• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A [소가 ] keep the grass down
어라와 추천 0 조회 59 06.06.17 00:33 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 06.06.17 03:01

    HereWeGo님의 해석에 한표!

  • 작성자 06.06.17 03:32

    아 잔디를 깎을 필요 없다는 말이군요. 알고 있었는데 배변 상자는 빼먹었네요. 감사합니다.

  • 06.06.17 01:47

    상당히 코믹한 어조인데...일단 Lemon님의 첫번째 해석에 동의. so trusting 이하는 '걔들은 너무나 믿음직스럽고, 순진해서 마음을 빼앗기지 않을 수 없다'로 해석해 봅니다.

  • 06.06.17 03:11

    소가 아무리 소같은 짐승이지만, 잔디는 질겨서 못 뜯어 먹구요, 여기서는 '잡초'인거 같군요. '잡초를 제거해주며'

  • 작성자 06.06.17 03:37

    네 잔디까지는 아닌 거 같고요, 이 사람은 동물을 아주 싫어하는 사람이라 stupid는 긍정적인 어조가 아닙니다. 나중에 싫증나면 잡아먹으면 된다고 나오거든요. 여러분 감사합니다.

최신목록