10. Aghamūlasuttaṃ
10.고통의 뿌리에 대한 경 SN22:31[3-10]
10.재난의 뿌리 경 SN22:31[3-10]
31. Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Aghañca, bhikkhave, desessāmi aghamūlañca. Taṃ suṇātha. Katamañca bhikkhave aghaṃ? Rūpaṃ, bhikkhave, aghaṃ, vedanā aghaṃ, saññā aghaṃ, saṅkhārā aghaṃ, viññāṇaṃ aghaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, aghaṃ. Katamañca, bhikkhave, aghamūlaṃ? Yāyaṃ taṇhā ponobhavikā nandīrāgasahagatā [nandirāgasahagatā (sabbattha)] tatratatrābhinandinī; seyyathidaṃ – kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. Idaṃ vuccati, bhikkhave, aghamūla’’nti. Dasamaṃ.
31. Sāvatthinidānaṃ.
1.한때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다.
1.한때 세존께서는 사왓티에 머무셨다.
‘‘Aghañca, bhikkhave, desessāmi aghamūlañca.
[세존]“수행승들이여, 고통과 고통의 뿌리에 관하여 설할 것이니,
2.“비구들이여, 재난과 재난의 뿌리를 설하리라.
Taṃ suṇātha.
듣고 잘 새기도록 해라. 내가 설하겠다.
이제 그것을 들어라. 듣고 마음에 잘 새겨라. 나는 설할 것이다.”라고.
Katamañca bhikkhave aghaṃ?
2.수행승들이여, 무엇이 고통인가?
3.“비구들이여, 그러면 어떤 것이 재난인가?
Rūpaṃ, bhikkhave, aghaṃ, vedanā aghaṃ, saññā aghaṃ, saṅkhārā aghaṃ, viññāṇaṃ aghaṃ.
수행승들이여, 물질색色이 고통이다. 느낌수受이 고통이다. 지각상想이 고통이다. 형성행行이 고통이다. 의식식識이 고통이다.
비구들이여, 물질은 재난이다. 느낌은 재난이다. 인식은 재난이다. 심리현상들은 재난이다. 알음알이는 재난이다.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, aghaṃ.
수행승들이여, 이것이 고통이다.
비구들이여, 이를 일러 재난이라 한다.”
Katamañca, bhikkhave, aghamūlaṃ?
3.수행승들이여, 무엇이 고통의 뿌리인가?
4.“비구들이여, 그러면 어떤 것이 재난의 뿌리인가?
Yāyaṃ taṇhā ponobhavikā nandīrāgasahagatā [nandirāgasahagatā (sabbattha)] tatratatrābhinandinī;
이 환희와 탐욕을 수반하며 여기저기 즐기며 다시 태어남으로 이끄는 갈애가 바로 그것이다.
그것은 갈애이니, 다시 태어남을 가져오고 즐김과 탐욕이 함께하며 여기저기서 즐기는 것이다.
seyyathidaṃ – kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā.
거기에는 감각적 쾌락의 욕망에 대한 갈애, 존재에 대한 갈애, 비존재에 대한 갈애가 있다.
즉, – 감각적 욕망에 대한 갈애욕애欲愛, 존재에 대한 갈애유애有愛, 존재하지 않음에 대한 갈애무유애無有愛가 그것이다.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, aghamūla’’nti.
수행승들이여, 이것이 고통의 뿌리이다.”라고.
비구들이여, 이를 일러 재난의 뿌리라 한다.”라고.
Dasamaṃ.
열 번째.
열 번째.