|
Psalms 10 시편 제10편 (약자정의를 위한 믿음의 기도)
A Prayer for Justice
NLT 출처 및 듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.5.NLT
GNT 출처 및 듣기 https://www2.bible.com/bible/68/PSA.10.gnt
1
O Lord, why do you stand /so far away?
Why do you hide /when I am in trouble?
1
O Lord 오 주님, why 왜 do you 당신께서는 stand 서서 계십니까 /so far away 그렇게 멀리서?
Why do you 당신께서는 hide 숨으십니까 /when 그때 I 제가 am in trouble 곤경에 빠져에 있을 때?
* GNT
1 Why are you so far away, O Lord?
Why do you hide yourself /when we are in trouble?
1 Why 왜 are 계십니까 you 당신께서는 so far away 그렇게 멀리, O Lord 오 주님?
Why 왜 do you 당신께서는 hide 숨시십니까? yourself 당신 자신을 /when 그때 we 우리가 are in trouble 곤고할 때?
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, yourself
* 보어인 전치사구 in trouble
* 우리가 곤경에 처해 있을 때 주님께서는 즉시로 도움을 주시지 않는 경우가 많기에 마치 가만 서서 계시고
방관하시는 것 같지만 그런 상황을 지내고 나면 주님께서는 어디선가 보이지 않는 곳에서 돕고 계셨던 걸 알 수 있다
2
The wicked arrogantly hunt down [the poor].
Let [them] [be caught in the evil () they plan /for others].
2
The wicked 행악자들이 arrogantly 거만하게 hunt down 사냥합니다 [the poor 가난한/불쌍한 자들을].
Let 하게 하십시요 [them 그들이] [be caught 사로잡히게 in the evil 악행에서 (that) 그건 they 그들이 plan 계획한
for others 다른 이들을 위해].
* to hunt down ; to search everywhere for someone or something until you find him, her, or it:
* 사역동사 5 형식, Let [them] [be caught in the evil (that) they plan for others].
* 목보인 원형 부정사구 [be caught in the evil (that) they plan for others].
* 부역전구 in the evil (that) they plan for others].
* 전목인 명사구 the evil (that) they plan (목) for others.
* GNT
2 The wicked are proud and persecute the poor;
catch them /in the traps () they have made.
2 The wicked 행악자들은 are proud 교만하고 and persecute 핍박합니다 the poor 가난한 자들을;
catch 잡으십시요 them 그들을 /in the traps 함정 안에서 (that) 그건 they 그들이 have made 만들었던
* 전목인 명사구 the traps (that) they have made (목),
* 관사+형용사=단/복수명사 The wicked = the one/people who is/are wicked
3
For they brag /about their evil desires;
they praise the greedy and curse the Lord.
3
For 왜냐면 they 그들은 brag 자랑하기에 /about their evil desires 그들의 악한 욕망을;
they 그들은 praise 칭찬하고 the greedy 탐욕자들을 and curse 저주합니다 the Lord 주님을.
* 부역 전구 /about their evil desires
* 관사+형용사=단/복수명사 the greedy = the one/people who is/are greedy
* 세상 사람들은 그들의 탐욕으로 모아 쌓은 재산을 자랑하며 많이 축재한 사람들을 칭찬하며 존경하기도 한다
* GNT
3 The wicked are proud of their evil desires;
the greedy curse and reject the Lord.
3 The wicked 행악자들은 are proud 자랑스러워합니다 of their evil desires 그들의 악한 욕망에 대해서;
the greedy 탐욕자들은 curse 저주하고 and reject 거절합니다 the Lord 주님을.
* 보어인 형용사구 proud of their evil desires 형+부/전구
4
The wicked are too proud to seek God.
They seem [to think that God is dead].
4
The wicked 행악자들은 are too proud 너무 교만해서 to seek 찾지 않습니다 God 하나님을.
They 그들은 seem 보입니다 [to think 생각하는 것처럼 that절 내용을 즉, God 하나님께서 is dead 죽으셨다고].
* too~ to~ 너무 ~해서 ~ 못한다 ; too proud to seek God. 너무 교만해서 하나님을 못/안 찾는다
* 비교 so~ 매우 ~한다 to~ 하는데 있어서 so proud to seek God. 하나님을 찾는데 있어서 매우 자랑스럽다
* 비교 so~ that~ 너무 ~해서 ~ 그 결과 that절 내용한다 so needy that I seek God. 너무도 자랑스러워서 그 결과 하나님을 찾는다
* 불자 보어인 부정사구 to think that God is dead
* think의 목적인 명사절 that God is dead
* 생명을 창조하신 그분께서 안 계시거나 죽었다고 할 수가 없는 것은 우리가 가진 생명의 존재가 증명하는데
생명을 창조하신 분께서 죽으셨다면 이 세상의 산 생물들도 다 죽어야 하는데 아니므로 어불성설이고
죽으셨다가 사망을 이기시고 부활하신 예수님께서 부활을 증명하셨기에 더더욱 아니며 죽을 우리도 부활하여
심판대에 설 것이므로 오늘을 살되 올바른 믿음의 삶을 살아야 진짜로 살 희망이 있을 것이다
* GNT
4 The wicked do not care about the Lord;
in their pride they think that God doesn't matter.
4 The wicked 행악자들은 do not care about 상관하지 않습니다 the Lord 주님을;
in their pride 그들의 교만에서 they 그들은 think 생각합니다 that절 내용을 즉, God 하나님은 doesn't matter 중요하지 않다고.
* care about. 신경 쓰다 , 걱정하다, 관심 있다
* 부역전구 in their pride
5
Yet they succeed /in everything () they do.
They do not see [your punishment /awaiting them].
They sneer at [all their enemies].
5
Yet 그럼에도 they 그들은 succeed 성공합니다 /in everything 모든 것에서 (that) 그건 they 그들이 do 하는.
They 그들은 do not see 볼/알 수 없습니다 [your 당신의 punishment 처벌을 /awaiting 기다리고 있는 them 그들을].
They 그들은 sneer at 경멸합니다 [all their enemies 그들의 모든 적들을].
* 부역전구 /in everything (that) they do
* 전목인 명사구 everything (that) they do (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 형역 분사구 /awaiting them 현분사의 능동 주체인 punishment 수식,
* 숙어 sneer at ; to show one's contempt for someone or something.
* GNT
5 The wicked succeed /in everything.
They cannot understand God's judgments;
they sneer at [their enemies].
5 The wicked 행악자들은 succeed 성공합니다 /in everything 모든 것에서.
They 그들은 cannot understand 이해 못 합니다 God's judgments 하나님의 심판을;
they 그들은 sneer at 경멸합니다 their enemies 그들의 모든 적들을.
* 숙어 sneer at ; to show one's contempt for someone or something.
* 부역전구 /in everything
6
They think, “Nothing bad will ever happen /to us!
We will be free of trouble forever!”
6
They 그들은 think 생각합니다, “Nothing bad 나쁜 아무것도 will ever happen 한 번도 일어나지 않을 것이다 /to us 우리에게!
We 우린 will be free 자유로울 것이다 of trouble 곤란한 문제에 대해 forever 영원히!”
* 보어인 형용사구 free of trouble forever
* 부역전구 of trouble forever, /to us
* Ever is used in negative sentences, questions, and comparisons 부정문, 의문문, 비교문에 쓰임
to mean ‘at any time in the past’ or ‘at any time in the future’. 과거나 미래의 어떤 때도
* GNT
6 They say /to themselves, “We will never fail;
we will never be in trouble.”
6 They 그들은 say 말한다 /to themselves 자신들에게, “We 우리는 will never 결코 fail 실패하지 않을 것이다;
we 우리는 will never 결코 be in trouble 곤란하게 되지 않을 것이다.”
* 보어인 전치사구 in trouble
* be in trouble (in a difficult situation), 곤란한 상황에 처하다
* trouble is a distressful or dangerous situation 마음을 괴롭히는 처치 곤란한 문제/곤경
* 비교 A problem is something negative that needs to be solved. 풀어야 할 문제/숙제
7
Their mouths are full of cursing, lies, and threats.
Trouble and evil are on the tips of their tongues.
7
Their mouths 그들의 입은 are full 가득한 상태다 of cursing 저주와, lies 거짓과, and threats 협박으로.
Trouble 시비와 and evil 악이 are on the tips 끝에 있다 of their tongues 그들 혀의 즉 여차하면 나온다.
* be full of · 1. ...로 가득 차다.
* 10:7 Greek version reads cursing and bitterness. Compare Rom 3:14.
* 보어인 전치사구 on the tips of their tongues.
* on the tip of your tongue : having the word on the tip of the tongue 혀 끝에 있으니 터져 나오기는 일촉즉발
* GNT
7 Their speech is filled with curses, lies, and threats;
they are quick to speak hateful, evil words.
7 Their speech 그들의 말은 is filled 가득하다 with curses 저주와, lies 거짓말과, and threats 협박으로;
they 그들은 are quick 신속하다 to speak 말하기에 hateful 혐오와, evil 악한 words 말들을.
* Ro 3.14 Their mouth is full of curses and bitterness.
* 비교 ; quick to listen, slow to speak (James 1:19)
* 비교 shoot from the hip
1. (literally) To discharge a firearm while it is held near the hip, without taking time to aim via the gunsights.
2. (figuratively) To speak or act quickly based on first impressions, 생각 없이 말하다
without carefully studying the background information, wider context, etc.
* 목표를 겨냥하지도 않고 순간발상적으로 마구 총질하듯 악한 자들은 악한 말이 혀에서 속사포로 나오는데
신자들 역시도 죄성이 있기에 찬찬히 듣고 생각하지 않고 말하기를 빨리하면 나와서 뿌릴 건 죄악의 씨요
거둘건 추악한 열매인 것 해본 사람 누구나 동의할 사안이고 그런 입이나 말로 하나님의 이름을 거룩하게 하긴커녕
(잠 25:6) 왕 앞에서 나서지도 말라고 하셨는데 그런 존엄/지엄하신 왕 앞에서 입을 함부로 놀려 악한 말을 내 뱉거나
만왕의 왕이신 하나님 존전면전에서 삿대질하며 싸우는 오만방자한 무경우는 하나님의 영광을 완전 가릴 것이다
8
They lurk /in ambush /in the villages,
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
8
They 그들은 lurk 도사리고 있다 /in ambush 습격하려는 자세로 /in the villages 동네에서,
waiting 기다리면서 to murder 살인하려고 innocent people 무죄한 사람들을.
They 그들은 are always 항상 searching for 찾고 있다 helpless 힘없는 victims 희생자들을.
* 형역 분사구 waiting to murder innocent people. 현분사의 능동 주체인 They 수식,
* 숙어 search for ; go in pursuit of. go in quest of. ferret around for. look high and low for. 찾다 ; search for him 그를 찾아라
* 비교 search : 1. to look somewhere carefully in order to find something: 조사하다/수색하다 ; search him 몸수색하라
* GNT
8 They hide [themselves] /in the villages,
waiting to murder innocent people.
They spy on [their helpless victims];
8 They 그들은 hide 숨긴다 [themselves 그들 자신을] /in the villages 동네 안에서,
waiting 기다리면서 to murder 살인하려고 innocent people 무죄한 사람들을.
They 그들은 spy on 엿본다 their 그들의 helpless 힘없는 victims 희생자들을;
* 부역 부정사구, to murder innocent people
* spy on : to watch (someone) secretly.
9
Like lions /crouched in hiding,
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away /in nets.
9
Like lions 사자처럼 /crouched 웅그린 상태의 in hiding 은신처에서,
they 그들은 wait 기다린다 /to pounce 덮치려고 on the helpless 힘없는 자들 위에.
Like hunters 사냥꾼들처럼 they 그들은 capture 사로잡고 the helpless 힘없는 자들을
and drag 질질 끌고 간다 them 그들을 away 멀리 /in nets 그물 안에 있는.
* 전목인 명사구, lions /crouched in hiding, 명+형/과분사구
* 전목인 동명사 hiding
* 부역 부정사구, /to pounce on the helpless.
* to drag away ; To move something away from something else by pulling it while it is on the ground.
* GNT
9 they wait /in their hiding place /like lions.
They lie in wait /for the poor;
they catch them /in their traps and drag them away.
9 they 그들은 wait 기다린다 /in their hiding place 그들의 숨은 장소에서 like lions 사자처럼.
They 그들은 lie in wait 숨어 기다린다 /for the poor 가난한 자들을 위해/습격하려;
they 그들은 catch 사로잡고 them 그들을 /in their traps 그들의 함정에서 and drag 끌고 간다 them 그들을 away 멀리.
* 부역전구 /in their hiding place, /like lions, /in wait /for the poor;
* 수식관계 wait /in their hiding place, wait /like lions.
* 형역전구 /in their traps 전치사구 역할은 의미상으로만 구분 가능함
* 복합명사 hiding place ; place 장소가 hiding 숨는 동작을 하는 경우가 아니기에 hiding은 동명사
* hiding ; the situation of being in a place where you cannot be found:
* 숙어 LIE IN WAIT is to hide and wait for the right moment to make an attack
10
Their helpless victims are crushed;
they fall /beneath the strength of the wicked.
10
Their 그들의 helpless 힘없는 victims 희생자들은 are crushed 으깨진다;
they 그들은 fall 떨어진다 beneath 아래로 the strength of the wicked 행악자들들의 강력.
* 부역전구 beneath the strength of the wicked. 전+명+형/전구
* GNT
10 The helpless victims lie /crushed;
brute strength has defeated them.
10 The helpless 힘없는 victims 희생자들은 lie 누워있다 /crushed 으깨진 상태로;
brute 포악한 strength 힘이 has defeated 패망시켰다 them 그들을.
* 불자 lie의 보어인 형역 과분사 /crushed;
11
The wicked think, “God isn’t watching us!
He has closed his eyes and won’t even see [what we do]!”
11
The wicked 행악자들은 think 생각한다, “God 하나님께서 isn’t watching 지켜보시지 않으신다고 us 우리를!
He 그분께서는 has closed 감으셨고 his eyes 그분의 눈을 and won’t even see 안 보실 것이라고 [what 그걸 we 우리가 do 하는]!”
* 진행형 be+v-ing ; is not watching ; is는 진행구조에 쓰인 조동사, not 부정어로 지금 실제적으로 진행되는 일이라는 표현
* 비교 does not watch 현재동사로 쓰면 사실설명이 됨
* won’t = will not
* see의 목적인 의문사절 what we do [목], (의문사=접속사=목적)
* GNT
11 The wicked say /to themselves, “God doesn't care!
He has closed his eyes and will never see me!”
11 The wicked 행악자들은 say 말한다 /to themselves 스스로에게, “God 하나님께서 doesn't care 상관하지 않으신다고!
He 그분께서는 has closed 감으셨고 his eyes 그분의 눈을 and will never 결코 see 안 보실 것이다 me 나를!”
12
Arise, O Lord!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
12
Arise 일어서십시오, O Lord 오 주님!
Punish 처벌하십시요 the wicked 행악자들을, O God 오 하나님!
Do not ignore 무시하지 마십시요 the helpless 힘없는 자들을!
* 관사+형용사=단/복수명사 the helpless = the one/people who is/are helpless
* GNT
12 O Lord, punish [those wicked people)!
Remember [those who are suffering]!
12 O Lord 오 주님, punish 처벌하십시요 those wicked people 그런 행악자들을!
Remember 기억하십시요 [those 그들은 who are suffering 고통 중인]!
* 목적인 명사구, those wicked people 형/소유격+형+명, those //who are suffering 명+형절
* 주격 관대절 (관계사=선행사=주어), //who are suffering
13
Why do the wicked get away /with despising God?
They think, “God will never call [us] [to account].”
13
Why 왜 do the wicked 행악자들은 get away 벌을 피해 가는가 with despising God 하나님을 멸시하고도?
They 그들은 think, “God 하나님께서 will never 결코 call 부르지 않을 것이다 us 우리가 /to account 해명하라고.”
* 목적 전목인 동명사구, despising God
* 숙어 GET AWAY WITH : escape punishment or criticism for bad action; do something without bad results.
* 일반동사 5 형식, call [us] [to account]. 목적이 목보하게 동사하다
* 숙어 call to account ; to demand that someone explain the reason for their actions and to take responsibility for them;
* 부역 부정사구, /to account 부르는 이유설명, 또는 목보인 형역 부정사구 ; 목적의 동작
* GNT
13 How can the wicked despise God
and say /to themselves, “He will not punish me”?
13 How 어떻게 can the wicked 행악자들이 despise 멸시하고 God 하나님을
and say 말할 수 있는가 /to themselves 그들 자신들에게,
“He 그분께서는 will not punish 처벌하시지 않을거다 me 나를”?
* 의문사를 쓴 의문문 How can the wicked despise God? 의문사+어순도치+?=독립문
* 비교 의문사절 How the wicked can despise God 의문사+평서문 어순=종속절
* 평서문 the wicked can despise God by saying /to themselves, “He will not punish me”?
* 인용부호를 쓴 직접화법 “He will not punish me” 실제로 한 말을 그대로 씀
14
But you see [the trouble and grief () they cause].
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust /in you.
You defend the orphans.
14
But you 당신께서는 see [the trouble 해악과 and grief 비탄을 (that) 그건 they 그들이 cause 유발한].
You 당신께서는 take note of 인식하시고 it 그것을 and punish 처벌하십니다 them 그들을.
The helpless 약자들은 put 놓습니다 their trust 그들의 신뢰를 /in you 당신께.
You 당신께서는 defend 방어하십니다 the orphans 고아들을.
* 목적인 명사구, [the trouble and grief (that) they cause].
* 숙어 take note (of something) : to pay attention to something:
* 하나님께서 악에 대하여 눈 감으시고 안 보신다는 것은 사실이 아닌 거짓이고 거짓을 사실로 말하니 악한 일인데
그런 악한 생각 때문에 악한 일을 겁 없이 하다가 악행을 인하여 자기는 물론 많은 사람을 고통스럽게 하다가
결국에는 돌이킬 수 없는 영원한 고통의 세계로 진입하기에 가기 전에 악행에서 하나님께 돌아서야 산다 (사 55:7)
* GNT
14 But you do see; you take notice of trouble and suffering
and are always ready to help.
The helpless commit [themselves] /to you;
you have always helped the needy.
14 But 그러나 you 당신께서는 do see 진짜로 보십니다;
you 당신께서는 take notice 인식하시고 of trouble 해악과 and suffering 고통을
and are always 항상 ready 준비되어 있습니다 to help 도우시려고.
The helpless 약자들은 commit 헌신합니다 [themselves 그들 자신을] /to you 당신께;
you 당신께서는 have always 항상 helped 도와 오셨습니다 the needy 궁핍한 자들을.
* 숙어 to take notice of : 1. to become aware of or give attention to something or someone :
2. to observe or treat something or someone with special attention.
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, themselves
* 하나님께서 약자/궁핍한 자들을 도와 오셨기에 행악자들의 압제에서 살아남을 수 있었었는데
영적인 믿음의 약자들 역시도 영적으로는 강자인 악한 마귀에게 압제를 당하며 종노릇 하는는 건 마찬가지라
역시나 하나님께 헌신하면 살지만 강자인 마귀에게 복종하면 영원한 지옥에서 영원히 종노릇 할 건 중독자들이 잘 안다
15
Break the arms of these wicked, evil people!
Go after them /until the last one is destroyed.
15
Break 부러뜨리십시요 the arms 팔을 of these wicked 행악자들의, evil people 악인들의!
Go after 추적하십시요 them 그들을 /until 그때까지 the last one 마지막 하나가 is destroyed 멸망될 때까지.
* to Go after ; to chase or follow someone in order to catch them, try to get something others also want.
* 인본주의자들이 이 말을 듣고 비인간적 표현이라고 경멸하겠지만 그 악인들의 손/권력에 으깨지는 약자도 인간이고
그 약자들의 눈에는 행악자들이 비인간적인 것이 사실이라 약자를 으깨는 행악자의 팔을 깨시라는 기도는 정당한데
과연 누가 누구를 더 비인간적이라고 할 수가 있겠는가?
* GNT
15 Break [the power of wicked and evil people];
punish them /for the wrong () they have done
until they do it /no more.
15 Break 부러뜨리십시요 the power 권세를 of wicked 악한 자들과 and evil people 마귀 사람들의;
punish 처벌하십시요 them 그들을 for the wrong 악업을 인하여 (that) they 그들이 have done 행한
until 그때까지 they 그들이 do 하지 않을 때까지 it 그것을 /no more 더 이상.
* 목적인 명사구, the power of wicked and evil people
* 부역전구 for the wrong (that) they have done
* 전목 목적인 명사구, the wrong (that) they have done (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 부정어인 no more로 된 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
16
The Lord is king /forever and ever!
The godless nations will vanish /from the land.
16
The Lord 주님께서는 is king 왕이십니다 /forever and ever 영원무궁토록!
The godless 무신불신 nations 나라들은 will vanish 사라질 것이다 /from the land 그 땅으로부터.
* 부사구 /forever and ever, 부역전구 /from the land
* 이 땅은 하나님께서 만드셨기에 하나님을 부정하는 불신자들은 이 땅에 살 자격이 전무하지만
그들도 하나님께서 만드신 피조물이고 은혜와 사랑의 대상이지만 끝까지 거부하는 자들은 끝내 멸절되고 말 것이다
* GNT
16 The Lord is king forever and ever.
[Those //who worship other gods] will vanish /from his land.
16 The Lord 주님께서는 is king 왕이십니다 /forever and ever 영원무궁토록!.
[Those 그들은 //who worship 숭배하는 other gods 다른 신들을] will vanish 사라질 것이다 /from his land 그분의 땅으로부터.
* 주어인 명사구, Those //who worship other gods 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 타인 소유 토지에 집을 짓고 사는 건 불법이기에 불법자들은 당연히 퇴거되어야 하는 것이 인간 사회법이기도 하므로
하나님의 땅에 하나님을 믿지 않고 우상을 섬기는 불법자들도 당연히 퇴거조치 당해야 함이 마땅하다
17
Lord, you know [the hopes of the helpless].
Surely you will hear their cries and comfort them.
17
Lord 주님, you 당신께서는 know 아십니다 [the hopes 희망을 of the helpless 약자들의].
Surely 확실히 you 당신께서는 will hear 들으실 것이고 their cries 그들의 통곡을 and comfort 위로하실 겁니다
them 그들을.
* 목적인 명사구, the hopes of the helpless
* GNT
17 You will listen, O Lord, to the prayers of the lowly;
you will give [them] [courage].
17 You 당신께서는 will listen 경청하실 것입니다, O Lord 오 주님, to the prayers 기도에 of the lowly 낮은 자들의;
you 당신께서는 will give 주실 것입니다 [them 그들에게] [courage 용기를].
* 부역전구 to the prayers of the lowly
* 4 형식 give [them] [courage]. 간목에게 직목을 동사하다/주다
* 관사+형용사=단/복수명사 the lowly = the one/people who is/are lowly
18
You will bring justice /to the orphans and the oppressed,
so mere people can no longer terrify them.
18
You 당신께서는 will bring 가져오실 것입니다 justice 정의를 /to the orphans 고아와 and the oppressed 압제받는 자들에게,
so 그래서 mere people 단지 인간이 can no longer 더 이상 terrify 공포스럽게 하지 않도록 them 그들을.
* 부역전구 /to the orphans and the oppressed,
* 관사+형용사=단/복수명사 the orphans and the oppressed = the one/people who is/are orphans and oppressed,
* 부사구 no longer : 1. in the past but not now:
* GNT
18 You will hear [the cries of the oppressed and the orphans];
you will judge /in their favor,
so that mortal men may cause terror /no more.
18 You 당신께서는 will hear 들으실 것입니다 [the cries 통곡을 of the oppressed 압제받는 자들과 and the orphans 고아들의];
you 당신께서는 will judge 판단하실 것입니다 /in their favor 그들에게 유리하게,
so 그래서 that mortal men 죽을 운명의 인간이 may cause 유발하지 않도록 terror 공포를 /no more 더 이상.
* 목적인 명사구, the cries of the oppressed and the orphans 명+형/전구
* 부사절 접속사 so that = in order that ; to talk about purpose.
* 부사구 /no more로 부정문이 됨
* 무료 YouVersion 계정 만들기
현대에 쓰이는 영어로 번역한 CEV는 듣기를 못 하기에 같은 일상어체인 GNT로 전환하였는데
가능한 일상어체로 영어를 배우고자 하지만 깊은 묵상을 원하시면 어려우나 깊은 의미가 있는 단어를 사용한
NKJV나 NIV를 선택하여 읽으시면 되겠고요 NIV는 같은 YouVersion 엡에서 듣기도 가능하고
youversion 엡을 전화기에 다운 받아 여러 번역본을 설치하고 off line으로 읽기는 가능하지만
듣기는 on line에서만 가능합니다
* Good News Translation (Today’s English Version, Second Edition)
GNT 출처 및 듣기 https://www2.bible.com/bible/68/PSA.10.gnt
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.02 06:14
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.02 09:33
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.12 05:17