|
10 |
(1) tote aFei @nGi pnoG @narxwn auw peJaF Je daam ektwn neFsooun gar an Je @nta ou Swpe (2) auw peJe adam Je aeiswt$m ateksmh aei@r Hote Je neei khkaHhu auw aeikwp (3) peJe parxwn Je etbe ou akkwp eimhti Je ak^ouwm ebol H$m pShn @nt[a]eiHonF etootk Je $mp@rouem ebo[l] @nHhtF ouaat@F auw akouwm (4) peJ[e a]dam Je tsHime @ntak^taas naei [asT] naei aeiouwm auw apauqadhs [@nar]xwn sHouor tsHime (5) peJe tsHime [Je f]oF petar^apata $mmoei aeiouwm [au koto]u afoF ausouHwr teFHaIbes [ . . . . o]uatGom pe eu sooun an [Je po]uplasma pe Jim foou et$m*mau afoF Sw pe Ha psaHoue @necousi[a] SanteF ei @nGi pteleios @nrwme ps[a]Hou et$mmau aFei eJ@n faF^ (6) aukotou apouadam auFitF aunoJF ebol Hm pparadeisos m@n teFHime Je m$n laau @nsmou @ntootou Je @ntoou Hwou seSoop Ha psaHoue (7) aunouJ @rrwme de eHraI aH@nnoG $mpperispasmos m@n H@n$mkaH @nte pbios Sina enourwme naSwpe @nbiwtikos @nset$m@rsxolaze a@rproskarterei ep$p$n$a etouaab
|
10. (1) 그 때 위대한 아르콘이 와서 말했다. “아담아, 너는 어디에 있느냐?” 그는 무슨 일이 일어났는지 알지 못했기 때문이다. (2) 그러자 아담이 말했다. “제가 당신의 목소리를 들었고, 제가 벌거벗었으므로 두려워 숨었습니다.” (3) 아르콘이 말했다. “내가 너에게 ‘먹지 말라’라고 지시한 나무로부터 난 것을 먹은 것이 아니라면, 네가 왜 숨었느냐? 너는 그것에서 난 것을 스스로 먹었구나.” (4) 아담이 말했다. “당신께서 저에게 주신 그 여자가 나에게 [주어서] 제가 먹었습니다.” 그러자 그 거만한 아르콘이 그 여자를 저주했다. (5) 그 여자가 말했다. “저를 현혹시킨 뱀이 주어서 제가 먹었습니다.” 그들은 뱀에게서 [돌아섰고], 그들은 그것의 그림자를 저주했다. 그들은 자신들의 형상인 것을 알지 못하였[ . . . . . ] 무력했다. 그날부터 뱀은 권능들의 저주 아래에 있게 되었다. 완전한 인간이 올 때까지 그 저주는 뱀 위에 있게 되었다. (6) 그들은 자신들의 아담에게로 돌아서서 그를 취하여, 그의 아내와 함께 동산에서 내쫓았다. 그들은 저주 아래에 있으므로 그들 중 아무도 그녀를 죽이지 못하기 때문이다.(?) (7) 그들은 그 사람을 큰 산란함과 땅의 삶 속으로 내쫓았다. 자신들의 사람이 세속적 삶이 되도록, 그들이 거룩한 영에 계속 함께 할 시간이 없도록 하기 위해서이다.
문장 분석 ----------
10. (1) ◎ tote a#F-ei @nGi p-noG @n-arxwn /auw peJa#F Je /daam e#k-twn //ne#F-sooun gar an Je /@nta ou Swpe ///
(1) 그 때 위대한 아르콘이 와서 말했다. “아담아, 너는 어디에 있느냐?” 그는 무슨 일이 일어났는지 알지 못했기 때문이다.
tote a#F-ei @nGi p-noG @n-arxwn /auw peJa#F Je /daam e#k-twn 그때, 위대한 아르콘이 왔다 /그리고 그가 말했다 /”아담, 너는 어디에 있는가?” à 그 때 위대한 아르콘이 와서 말했다. “아담아, 너는 어디에 있느냐?”
ne#F-sooun gar an Je /@nta ou Swpe 왜냐하면 그는 알지 못했(기 때문이)다 /무엇이 일어났는지 à 그는 무슨 일이 일어났는지 알지 못했기 때문이다.
(2) ◎ auw peJe adam Je /a#ei-swt$m a-te#k-smh /a#ei-@r Hote /Je ne#ei khk+-aHhu /auw a#ei-kwp ///
(2) 그러자 아담이 말했다. “제가 당신의 목소리를 들었고, 제가 벌거벗었으므로 두려워 숨었습니다.”
auw peJe adam Je /a#ei-swt$m a-te#k-smh /a#ei-@r Hote /Je ne#ei khk+-aHhu /auw a#ei-kwp 그리고 아담이 말했다 /”나는 당신의 목소리를 들었다 /나는 두려웠다 /내가 벌거벗었기 때문에 /그리고 나는 숨었다 à 그러자 아담이 말했다. “제가 당신의 목소리를 들었고, 제가 벌거벗었으므로 두려워 숨었습니다.”
kwp 영원히, forever
(3) ◎ peJe p-arxwn Je /etbe ou a#k-kwp /eimhti Je /a#k-ouwm ebol H$m p-Shn /@nt[a#]ei-Hon#F etoot#k /Je $mp@r-ouem /ebo[l] @nHht#F ouaat#@F /auw a#k-ouwm ///
(3) 아르콘이 말했다. “내가 너에게 ‘먹지 말라’라고 지시한 나무로부터 난 것을 먹은 것이 아니라면, 네가 왜 숨었느냐? 너는 그것에서 난 것을 스스로 먹었구나.”
peJe p-arxwn Je /etbe ou a#k-kwp /eimhti Je /a#k-ouwm ebol H$m p-Shn /@nt[a#]ei-Hon#F etoot#k /Je $mp@r-ouem /ebo[l] @nHht#F ouaat#@F /auw a#k-ouwm 아르콘이 말했다 /”무엇 때문에(=왜) 네가 숨었나? /~이외에는[~가 아니라면] /네가 나무로부터 난 것을 먹었다 /내가 너에게 지시한 /’먹지 말라’라고 /그것으로부터 스스로 /그리고 너는 먹었다” à 아르콘이 말했다. 내가 너에게 ‘먹지 말라’라고 지시한 나무로부터 난 것을 먹은 것이 아니라면, 네가 왜 숨었느냐? 너는 그것에서 난 것을 스스로 먹었도다”
Hon# : √Hwn 지시하다, 명령하다
(4) ◎ peJ[e a]dam Je /t-sHime @nta#k-taa#s na#ei /[a#s-T] na#ei /a#ei-ouwm //auw a-p-auqadhs [@n-ar]xwn sHouor t-sHime ///
(4) 아담이 말했다. “당신께서 저에게 주신 그 여자가 나에게 [주어서] 제가 먹었습니다.” 그러자 그 거만한 아르콘이 그 여자를 저주했다.
peJ[e a]dam Je /t-sHime @nta#k-taa#s na#ei /[a#s-T] na#ei /a#ei-ouwm 아담이 말하였다 /당신이 나에게 주신 그 여자 /[그녀가] 나에게 [주었다] /나는 먹었다 à 아담이 말했다. “당신께서 저에게 주신 그 여자가 나에게 [주어서] 제가 먹었습니다.”
auw a-p-auqadhs [@n-ar]xwn sHouor t-sHime 그리고 그 거만한 아르콘이 그 여자를 저주했다 à 그러자 그 거만한 아르콘이 그 여자를 저주했다.
auqadhs(auvqa,dhj) 거만한, 완고한, 고집 센, arrogant, stubborn one
sHouor : √saHou 저주하다, curse
(5) ◎ peJe t-sHime [Je /f]oF pet-a-r-apata $mmo#ei /a#ei-ouwm //[a#u-kot#o]u a-foF /a#u-souHwr te#F-HaIbes /[ . . . . o]u-at-Gom pe /e#u-sooun an /[Je po]u-plasma pe //Jim foou et$mmau /a-foF Swpe /Ha p-saHoue @n-ecousi[a] //Sante#F ei @nGi p-teleios @n-rwme /p-s[a]Hou et$mmau /a#F-ei eJ@n faF ///
(5) 그 여자가 말했다. “저를 현혹시킨 뱀이 주어서 제가 먹었습니다.” 그들은 뱀에게서 [돌아섰고], 그들은 그것의 그림자를 저주했다. 그들은 자신들의 형상인 것을 알지 못하였[ . . . . . ] 무력했다. 그날부터 뱀은 권능들의 저주 아래에 있게 되었다. 완전한 인간이 올 때까지 그 저주는 뱀 위에 있게 되었다.
peJe t-sHime [Je /f]oF pet-a-r-apata $mmo#ei /a#ei-ouwm 그 여자가 말했다 /나를 현혹시킨 뱀 /내가 먹었다 à 그 여자가 말했다. “저를 현혹시킨 뱀이 주어서 제가 먹었습니다.”
[a#u-kot#o]u a-foF /a#u-souHwr te#F-HaIbes /[ . . . . o]u-at-Gom pe /e#u-sooun an /[Je po]u-plasma pe [그들은] 뱀에게서 [돌아섰다] /그들은 그것의 그림자를 저주했다 /[ . . . . . ]무력했다 /그들은 알지 못했다 /그들의 형상인 것을 à 그들은 뱀에게서 [돌아섰고], 그들은 그것의 그림자를 저주했다. 그들은 자신들의 형상인 것을 알지 못하였[ . . . . . ] 무력했다.
Jim foou et$mmau /a-foF Swpe /Ha p-saHoue @n-ecousi[a] 그날부터 /뱀은 있(게 되)었다 /권능들의 저주 아래에 à 그날부터 뱀은 권능들의 저주 아래에 있게 되었다.
Sante#F ei @nGi p-teleios @n-rwme /p-s[a]Hou et$mmau /a#F-ei eJ@n faF 완전한 인간이 올 때까지(제한절) /그 저주가 /뱀 위에 왔다 à 완전한 인간이 올 때까지 그 저주는 뱀 위에 있게 되었다.
apata(avpata,w) 잘못 인도하다, 속이다, 현혹시키다, to mislead, deceive
(6) ◎ a#u-kot#ou a-pou-adam /a#u-Fit#F /a#u-noJ#F /ebol Hm p-paradeisos m@n te#F-Hime //Je /m$n laau /@n#s-mou @ntoot#ou /Je @ntoou Hw#ou /se-Soop+ Ha p-saHoue ///
(6) 그들은 자신들의 아담에게로 돌아서서 그를 취하여, 그의 아내와 함께 동산에서 내쫓았다. 그들은 저주 아래에 있으므로 그들 중 아무도 그녀를 죽이지 못하기 때문이다.(?)
a#u-kot#ou a-pou-adam /a#u-Fit#F /a#u-noJ#F /ebol Hm p-paradeisos /m@n te#F-Hime 그들은 그들의 아담에게로 돌아섰다 /그들은 그를 취했다 /그들은 그를 내쫓았다 /동산으로부터 /그의 아내와 함께 à 그들은 자신들의 아담에게로 돌아서서 그를 취하여, 그의 아내와 함께 동산에서 내쫓았다.
Je /m$n laau /@n#s-mou @ntoot#ou //Je @ntoou Hw#ou /se-Soop+ Ha p-saHoue because(?), that(?)/ 아무도 ~않다 /해서, 그녀는 그들에 의해 죽는다 //그들 위에 /그들은 저주 아래에 있다 à 그들은 저주 아래에 있으므로, 그들 중 아무도 그녀를 죽이지 못하기 때문이다.(?)
(7) ◎ a#u-nouJ @r-rwme de /eHraI a-H@n-noG $m-p-perispasmos /m@n H@n-$m-kaH @nte p-bios //Sina /e-nou-rwme na-Swpe @n-biwtikos //@n#se-t$m-@r-sxolaze /a-@r-proskarterei /e-p-$p$n$a et-ouaab+ ///
(7) 그들은 그 사람을 큰 산란함과 땅의 삶 속으로 내쫓았다. 자신들의 사람이 세속적 삶이 되도록, 그들이 거룩한 영에 계속 함께 할 시간이 없도록 하기 위해서이다.
a#u-nouJ @r-rwme de /eHraI a-H@n-noG $m-p-perispasmos /m@n H@n-$m-kaH @nte p-bios
그들은 그 사람을 내쫓았다 /큰 산란함 속으로 /그리고 땅의 삶 속으로 à 그들은 그 사람을 큰 산란함과 땅의 삶 속으로 내쫓았다.
Sina /e-nou-rwme na-Swpe @n-biwtikos /@n#se-t$m-@r-sxolaze /a-@r-proskarterei /e-p-$p$n$a et-ouaab+ /자신들의 사람이 세속적 삶이 되도록(=살도록) /해서, 그들이 ~할 시간이 없도록(접속법) /계속해서 /거룩한 영에 à 자신들의 사람이 세속적 삶이 되도록, 그들이 거룩한 영에 계속 함께 할 시간이 없도록 하기 위해서이다.
àà 그들은 자신들의 사람이 세속적 삶을 살도록, 그들이[1] 거룩한 영에 계속 함께 할 시간이 없도록, 그 사람을 큰 산란함과 땅의 삶 속으로 내쫓았다.
perispasmos(perispasmo,j) 혼란, 마음의 산란, 몰두, distraction, preoccupation
bios(bi,oj) 삶, 생명, 육체적인 삶; 부, 재산, 소유물, life, physical life, wealth, property
biwtikos(biotiko,j) (형) 진부한, 평범한, 세속적 삶의, of or pertaining to banal, worldly life
sxolaze(scola,zw) 여가를 가지다, 한가하다, ~할 시간이 있다, to have leisure, time for s.th.
proskarterei(proskartere,w) 남다, 머무르다; 끈기 있게 하다, 노력하다, 계속 ~하다; 기다리다, to remain, keep at, persist; to wait for
-------------------------
|