有子는 孔子弟子ㅣ니 名은 若이라 善事父母ㅣ 爲孝요 善事兄長이 爲弟라 犯上은 謂干犯在上之人이라 鮮은 少也ㅣ라 作亂은 則爲悖逆爭鬪之事矣라 此는 言人能孝弟면 則其心이 和順하야 少好犯上이오 必不好作亂也ㅣ라
유자는 공자 제자이니 이름은 약이라. 부모 잘 섬김이 효가 되고, 형과 어른을 잘 섬김이 공경이 됨이라. 위를 범함은 위에 있는 이에게 대들고 범함을 이름이라. 선은 적음이라. 난을 지음은 거스리고 거역하고 다투고 싸우는 것이라. 이는 사람이 능히 효도하고 공경하면 곧 그 마음이 화순하여 위에 범함을 좋아함이 적고 반드시 작란을 좋아하지 아니할 것이라.
君子는 務本이니 本立而道生하나니 孝弟也者는 其爲仁之本與인저
군자는 근본에 힘쓰니 근본이 서고 도가 생하나니, 효제라는 것은 그 인을 하는 근본인저!
務는 專力也ㅣ라 本은 猶根也ㅣ라 仁者는 愛之理며 心之德也ㅣ라 爲仁은 猶曰行仁이라 與者는 疑辭니 謙退不敢質言也ㅣ라 言君子ㅣ 凡事를 專用力於根本이니 根本이 旣立이면 則其道ㅣ 自生하나니 若上文所謂孝弟는 乃是爲仁之本이라 學者ㅣ 務此則仁道ㅣ自此而生也ㅣ니라
○程子ㅣ 曰孝弟는 順德也ㅣ라 故로 不好犯上이니 豈復有逆理亂常之事리오 德有本이니 本立이면 則其道ㅣ 充大하나니 孝弟ㅣ 行於家而後에 仁愛及於物하니 所謂親親而仁民也ㅣ라 故로 爲仁에 以孝弟爲本이오 論性則以仁爲孝弟之本이라 或이 問孝弟는 爲仁之本이라 하니 此是由孝弟라야 可以至仁乎아 曰非也ㅣ라 謂行仁에 自孝弟始오 孝弟ㅣ 是仁之一事니 謂之行仁之本則可커니와 謂是仁之本則不可하니 蓋仁是性也ㅣ오 孝弟는 是用也ㅣ라 性中에 只有箇仁義禮智四者而已니 曷嘗有孝弟來리오 然이나 仁主於愛하니 愛莫大於愛親하니 故로 曰孝弟也者ㅣ 其爲仁之本與인저
무는 전력함이라. 본은 뿌리와 같음이라. 인은 사랑하는 원리(이치)이며 마음의 덕이라. 인을 함은 가로대 인을 행함과 같음이라. 여는 의심하는 말이니 겸손하고 물러나서 감히 질정해서(우겨서) 말함이 아니라. 말하되 군자가 모든 일을 오로지 근본에 힘을 쓰니 근본이 이미 서면 곧 그 도가 스스로 나오나니 윗글에서 말한 바와 같이 효제는 이에 이 인을 하는 근본이라. 배우는 자가 이에 힘쓰면 어진 도가 이로부터 나오느니라.
○정자 가라사대 효제는 순한 덕이라. 그러므로 위를 범함을 좋아하지 아니하니 어찌 다시 천리를 거슬리고 상도를 어지럽게 하는 일이 있으리오. 덕은 근본이 있으니 근본이 서면 곧 그 도가 채워져 커지나니, 효제가 집에서 행한 뒤에 인애가 물건에 미치니 이른바 어버이를 친하고 백성을 사랑함이라. 그러므로 인을 함에 효제로써 근본을 삼고 성질을 논한다면 인으로써 효제의 근본을 삼느니라.
혹이 묻기를 효제는 인의 근본이라 하니 이것이(此는 효제가 인의 근본이 된다는 말) 이(是는 지금 묻는 말) 효제로 말미암아 가히 써 인에 이르는가? 가로대 아니라. 인을 행하는 데는 효제로부터 시작하고 효제는 인의 한 가지 일이니 인을 행하는 근본이라고 말했다면 가커니와 이것이 인의 근본이라고 한다면 불가하니 대개 인은 이 성품이오 효제는 이 用이라. 성품 가운데는 다만 한낱 인의예지 네 가지가 있을 뿐이니 어찌 일찍이(타고나면서부터) 효제가 있어서 왔으리오, 그러나 인은 사랑의 주장이 되고 애는 애친보다 더 큰 것은 없느니라. 그러므로 가로대 효제라는 것은 인을 하는 근본이라 하니라.