douse
(v.)
1550년대, '치다, 주먹질하다'는 뜻으로 사용되었는데, 이는 아마 중세 네덜란드어의 dossen '강하게 치다' 또는 비슷한 저지방 독일어에서 유래했을 수 있습니다. '서두르며 (돛을) 내리다'라는 의미는 1620년대에 기록되었으며, '불을 끄다'라는 의미는 1785년부터 속어로 사용되었습니다; 이는 아마도 1520년대의 사라진 단어 dout, do out의 줄임말 영향을 받았을 수 있습니다 (비교 doff, don).
OED와 Century Dictionary는 '물 속에 밀어 넣다, 물을 끼얹다'라는 뜻(1600년경)을 별개의 단어로 보고 있으며 그 출처는 알 수 없지만 (아마 스칸디나비아어일 수 있음), 어떠한 연결점이 있을 수도 있다고 인정합니다. 웨지우드는 이 단어가 그 행동 소리를 모방한 것이라고 생각합니다. 관련된 단어: Doused; dousing.
dose 한번에 주는 양
(n.)
15세기 초, "약을 주는 행위(특정한 양이나 정해진 시간에)"로, 프랑스어의 dose(15c.)에서 유래했거나 중세 라틴어의 dosis, 그리스어의 dosis "처방된 부분," 뜻 그대로 "주는 것"에서 왔으며, 갈렌(Galen)을 비롯한 그리스 의사들이 약의 양을 의미하는 데 사용했음. 그 기원은 didonai "주다"(PIE 뿌리 *do- "주다")에서 나왔습니다.