닉 퓨리가 이 예고편 장면에서 피터 파커(스파이더맨)에게
Get gifts Parker, but we have a job to do.라고 말합니다
직역하면
선물 받아라 파커, 그러나 우리는 할 일이 있어. 이뜻이 되는데 문맥상 이 직역이 맞지 않나요??
장면 보니 아마 스파이더맨에게 새로운 슈트가 주어지는 거 같고요
흠
카페 게시글
삭제게시판
스파이더맨 : 파 프롬 홈 공식 자막 오역?
스티븐엘리엇
추천 0
조회 2,198
19.01.26 23:55
댓글 3
다음검색
첫댓글 예고편 맨첨에 떴을때 공식자막 말고 유투버들이 번역한거 10개정도봤는데 저부분하고 친구기절시키는부분 미스테리오 나와서 비키라고 하는 부분 자막 다달랐음ㅋㅋㅋㅋ
저도 직역이 맞다고 생각하는데 그번역가인가...
설마 또 그닝겐?
이건 황석희 일걸요 소니는 박지훈이 아니라 황석희씨가 하던데