서울 주택시장은 이재명 정부가 부동산 가격을 억제하지 않을 것이라는 낙관론에 힘입어 뜨거워지고 있습니다.
6월 둘째 주 서울의 아파트 매매 가격이 일주일 전보다 0.26% 상승했습니다.
이러한 상승의 원인은 기준금리가 3년만의 최저수준인 2.5%이고 주택공급부족이 주 요인입니다.
올해안에 2번 정도 기준금리가 예상되는데 이에 따른 주택가격상승이 우려됩니다.
Seoul housing market gets overheated over optimistic sentiment toward new gov’t
새 정부에 대한 낙관적인 심리로 서울 주택시장 과열
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Yi Whan-woo is a Korea Times journalist primarily covering finance. He writes in-depth articles on macroeconomy and financial markets and previously covered sports, politics, diplomacy and inter-Korean affairs, among others. Feel free to contact him at yistory@koreatimes.co.kr.
이환우는 주로 금융을 담당하는 코리아 타임즈 기자입니다. 그는 거시경제와 금융시장에 대한 심층 기사를 작성하며 스포츠, 정치, 외교, 남북 문제 등을 다룬 바 있습니다. 언제든지 yistory@koreatimes.co.kr 에서 연락해 주세요.
Published Jun 13, 2025 4:14 pm KST Updated Jun 13, 2025 4:25 pm KST
Korea Times
The housing market in Seoul is heating up, driven by optimism among would-be homebuyers that the new administration of President Lee Jae-myung will not rein in property prices with regulatory policies.
서울 주택시장은 이재명 대통령의 새 정부가 규제정책으로 부동산 가격을 억제하지 않을 것이라는 낙관론에 힘입어 뜨거워지고 있다.
But such hopeful sentiments can possibly go too far and result in a runaway housing market, experts warned Friday.
그러나 이러한 희망적인 심리는 너무 지나쳐 주택 시장이 폭주할 수 있다고 전문가들은 금요일 경고했다.
They pointed to the Bank of Korea’s (BOK) rate-cutting cycle, an upward trend in the stock market and other favorable factors for increased liquidity that can push housing demand to outstrip supply.
그들은 한국은행의 금리인하 주기, 주식시장의 상승추세, 그리고 주택 수요가 공급을 초과하도록 유도할 수 있는 유동성 증가에 대한 기타 호재들을 지적했다.
According to a Korea Real Estate Board survey, sales prices of apartments, the most popular form of housing in the country, rose 0.26 percent in Seoul in the second week of June from a week earlier.
한국부동산원 조사에 따르면, 6월 둘째 주 서울에서 가장 인기 있는 주택 형태인 아파트 매매 가격이 일주일 전보다 0.26% 상승했다.
The survey was taken for the first time after Lee took office following the June 3 presidential election win.
이 설문조사는 6월 3일 대통령 선거 승리 후 이명박 대통령이 취임한 후 처음으로 실시되었다.
The 0.26 percent rise marked the steepest week-on-week increase in 2025. The board assessed that the increase was bolstered by the new government’s stance that, unlike previous liberal administrations, it would not try to control housing prices through taxation.
0.26% 상승은 2025년에 전주 대비 가장 가파른 상승률을 기록했다. 이사회는 이전 자유주의 정부와 달리 과세를 통해 주택 가격을 통제하지 않겠다는 새 정부의 입장이 인상에 힘을 실어줬다고 평가했다.
The districts where counter-land speculation measures have taken effect led the overall sales price hike across the nation’s capital.
토지허가제가 시행된 지역들이 전국 수도 전체의 판매 가격상승을 주도했다.
The price went up 0.71 percent in Songpa District, 0.51 percent in Gangnam District, 0.45 percent in Seocho District, 0.47 percent in Seongdong District and 0.43 percent in Yongsan District.
송파구는 0.71%, 강남구는 0.51%, 서초구는 0.45%, 성동구는 0.47%, 용산구는 0.43% 상승했다.
The districts with less housing demand also saw a price increase, such as Jongno at 0.17 percent, Seongbuk at 0.13 percent, Nowon at 0.07 percent and Guro at 0.06 percent.
주택 수요가 적은 지역도 종로 0.17%, 성북 0.13%, 노원 0.07%, 구로 0.06% 등 가격이 상승했다.
“A trend in rising housing prices is spreading from the highly-sought-after districts to other areas,” Kwon Dae-jung, a real estate professor at Sogang University, said.
서강대학교 권대중 부동산학과 교수는 "수요가 많은 지역에서 다른 지역으로 집값 상승 추세가 확산되고 있다"고 말했다.
Kim Je-kyung, a chief consultant at real estate agency Tumi, speculated that such a trend is “likely to become more distinct” over the BOK’s eased monetary policy.
부동산 중개업체 투미의 수석 컨설턴트인 김제경은 한국은행의 완화된 통화정책에 대해 이러한 추세가 "더 뚜렷해질 가능성이 높다"고 추측했다.
“More would-be home owners are likely to take their chance to take out loans at a lower rate,” he said, referring to the benchmark interest rate falling to 2.5 percent last month to mark the lowest level in nearly three years.
그는 지난달 기준금리가 2.5%로 하락해 거의 3년 만에 최저 수준을 기록한 것을 언급하며 "더 많은 주택 소유자들이 더 낮은 금리로 대출을 받을 가능성이 높다"고 말했다.
“But at the same time, the trend suggests the housing supply will get shorter, especially considering the construction sector is sluggish,” Kim added.
"하지만 동시에 이러한 추세는 특히 건설 부문이 부진하다는 점을 고려할 때 주택 공급이 더 짧아질 것임을 시사합니다."라고 김 씨는 덧붙였다.
Yoon Ji-hye, a researcher at Real Estate R114, voiced a similar view, pointing out that the stock market has had upward momentum and that stock investors with high returns may turn to the housing market.
부동산 R114의 윤지혜 연구원도 비슷한 견해를 표명하며 주식 시장이 상승 모멘텀을 가지고 있으며, 수익률이 높은 주식 투자자들이 주택 시장으로 눈을 돌릴 수 있다고 지적했다.
“In return, the market may get volatile,” she said.
"그 대가로 시장은 변동성이 커질 수 있다."고 그녀는 말했다.
Under these circumstances, the government said it will keep a close watch on the real estate market.
이러한 상황에서 정부는 부동산 시장을 면밀히 주시할 것이라고 말했다.
On Thursday, a joint task force comprised of officials from the Ministry of Economy and Finance, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the Financial Services Commission and the Financial Supervisory Service held a meeting to discuss the current issues on the market.
목요일, 기획재정부, 국토교통부, 금융위원회, 금융감독원 관계자들로 구성된 공동 태스크포스가 시장의 현안을 논의하기 위해 회의를 열었다.
It vowed to comprehensively review all available policy tools to ensure that speculation, market-disrupting behavior and panic-driven demand do not undermine market stability.
투기, 시장 교란 행동, 공황으로 인한 수요가 시장 안정성을 저해하지 않도록 모든 사용 가능한 정책 도구를 종합적으로 검토하겠다고 약속했다.
#Optimisticsentiment낙관적인심리 #Ratecut금리인하 #Housingsupplyshortage주택공급부족 #Ballooneffect풍선효과 #Marketoverheating시장과열