|
1.27 3번째 평주일 3rd Sunday in Ordinary Time Sun, between Jan. 21 and 27 inclusive
느 8:1-3,5-6,8-10 시 19 고전 12:12-31a 눅 4:14-21
느 8:1-3,5-6,8-10
느 8:1 모든 백성이 한꺼번에 수문 앞 광장에 모였다. 그들은 학자 에스라에게, 주께서 이스라엘에게 명하신 모세의 율법책을 가지고 오라고 청하였다.
느 8:2 일곱째 달 초하루에 에스라 제사장은 율법책을 가지고 회중 앞에 나왔다. 거기에는, 남자나 여자나, 알아들을 만한 사람은 모두 나와 있었다.
느 8:3 그는 수문 앞 광장에서, 남자든 여자든, 알아들을 만한 모든 사람에게 새벽부터 정오까지, 큰소리로 율법책을 읽어 주었다. 백성은 모두 율법책 읽는 소리에 귀를 기울였다.
느 8:5 학자 에스라는 높은 단 위에 서 있었으므로, 백성들은 모두, 그가 책 펴는 것을 볼 수 있었다. 에스라가 책을 펴면, 백성들은 모두 일어섰다.
느 8:6 에스라가 위대하신 주 하나님을 찬양하면, 백성들은 모두 손을 들고 "아멘 ! 아멘 !" 하고 응답하고, 엎드려 얼굴을 땅에 대고 주께 경배하였다.
느 8:8 하나님의 율법책이 낭독될 때에, 그들이 b통역을 하고 뜻을 밝혀 설명하여 주었으므로, 백성은 내용을 잘 알아들을 수 있었다. (b. 히브리어에서 아람어로)
느 8:9 백성은 율법의 말씀을 들으면서, 모두 울었다. 그래서 총독 느헤미야와 학자 에스라 제사장과 백성을 가르치는 레위 사람들이, 이 날은 주 하나님의 거룩한 날이니, 슬퍼하지도 말고 울지도 말라고 모든 백성을 타일렀다.
느 8:10 느헤미야는 그들에게 말하였다. "돌아들 가시오. 살진 짐승들을 잡아 푸짐하게 차려서, 먹고 마시도록 하시오. 아무것도 차리지 못한 사람들에게는, 먹을 몫을 보내 주시오. 오늘은 우리 주의 거룩한 날이오. 주 앞에서 기뻐하면 힘이 생기는 법이니, 슬퍼하지들 마시오. "
<NIV>
느 8:1 all the people assembled as one man in the square before the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel.
느 8:2 So on the first day of the seventh month Ezra the priest brought the Law before the assembly, which was made up of men and women and all who were able to understand.
느 8:3 He read it aloud from daybreak till noon as he faced the square before the Water Gate in the presence of the men, women and others who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law.
느 8:5 Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up.
느 8:6 Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
느 8:8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read.
느 8:9 Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is sacred to the LORD your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.
느 8:10 Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."
중심진리
초막절에 이스라엘 백성들이 모여 에스라가 하나님의 율법 낭독하는 것을 들은 후 느헤미야가 기쁜날임을 선포하였다.
시 19
시 19:1 <지휘자를 따라 부르는 다윗의 노래> 하늘은 하나님의 영광을 드러내고, 창공은 그의 솜씨를 알려 준다.
시 19:2 낮은 낮에게 그의 말씀을 전해 주고, 밤은 밤에게 그의 지식을 알려 준다.
시 19:3 a그 이야기 그 말소리, 비록 아무 소리가 들리지 않아도 (a. 또는 그들은 이야기가 없다. 그들에게서 아무런 소리도 들려오지 않는다)
시 19:4 b그 소리 온 누리에 울려 퍼지고 그 말씀 세상 끝까지 번져 간다. 해에게는, 하나님께서 하늘에 장막을 쳐 주시니, (b. 70인역과 제롬역과 시리아어역을 따름. 히, 줄)
시 19:5 해는 신방에서 나오는 신랑처럼 기뻐하고, 제 길을 달리는 용사처럼 즐거워한다.
시 19:6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝으로 돌아가니, 그 뜨거움을 피할 자 없다.
시 19:7 주의 교훈은 완전하여서 사람에게 생기를 북돋우어 주고, 주의 증거는 참되어서 어리석은 자를 깨우쳐 준다.
시 19:8 주의 교훈은 정직하여서 마음에 기쁨을 안겨 주고, 주의 계명은 순수하여서 사람의 눈을 밝혀 준다.
시 19:9 주의 말씀은 티 없이 맑아서 영원토록 흔들리지 아니하고 주의 법령은 참되어서 한결같이 바르다.
시 19:10 주의 교훈은 금보다, 순금보다 더 사랑스럽고, 꿀보다, 송이꿀보다 더 달다.
시 19:11 그러므로 주의 종이 그 교훈으로 경고를 받고, 그것을 지키면, 푸짐한 상을 받을 것이다.
시 19:12 그러나 어느 누가 자기 허물을 낱낱이 알겠습니까 ? 미처 깨닫지 못한 죄까지도 깨끗하게 씻어 주십시오.
시 19:13 주의 종이 일부러 죄를 지을세라 막아 주셔서 죄의 손아귀에 다시는 잡히지 않게 지켜 주십시오. 그 때야 나는 온전하게 되어서, 모든 죄악을 벗어 버릴 수 있을 것입니다.
시 19:14 나의 반석이시요 구원자이신 주님, 나의 말과 나의 생각이 언제나 주의 마음에 들기를 바랍니다.
<NIV>
시 19:1 For the director of music. A psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
시 19:2 Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.
시 19:3 There is no speech or language where their voice is not heard.
시 19:4 Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,
시 19:5 which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course.
시 19:6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
시 19:7 The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
시 19:8 The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
시 19:9 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.
시 19:10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
시 19:11 By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.
시 19:12 Who can discern his errors? Forgive my hidden faults.
시 19:13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.
시 19:14 May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
중심진리
다윗은 창조물에 계시된 하나님의 영광과 율법의 탁월함을 노래했다.
고전 12:12-31a
<NKSV>
고전 12:12 <하나의 몸과 많은 지체들> 몸은 하나인데 많은 지체가 있고, 몸의 지체는 많지만 한 몸임과 같이, 그리스도도 그러합니다.
고전 12:13 우리는 유대 사람이든지, 그리스 사람이든지, 종이든지, 자유자이든지, 모두 한 성령으로 세례를 받아서 한 몸이 되었고, 또 모두 한 성령을 마시게 되었습니다.
고전 12:14 몸은 한 지체가 아니라, 여러 지체로 되어 있습니다.
고전 12:15 발이 말하기를 "나는 손이 아니니, 몸에 속한 것이 아니다" 한다고 해서 발이 몸에 속하지 않은 것이 아닙니다.
고전 12:16 또 귀가 말하기를 "나는 눈이 아니니, 몸에 속한 것이 아니다" 한다고 해서 귀가 몸에 속하지 않은 것이 아닙니다.
고전 12:17 온몸이 다 눈이라면, 어떻게 듣겠습니까 ? 또 온몸이 다 귀라면 냄새는 어떻게 맡겠습니까 ?
고전 12:18 그런데 실은 하나님께서는 원하시는 대로 우리 몸에다가 각각 다른 여러 지체를 두셨습니다.
고전 12:19 전체가 한 지체로 되어 있다고 하면, 몸은 어디에 있습니까 ?
고전 12:20 그런데 실은 지체는 여럿이지만, 몸은 하나입니다.
고전 12:21 그러므로 눈이 손에게 말하기를 "너는 내게 쓸 데가 없다" 할 수가 없고, 머리가 발에게 말하기를 "너는 내게 쓸 데가 없다" 할 수가 없습니다.
고전 12:22 그뿐만 아니라 사람이 몸 가운데서 더 약하다고 여기는 지체가 오히려 더 요긴합니다.
고전 12:23 그리고 몸 가운데서 덜 귀하다고 생각하는 지체들을 더욱 귀한 것으로 입히고 볼품없는 지체들을 더욱더 아름답게 꾸며 줍니다.
고전 12:24 그러나 아름다운 지체들에게는 그럴 필요가 없습니다. 하나님께서는 몸을 골고루 짜 맞추셔서 부족한 지체에게 큰 존귀함을 주셨습니다.
고전 12:25 그래서 몸에 분열이 생기지 않게 하시고 지체들이 서로 같이 걱정하게 하셨습니다.
고전 12:26 한 지체가 고통을 당하면 모든 지체가 같이 고통을 당합니다. 한 지체가 영광을 받으면 모든 지체가 함께 기뻐합니다.
고전 12:27 여러분은 그리스도의 몸이요, 한 사람 한 사람은 그 지체입니다.
고전 12:28 하나님께서 교회 안에 세우신 이들은 첫째 사도요, 둘째는 예언자요, 셋째는 교사요, 다음은 기적을 행하는 사람이요, 다음은 병을 고치는 은사를 받은 사람이요, 남을 도와 주는 사람이요, 관리하는 사람이요, 여러 가지 방언으로 말하는 사람입니다.
고전 12:29 그러니 모두가 사도이겠습니까 ? 모두가 예언자이겠습니까 ? 모두가 교사이겠습니까 ? 모두가 기적을 행하는 사람이겠습니까 ?
고전 12:30 모두가 병 고치는 은사를 받은 사람이겠습니까 ? 모두가 방언으로 말하는 사람이겠습니까 ? 모두가 통역하는 사람이겠습니까 ?
고전 12:31 그러나 여러분은 더 큰 은사를 열심히 구하십시오. <사랑> 이제 내가 가장 좋은 길을 여러분에게 보여드리겠습니다.
<NIV>
고전 12:12 The body is a unit, though it is made up of many parts; and though all its parts are many, they form one body. So it is with Christ.
고전 12:13 For we were all baptized by one Spirit into one body--whether Jews or Greeks, slave or free--and we were all given the one Spirit to drink.
고전 12:14 Now the body is not made up of one part but of many.
고전 12:15 If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
고전 12:16 And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
고전 12:17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
고전 12:18 But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.
고전 12:19 If they were all one part, where would the body be?
고전 12:20 As it is, there are many parts, but one body.
고전 12:21 The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
고전 12:22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
고전 12:23 and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,
고전 12:24 while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honor to the parts that lacked it,
고전 12:25 so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
고전 12:26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
고전 12:27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
고전 12:28 And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.
고전 12:29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
고전 12:30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
고전 12:31 But eagerly desire the greater gifts. And now I will show you the most excellent way.
중심진리
사도 바울은 각 지체가 다르나 결국은 한 몸인 것처럼, 은사도 각기 다르나 한 성령에서 나온 것으로서 모두가 귀중한 일임을 교훈했다.
눅 4:14-21
눅 4:14 <갈릴리에서 활동하시다; 마04:12-17, 막01:14-15> 예수께서 성령의 능력을 입고 갈릴리로 돌아오셨다. 예수의 소문 이 사바의 온 지역에 두루 퍼졌다.
눅 4:15 그는 유대 사람의 여러 회당에서 가르치셨는데, 모든 사람에게서 영광을 받으셨다.
눅 4:16 <나사렛에서 배척을 받으시다; 마13:53-58, 막06:01-06> 예수께서는, 자기가 자라나신 나사렛에 가셔서, 늘 하시던 대로, 안식일에 회당에 들어가셨다. 성경을 읽으려고 일어서서
눅 4:17 예언자 이사야의 두루마리를 건네 받아 그것을 펴시어, 이런 말씀이 있는 데를 찾으셨다.
눅 4:18 g주의 영이 내게 내리셨다. 주께서 내게 기름을 부으셔서, 가난한 사람들에게 기쁜 소식을 전하게 하셨다. 주께서 나를 보내셔서, 포로된 사람들에게 자유를, 눈먼 사람들에게 다시 보게 함을 선포하고, 억눌린 사람들을 풀어 주고, (g. 사 61:01, 02 <칠십인역>)
눅 4:19 주의 은혜의 해를 선포하게 하셨다.
눅 4:20 예수께서 두루마리를 말아서, 시중 드는 사람에게 되돌려 주시고, 앉으셨다. 회당에 모인 모든 사람의 눈이 예수에게로 쏠렸다.
눅 4:21 예수께서 그들에게 말씀하셨다. 이 성경 말씀은 너희가 듣는 가운데서 오늘 이루어졌다.
<NIV>
눅 4:14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
눅 4:15 He taught in their synagogues, and everyone praised him.
눅 4:16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read.
눅 4:17 The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
눅 4:18 "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
눅 4:19 to proclaim the year of the Lord's favor."
눅 4:20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him,
눅 4:21 and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
중심진리
예수님께서 유대의 여러 회당에서와 마찬가지로 나사렛의 회당에서도 이사야서의 말씀을 읽으신 후 그 예언이 그날 성취되었음을 강
론하셨다.
중심진리 모음
1.초막절에 이스라엘 백성들이 모여 에스라가 하나님의 율법 낭독하는 것을 들은 후 느헤미야가 기쁜날임을 선포하였다. (느 8:1-3,5-6,8-10)
2.다윗은 창조물에 계시된 하나님의 영광과 율법의 탁월함을 노래했다. (2012 3/11, 9/23) (시 19)
3.사도 바울은 각 지체가 다르나 결국은 한 몸인 것처럼, 은사도 각기 다르나 한 성령에서 나온 것으로서 모두가 귀중한 일임을 교훈했다 (고전 12:12-31a)
4.예수님께서 유대의 여러 회당에서와 마찬가지로 나사렛의 회당에서도 이사야서의 말씀을 읽으신 후 그 예언이 그날 성취되었음을 강론하셨다. (눅 4:14-21)
목적의 다리
성도들에게 본문의 말씀들을 가지고 주님의 말씀은 우리에게 기쁨을 주고 우리를 하나 되게 하며 무엇보다도 탁월하고 모두 성취됨을 알도록 함.
대지 구성
1. 주님의 말씀은 우리에게 기쁨을 줍니다.(느 8:1-3,5-6,8-10)
2. 주님의 말씀은 우리를 하나 되게 합니다.(고전 12:12-31a)
3. 주님의 말씀은 무엇보다도 탁월합니다.(시 19)
4. 주님의 말씀은 모두 성취됩니다.(눅 4:14-21)
설교제목 도출 : 주님의 말씀
찬양 : 428 주님 말씀하시면
|