|
출처: 미국 의회 도서관 웹 아카이브
http://www.reformedsermonarchives.com/bax1.htm
리처드 백스터의 자기 부정 Self-Denial
by Richard Baxter그대는 목사들이 그대에게 혐오스러움과 위험과 슬픈 결과에 대해 말하는 것을 듣는다. 죄; 그러나 너희가 일찍이 들어본 모든 죄 중에서 더 이상 죄가 없는 것은 거의 없다 이기심보다 혐오스럽고 위험하지만, 그런 것이 많은지 의심스럽다 그것에 대해 크게 근심하지도 않았고, 그것의 악성을 인식하지도 못했다. 나의 교장 선생님 그러므로 그대에게 요청하노니, 언제나 그대들이 참된 그리스도인임을 증명하길 원하노라, 그리고 죄와 그에 따른 저주로부터 구원을 받으라, 이것에 주의를 기울이라. 이기심의 대죄, 그리고 당신이 진실로 가득 차 있는지 확인하십시오. 자기 부정; 그리고 만일 그대가 가지고 있다면, 그대가 그것을 사용하고 그 위에 살고 있는지 보살피라.
그리고 여기서 너희를 돕기 위하여, 너희의 자아-부정이 어떻게 시도되어야 하는지를 말해 주겠다. 나는 몇 마디 말로만 당신에게 참의 가장 작은 척도가 얼마나 작은지 말할 것입니다. 자아 부정이 알려질 수 있다. 한 마디로 말하자면, 관심이 있는 곳이면 어디든지 육신적인 자아는 관심보다 습관적으로 더 강하고 우세하다 하나님, 그리스도, 영원한 생명, 진정한 자아 부정이나 구원은 없습니다 은혜; 그러나 하나님의 관심이 가장 강한 곳에는 진실한 자아 부정이 있다. 면 더 나아가 이것을 어떻게 알 수 있느냐고 묻는데, 이렇게 간략하게 말한다:
1. 당신이 사는 것은 무엇 때문에 사는가? 당신의 마음이 있는 그 선은 무엇입니까? 주로 얻으려고 설정되었습니까? 그리고 당신이 주로 디자인하는 그 끝은 무엇입니까? 얻으려고 노력하고, 그대가 마음을 정하고, 그대의 것을 펼쳐 놓는다. 희망? 그것이 하나님을 기쁘시게 하고 영광을 돌리는 것이며 영원하냐 그분의 결실? 아니면 당신의 육신의 마음이 결실을 맺는 것이 즐겁습니까? 열등한 것이 있습니까? 이것을 알면, 당신은 자아나 신이 그것을 가지고 있는지 알 수 있을 것이다. 당신에 대한 가장 큰 관심. 그것이 네가 가장 사랑하는 너의 하나님이니라 최고이며 가장 많이 할 것입니다.
2. 너희가 가장 의지하는 것은 너희의 구원과 영광의 방편이니라 하나님인가, 아니면 자아와 육체를 부양하는 수단인가? 그대는 그리스도로 말미암아 더 많은 것을 세웁니까 그리고 거룩함은 하나님께로 가는 길입니다. 또는 부와 명예와 쾌락에 의해, 어느 것이 육체를 만족시키는가? 이것을 알면, 그대는 그대가 진정한 자아 부정을 가지고 있는지 알 수 있을 것이다.
3. 만약 당신이 진정으로 자아를 부인한다면, 당신은 보통 하나님의 통치를 받고 있으며, 그분의 통치를 받고 있습니다. 말씀과 성령, 그리고 육신적인 자아로 말미암지 마십시오. 의 규칙과 주인은 어느 것입니다. 당신의 삶은? 보통 누구의 말과 의지가 우선하는가? 하나님이 무승부, 그리고 자기 무승부, 당신은 당신의 삶의 기조에서 어느 것을 따르십니까? 알다 이것으로 당신은 당신이 진정한 자기 부정을 가지고 있는지 알 수 있을 것이다.
4. 만약 당신이 진정한 자기 부인을 가지고 있다면, 당신의 삶의 표류는 다음과 같이 계속됩니다. 당신의 육신적인 자아에 대한 성공적인 반대, 그래서 당신은 단지 거부하기를 거부하는 것이 아닙니다 그것에 의해 다스려지고, 그것을 너희의 신처럼 사랑하지만, 너희는 그것에 대항하여 싸우고, 그것을 밟는다 당신의 적처럼 쓰러지십시오. 그래서 당신은 당신의 과정에서 자아에 대항하여 무장하게 됩니다. 살아 있고, 모든 의무에서 자아와 싸우며; 그리고 다른 사람들이 생각하는 것처럼, 그것은 그러면 자아가 가장 높고 가장 기뻐할 때 그들과 가장 잘 어울립니다. 그래서 당신은 할 것입니다 그러면 자아가 가장 낮을 때, 그리고 가장 잘 어울린다는 것을 아십시오. 효과적으로 제압되었습니다.
5. 당신이 진정한 자기 부인을 가지고 있다면, 이 세상에 그렇게 소중한 것은 없습니다 그러나 심사숙고하여 하나님께 맡기겠다. 무엇이든 가진 자 그가 너무나 사랑하기 때문에 하나님을 위해 그것을 아끼지 못하는 것은 이기적이고 성화되지 않은 비참한 자여. 그러므로 하나님께서는 아직도 사람들을 그 시련에 처하게 하셨다 육체에게 가장 소중한 것과 헤어지려는 그들의 성실함. 아브라함 trie여야 합니다.d 하나뿐인 아들과 헤어짐으로써. 그리고 그리스도께서는 그것을 그분의 신분으로 삼으십니다 "자기의 모든 소유를 버리지 않는 자는 능히 내 제자가 될 수 없느니라"(누가복음) (마태 14:33).
그러나 살과 피가 은혜로운 일에 많은 저항을 할 수 있는 것은 사실이다. 심장; 우리가 아브라함과 헤어지기 전에 많은 애쓰는 생각이 있을 수 있도다 아들을 낳기 전에, 또는 부나 생명과 헤어지기 전에; 그러나 아직 심사숙고, 극기가 승리할 것이며, 그만큼 소중한 것은 없다. 하나님의 뜻에 따라 아끼지 않는 은혜로운 영혼과 영원한 생명. 베드로와 같이 우리가 유혹에 빠질 수 있다면, 우리는 그렇게 해야 한다. 베드로와 함께 슬피 울며 돌아와서, 그리스도께 그 생명을 드리십시오. 우리는 그분을 부인했습니다.
6. 한마디로, 참된 자기 부인은 하나님을 아는 지식과 사랑에 의해 얻어집니다. 영혼 안에서 그분을 전진시키며--자아를 비하하게 한다. 빛나는 영혼은 너무나 주의 영광과 선하심으로 많이 취하여, 그로 인하여 그를 거기서 데리고 나간다. 자기를 하나님께로, 말하자면 자기로부터 멀어지게 하심으로써, 그로 하여금 가질 수 있게 하였다. 하나님과의 교제; 이것이 그를 그 자신의 눈에 사악하게 만들고 혐오하게 만든다 그 자신이 먼지와 재 속에 있다. 그는 자기 안에서 길을 잃었고, 하나님을 찾다가 발견한다 그분이 다시 하나님 안에서 계십니다. 그것은 금욕적인 결심이 아니라 하나님의 사랑과 영광의 소망이 그로 하여금 세상을 버리게 하고 바라보게 하소서 아래의 모든 것을 경멸하노니, 그것들이 단지 육체를 위한 공급에 불과한 한에서.
지금 살피고, 너희가 귀신들렸는지 이 증거들로 너희의 마음을 시험해 보아라 이 자아-부정의 필연적인 은혜에 대하여. 오, 이 문제를 가볍게 여기지 말라! 나를 위해 자아가 가장 위험한 적이며, 가장 위험하다는 것을 당신에게 말해야 합니다. 세상에서 사기꾼을 암시합니다. 당신이 없을 때 그것은 당신 안에 있을 것입니다 그것을 인식하고, 너희가 자신을 많이 인식하지 못할 때 너희를 정복할 것이다 그것으로 괴로워했다. 그리고 다른 모든 악덕 중에서 찾기가 가장 어렵고 치료하기 가장 어렵습니다. 그러므로 우선, 당신이 가지고 있는지 확인하십시오. 자기 부정; 그런 다음 당신이 그것을 사용하고 그것을 실천하면서 살도록 하십시오.
Self-Denial
by Richard Baxter
You hear ministers tell you of the odiousness and danger and sad effects of sin; but of all the sins that you ever heard of, there is scarce any more odious and dangerous than selfishness, and yet I doubt there are many that never were much troubled at it, nor sensible of its malignity. My principal request therefore to you is, that as ever you would prove Christians indeed, and be saved from sin and the damnation which follows it, take heed of this deadly sin of selfishness, and be sure you are possessed with true self-denial; and if you have, see that you use and live upon it.
And for your help herein, I shall tell you how your self-denial must be tried. I shall only tell you in a few words, how the least measure of true self-denial may be known. And in one word that is thus: Wherever the interest of carnal self is stronger and more predominant habitually than the interest of God, of Christ, of everlasting life, there is no true self-denial or saving grace; but where God's interest is strongest, there self-denial is sincere. If you further ask me how this may be known, briefly thus:
1. What is it that you live for? What is that good which your mind is principally set to obtain? And what is that end which you principally design and endeavor to obtain, and which you set your heart on, and lay out your hopes upon? Is it the pleasing and glorifying of God, and the everlasting fruition of Him? Or is it the pleasing of your fleshly mind in the fruition of any inferior thing? Know this, and you may know whether self or God have the greatest interest in you. For that is your God which you love most, and please best, and would do most for.
2. Which do you set most by, the means of your salvation and of the glory of God, or the means of providing for self and flesh? Do you set more by Christ and holiness, which are the way to God; or by riches, honor, and pleasures, which gratify the flesh? Know this, and you may know whether you have true self-denial.
3. If you are truly self-denying, you are ordinarily ruled by God, and His Word and Spirit, and not by the carnal self. Which is the rule and master of your lives? Whose word and will is it ordinarily that prevails? When God draws, and self draws, which do you follow in the tenor of your life? Know this, and you may know whether you have true self-denial.
4. If you have true self-denial, the drift of your lives is carried on in a successful opposition to your carnal self, so that you not only refuse to be ruled by it, and love it as your god, but you fight against it, and tread it down as your enemy. So that you go armed against self in the course of your lives, and are striving against self in every duty; and as others think, it then goes best with them, when self is highest and pleased best; so you will know that then it goes best with you, when self is lowest, and most effectually subdued.
5. If you have true self-denial, there is nothing in this world so dear to you, but on deliberation you would leave it for God. He that has anything which he loves so well that he cannot spare it for God, is a selfish and unsanctified wretch. And therefore God has still put men to it, in the trial of their sincerity, to part with that which was dearest to the flesh. Abraham must be tried by parting with his only son. And Christ makes it His standing rule, "He who forsakes not all that he has, cannot be my disciple" (Luke 14:33).
Yet it is true that flesh and blood may make much resistance in a gracious heart; and many a striving thought there may be, before with Abraham we part with a son, or before we can part with wealth or life; but yet on deliberation, self-denial will prevail, and there is nothing so dear to a gracious soul, which he cannot spare at the will of God, and the hope of everlasting life. If with Peter we would flinch in a temptation--we should return with Peter in weeping bitterly, and give Christ those lives that in a temptation we denied Him.
6. In a word, true self-denial is procured by the knowledge and love of God, advancing Him in the soul--to debasing of self. The illuminated soul is so much taken with the glory and goodness of the Lord, that it carries him out of himself to God, and as it were estranges him from himself, that he may have communion with God; and this makes him vile in his own eyes, and to abhor himself in dust and ashes; he is lost in himself, and seeking God, he finds himself again in God. It is not a stoical resolution, but the love of God and the hopes of glory, that make him throw away the world, and look contemptuously on all below, so far as they are mere provision for flesh.
Search now, and try your hearts by these evidences, whether you are possessed of this necessary grace of self-denial. O make not light of the matter! For I must tell you that self is the most treacherous enemy, and the most insinuating deceiver in the world. It will be within you when you are not aware of it and will conquer you when you perceive not yourselves much troubled with it; and of all other vices is both the hardest to find out and the hardest to cure. Be sure therefore in the first place, that you have self-denial; and then be sure you use it and live in the practice of it.