caterpillar 의 어원은 우리말로 “깔아삘라” 같아요
무한궤도의 무시무시한 모습이 연상됩니다
“영어라는 것”이 “우리말의 여러 뜻이 발음이 비슷하면
한꺼번에 묶어 하나의 단어로 표현한 언어“입니다
밑의 4가지가 하나로 묶어놓은 것처럼 보입니다
인터넷의 어원을 보면 한심합니다.
“cat(고양이)+pillar(털이 많은)”이랍니다
이게 영어전문가들이 어원을 풀어놓은 것입니다
이 것을 기준으로 우리 후손들은 또 그렇게 배워가겠지요
이렇게 바보들이 만들어집니다. 슬픕니다. ㅠ ㅠ
2085. caterpillar (캐터필러, (나비, 나방의) 애벌레, 쐐기벌레,
무한궤도, 남의 등을 쳐먹고 사는 사람):
1. 깔아삘라, 깔아버리다가 어원 (⇒ 무한궤도)
2. 갖다 발라, 갖다 바르다 (⇒ 등을 쳐 먹는 사람)
3. 쌔려삘라. 쌔려버리다 (⇒ 쐐기벌레)
4. 얼라 벌레 (⇒ 애벌레) (* c, k 탈락 현상 적용 시)
* 라틴어: rubigo (누비고)
* 남아프리카어: kaalvreter (깔아버렸다)
* 카탈루냐어: eruguera (깔아뭉개라) (* c, k 탈락 현상 적용 시)
* 크로아티아어: gusjenica (깔아서 주니까)
* 체코어: housenka (하시니까, 까시니까) (* c, k 탈락 현상 적용 시)
* 덴마크, 네덜란드, 핀란드, 헝가리,
아일랜드, 이탈리아, 노르웨이, 터키,
스페인, 스웨덴, 아이슬란드, 인도네시아: caterpiller (갖다발라, 깔아삘라)
* 프랑스어: chenille (깔아놓을)
* 독일어: raupe (눕혀)
* 한국어: 무한궤도, 애벌레
* 일본어: キャタピラ
* 말레이시아어: ulat (얼라다)
* 폴란드어: gasienica (가셨니까)
* 포르투갈어: lagarta (나가다, 눕혔다)
* 베트남어: nguoi nuoi suc vat ?
caterpillar = 깔아삘라, 깔아버리다
caterpillar = aterpillar = 얼라벌레 = 애벌레
caterpillar = 쌔려삘라 = 쐐기벌레
caterpillar = 갖다 발라 = 갖다 바르다