• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
번역 사랑
 
 
 
카페 게시글
자유 게시판 모비코시스메타 및 코트랜스(cotrans)?
fad32b1ack 추천 0 조회 362 04.02.11 11:11 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.02.11 21:02

    첫댓글 테스트지가 열 장이란 게 수상하네요. 두 장만 넘어도 수상한 데... 안 하시는 게 좋을 듯. 피해사례2(익명) 490 번을 참고하세요.

  • 04.02.11 22:32

    700단어가 넘으면 하지 마세요. (B 번역 회사는 2500단어를 테스트합니다. 그렇게 많은 분량을 테스트한다면 미쳤거나 사기꾼이거나..!)

  • 04.02.12 01:23

    모비코는 기술 번역 쪽에서 조금 알아주는 회사로 알고 있습니다 근데 테스트 10장은 말도 안되요 ㅡㅡ;

  • 04.02.12 08:13

    저두 모비코는 기술 번역으로 괜찮다고 들었는데... 그래두 위 세 분 고수님 조언을 따르시는게 좋을거 같네요.

  • 04.02.12 11:12

    M 번역회사는 단어당 20원입니다.

  • 작성자 04.02.12 11:38

    아 모비코 얘길 자세히 안적었다가 안좋은 인상을 드릴 뻔 했군요. 분야별로 1장씩 10장이었구요. 영한/한영/트라도스 등등으로도 구분. 그리고 페이지마다 번역자/수정자 코멘트 란이 표로 정리되어 있는 등 진짜 테스트 느낌 나더군요. 테스트랍시고 왕창 던져주고 나중에 씹을 것 같은 분위기는 저도 잘 알죠. 헤헤.

  • 작성자 04.02.12 11:42

    메일 내용이나 몇가지 줏어듣고 참고&느낀 바로는 상당히 빡세게 운영되는 듯 하더군요. 그래도 그만큼 다른 번역회사들에 대한 horror story를 하도 많이 들어서 질문해봤습니다. 하하

  • 04.02.12 12:42

    사기꾼 많아요

최신목록