출17:1
공주야! 거친 광야의 걸음을 걷다보면 다양한 상황에 직면한다. 슬픔과
원망의 탄식이 터지는 순간도 있고, 여호와 닛시를 외치는 기쁨의 순간도
있다. 갈증으로 허덕이는 때도 있고 엘림의 안식을 누리는 경이로운
시간도 있다. 험난한 여정에서 승리하기 위해 필요한 것은 무엇인가?
Princess! Walking in the wilderness, you face various situations.
There are moments when sighs of sadness and resentment burst,
and there are moments of joy shouting Jehovah and Nissi.
There are times when you struggle with thirst and times when
you enjoy Elim's rest. What do you need to win on a rough journey?
-
날마다 기적처럼 만나를 받아먹는 중에도 이스라엘은 물이 떨어지자 즉시
돌팔매질까지 하면서 모세와 다툰다. 당연히 하나님이 시험하기 위해 주신
상황일 것인데, 그들은 모세와 다투고 심지어 돌팔매질까지 할 기세였다.
그런데 그것은 모세의 하나님 여호와를 향한 돌팔매질이었다.
Even while miraculously meeting and eating every day, Israel immediately
quarrels with Moses when the water runs out. Of course, it would have
been a situation given by God to test, but they were about to quarrel
with Moses and even stoned. By the way, it was a stoning against Jehovah,
the God of Moses.
-
하나님은 그들이 필요할 때 시중을 드는 우상과 다름없었다.
우리는 언제든 내 뜻을 거스르면 그분을 향해 돌팔매질할 준비가 된
것은 아닌가? 나일 강을 치던 지팡이로 호렙 산 반석을 쳐서 물을
내라고 하신다. 이스라엘의 좀 더 과격해진 원망은 나일 강을 피로
만드신 하나님의 권능을 망각한 행동임을 보여주신 것이다.
God was like an idol to wait on them when they needed him.
Aren't we ready to stone him whenever we go against my will?
They are told to hit the rock of Mount Horeb with a cane that
hit the Nile to make water. Israel's more radical resentment has
shown that it is an act of oblivion to God's power that made
the Nile blood.
-
날마다 음식이 있고 물이 있고 숨 쉬며 살고 있는 일상이 전혀 당연
하지 않고 하나님 은혜의 연속이며 기적의 연속임을 인정해야 한다.
그래야 비로소 믿음의 걸음이 시작된다. 출애굽 한 이스라엘 백성의
후미를 아말렉이 공격한다.
It should be acknowledged that the daily life of living with food,
water, and breathing every day is not natural at all, it is a continuation
of God's grace and a continuation of miracles. Only then does the
step of faith begin. Amalek attacks the rear of the Israeli people
who have fled.
-
모세는 여호와께서 군대장관이 되어 싸우시게 하고, 자신은 산꼭대기에서
지팡이을 들고 선다. 모세가 지팡이를 든 팔이 올라가 있을 때는 이스라엘이
이기고 내려갈 때는 아말렉이 이겼다. 이것은 하나님의 전쟁이었기에 전쟁의
성패는 이스라엘 군대의 역량에 달린 것이 아니라 모세의 기도에 달려 있었다.
Moses makes Jehovah fight as the military minister, and he stands with
a cane at the top of the mountain. When Moses' arm with a cane was up,
Israel won, and Amalek won when it went down. Since this was God's war,
the success or failure of the war depended not on the capabilities of the
Israeli military, but on Moses' prayers.
-
피곤한 모세의 팔을 아론과 훌이 받쳐서 들어주었다. 모세가 승리의 주역이
아니다. 그는 전투는 고사하고 팔 하나 들고 있을 수 없는 노인에 불과했다.
그의 두 형제와 여호수아, 그리고 이스라엘이 함께 순종하였기에 하나님이
선물로 승리를 주신 것이다.
Aaron and Hool supported and lifted tired Moses' arms. Moses is not
the hero of victory. He was just an old man who could not hold an arm,
let alone fight. God gave him a victory as a gift because his two brothers,
Joshua, and Israel obeyed together.
-
이 전쟁은 광야는 물론 가나안 정복과 가나안에서의 정착 생활 내내
그들에게 승리를 주는 공식을 알려준 모델 전투였다
거친 세상에서 승리하기 위해 필요한 것은 무엇인가?
나의 적은 누구인가?
This war was a model battle that informed them of the formula of
victory throughout the conquest of Canaan as well as the wilderness
and settlement in Canaan. What do you need to win in a rough world?
Who is my enemy?
-
르비딤에서의 식수난과 백성의 불평(1-3)
반석에서 물이 나오다(4-7)
아말렉과의 전쟁(8-16)
아론과 훌이 모세의 손을 받쳐 들다:8-13
아말렉을 향한 영원한 파산 선고:14-16
-
이스라엘 자손의 온 회중이(1a)
여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나(1b)
그 노정대로 행하여(1c)
르비딤에 장막을 쳤으나(1d)
-
백성이 마실 물이 없는지라(1e)
백성이 모세와 다투어 가로되(2a)
우리에게 물을 주어 마시게 하라(2b)
모세가 그들에게 이르되(2c)
-
너희가 어찌하여 나와 다투느냐(2d)
너희가 어찌하여 여호와를 시험하느냐(2e)
거기서 백성이 물에 갈하매(3a)
그들이 모세를 대하여 원망하여(3b)
-
가로되 당신이 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 내어서(3c)
우리와 우리 자녀와 우리 생축으로 목말라 죽게 하느냐(3d)
모세가 여호와께 부르짖어 가로되(4a)
내가 이 백성에게 어떻게 하리이까(4b)
-
그들이 얼마 아니면 내게 돌질 하겠나이다(4c)
여호와께서 모세에게 이르시되(5a)
백성 앞을 지나가서(5b)
이스라엘 장로들을 데리고(5c)
-
하수를 치던 네 지팡이를 손에 잡고 가라(5d)
내가 거기서 호렙 산 반석 위에 너를 대하여 서리니(6a)
너는 반석을 치라(6b)
그것에서 물이 나리니 백성이 마시리라(6c)
-
모세가 이스라엘 장로들의 목전에서 그대로 행하니라(6d)
그가 그곳 이름을 맛사라(7a)
또는 므리바라 불렀으니(7b)
이는 이스라엘 자손이 다투었음이요(7c)
-
또는 그들이 여호와를 시험하여 이르기를(7d)
여호와께서 우리 중에 계신가, 아닌가, 하였음이더라(7e)
때에 아말렉이 이르러(8a)
이스라엘과 르비딤에서 싸우니라(8b)
-
모세가 여호수아에게 이르되(9a)
우리를 위하여 사람들을 택하여 나가서 아말렉과 싸우라(9b)
내일 내가 하나님의 지팡이를 손에 잡고 산꼭대기에 서리라(9c)
여호수아가 모세의 말대로 행하여(10a)
-
아말렉과 싸우고(10b)
모세와 아론과 훌은 산꼭대기에 올라가서(10c)
모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고(11a)
손을 내리면 아말렉이 이기더니(11b)
-
모세의 팔이 피곤하매(12a)
그들이 돌을 가져다가 모세의 아래에 놓아(12b)
그로 그 위에 앉게 하고(12c)
아론과 훌이 하나는 이편에서(12d)
-
하나는 저편에서 모세의 손을 붙들어 올렸더니(12e)
그 손이 해가 지도록 내려오지 아니한지라(12f)
여호수아가 칼날로(13a)
아말렉과 그 백성을 쳐서 파하니라(13b)
-
여호와께서 모세에게 이르시되(14a)
이것을 책에 기록하여 기념하게 하고(14b)
여호수아의 귀에 외워 들리라(14c)
내가 아말렉을 도말하여(14d)
-
천하에서 기억함이 없게 하리라(14e)
모세가 단을 쌓고(15a)
그 이름을 여호와 닛시라 하고(15b)
-
가로되 여호와께서 맹세하시기를(16a)
여호와가 아말렉으로 더불어(16b)
대대로 싸우리라 하셨다 하였더라(16c)
-
매순간 주를 신뢰하라_Trust in the Lord every moment.
자비의 샘으로 나아가라_Move on to the spring of mercy.
연합하여 함께 싸우라_Let's unite and fight together.
-
교회를 세우는 일은 지도자와 성도가 함께 져야 할 책임입니다.
거친 광야에서 승리하기위해 반석으로 나아가 서로 협력하여
싸우는 성도가 되겠나이다. 지역 교회생활 동안 작음 목마름에
불평하기보다는 능력의 하나님을 신뢰하며 믿음으로 승리하게 하소서.
Establishing a church is the responsibility of the leader and the
saints together. In order to win in the rough wilderness, he will
go to the rock and become a believer who cooperates with each
other to fight. Rather than complaining of thirst for smallness
during the life of the local church, let us trust God of ability
and win with faith.
2021.9.19.sun. Clay