***** hit it off *****
(서로 잘 맞다)
Tips=[1]= 간혹 취향이나 성격이 잘 맞는 사람을 만나 금방 친해지는 경우가 있다.
이런 상황에서 두 사람이 "둘이 잘 맞다"라는 의미로 오늘의 표현을 쓴다.
자주쓰는 표현이니 합이 잘 맞는 사람을 보게되면 떠올려 봅사다.
(1025)(A) I'm so glad Steph joined team!
Look at here and Kevin.
They get along so well.
(B) Yeah, they hit it off right from the start.
It has changed the atmosphere of our sales
team for the better.
(A) Definitly.
I think we're going to be
the most successful team this year.
= join : 합류하다 = get along well :사이가 좋다 = atmosphere : 분위기
[본문 해석]
(A) 스테프가 우리 팀에 합류해서 정말 기뻐요! 그녀와 케빈늘 보세요. 사이가 정말 좋네요.
(B) 네, 바로 처음 부터 잘 맞았어요. 우리 영업부의 분위기를 더 좋게 바뀠네요.
(A) 분명히 그렇죠? 올해 우리가 가장 성공한 팀이 될것 같아요.
Tips=[2]= English Review
[Close call (사고등을 면하는)아슬아슬한 상황]
(A) Are you okay? What happened? ( 괜찮아요? 무슨 일이예요?)
(B) I just had a close call.
A delivery bike almost hit me when I was walking here
(방금 막 저.에게 아슬아슬한 상황이 있었어요.
제가 이 곳에서 것고 있을 때 배달 오토바이 한대가 거의 날 칠번 했어요.)
(A) Ohn no! I hate it when they drive on the sidewalk.
(이런! 저는 그들이 보도에서 오토바이를 타는 게 싫어요.
[ Similar and related expressions]
** I just had a close have.**
( 방금 막 저에게 아슬아슬한 상황이 있었어요.)