Our payment terms would be
- 10% advance against bank guarnatee valid till the date of shipment.
- 80% against LOI agains shipment and
- balance 10% against successful installation and commisioning and against performance bank guarantte of 10% of P.O. value
잔액부터는 영꽝. 대충 이해는 가는데 그래도 마지막 문장은 도통 모르겠고요.
부탁드립니다.
첫댓글 대금결제 조건은 - 선적완료때까지 은행지불보증에 대한 10% 선불지급 - 선적에 대한 80%??? -소액환 액면가의 10% 은행지불보증 이행 및 정상적인 물품 인도 및 수수료에 대한 10% 차감
조금 잘못된 해석 같은데... 정확히 하자면 선금 10%는 수출자가 물품을 선적할때까지 유효한 은행보증서를 제출하면 지급하고 80%는 물품 선적후 수입자에 파손화물보상장(Letter of Indemnity: L/I)을 제시하면 지급하고 잔금 10%는 설치 및 시운전 (commissioning)을 완료한 다음 수출자가 계약가격 (Purchase Order value) 10%에 해당하는 (하자)이행 보증서를 은행에서 발급받아 제출하면 지급해 주겠다는 조건입니다. 즉 모든 단계의 대금 지불은 수입자가 수출자(판매자)의 의무 불이행에 대한 안전장치를 확보하고 지불하는 조건입니다.
쪽지를 지금 봤네요. hank2000님이 정확하게 해서하셨군요. 즉. (Our payment terms would be balance 10%) (against successful installation and commisioning) and (against performance bank guarantte of 10% of P.O. value) 이렇게 세 부분으로 묶고...
우리의 지급 조건은, 잔금 10%를 설치 및 시운전을 마치면 지급하되, P.O. value의 10%에 대한 은행의 하자보증이 있을 때 지급하는 것이다. 즉 은행 보증과 설치 및 시운전을 동시에 요구하는 조건으로 해석합니다.
역시 해석이 제가 하는거랑 틀리군요. 글구 무역에 대한 조금이라도 지식이 있어야 알듯.. 선명한 명쾌한 해석 너무도 감사드립니다.