으로 유대인이 유대인이 아니요, 육체에다 한 외면적인 할례가 할례가 아니다. 내면적으로 유대인인 자가 유대인이요, 말씀이 아닌 성령으로 마음에 할례를 한 사람이 참 할례자요, 이들은 사람이 아니라 하나님께 칭찬을 받는다.
[NASB]
Chapter2
24. For "THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU," just as it is written.
25. For indeed circumcision is of value, if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
26. If therefore the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27. And will not he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter [of the Law] and circumcision are a transgressor of the Law?
28. For he is not a Jew who is one outwardly; neither is circumcision that which is outward in the flesh.
29. But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.
하여 기록된 바와 같이 너 때문에 이방인 중에서 하나님의 이름이 모욕을 받는도다.그러므로 진실로 네가 율법을 실천하면 할례가 가치가 있고, 만약에 네가 율법을 범하면 너의 할례는 무할례가 되느니라. 그러므로 만약에 무할례자가 율법의 요구들을 지키면, 그의 무할례가 할례로 간주가 되지 않겠느냐? 그리고 육체적으로 무할례자가 율법을 지키면, 율법의 말씀과 할례를 가지고도서도 네가 율법을 지키지 않는다면 너를 심판하지 않겠느냐? 그러므로 외면적으로 유대인이 참 유대인이 아니고, 육체에 외면적으로 한 할례가 할례가 아니니라.그러나 내면적으로 유대인이 참 유대인이요, 문자가 아니라 성령에 의해서 마음에 할례를 한 것이 참 할례이다. 이런 사람은 사람으로부터가 아니라 하나님께 칭찬이 있다.
몇 개월을 고민하고 잠시 공부하고 이제 오늘 2023년 7월 14일에 해석을 했습니다. 어떤 분의 유튜브 로마서 영어 강해에서 많은 도움을 받았습니다. 예전에 그분의 동영상을 올렸는데 다시 올립니다. 많은 은혜를 받으시고 귀한 분을 위해서 기도해 주시기 바랍니다.
https://www.youtube.com/watch?v=9WfVC7T2oUc&pp=ygUV66Gc66eI7IScIDLsnqUg7JiB7Ja0