Slumber My Darling - Alison Krauss (Appalachian Journey, 2000) 작곡: Stephen Foster (1826-1864) 첼로: Yo-Yo Ma 더블베이스: Edgar Meyer 바이올린: Mark O'Connor 노래: Alison Krauss Slumber My Darling Slumber, my darling, thy mother is near, Guarding thy dreams from all terror and fear, Sunlight has pass'd and the twilight has gone, Slumber, my darling, the night's coming on. Sweet visions attend thy sleep, Fondest, dearest to me, While others their revels keep, I will watch over thee. Slumber, my darling, the birds are at rest, The wandering dews by the flow'rs are caressed, Slumber, my darling, I'll wrap thee up warm, And pray that the angels will shield thee from harm. Slumber, my darling, till morn's blushing ray Brings to the world the glad tidings of day; Fill the dark void with thy dreamy delight-- Slumber, thy mother will guard thee tonight, Thy pillow shall sacred be From all outward alarms; Thou, thou are the world to me In thine innocent charms. Slumber, my darling, the birds are at rest, The wandering dews by the flow'rs are caressed, Slumber, my darling, I'll wrap thee up warm, And pray that the angels will shield thee from harm 사랑스런 아가야 잠들렴 사랑스런 아가야 잠들렴, 엄마는 옆에 있단다 엄마가 모든 무서움과 두려움에서 너를 지켜준단다 벌써 햇빛도 지고 노을도 졌으니 사랑스런 아가야 잠들렴, 밤이 오고 있단다 달콤한 꿈이 너의 잠과 함께하니 내겐 가장 정답고 가장 사랑스럽답다 그 누가 멋진 연회를 베푼다해도 엄마는 아가를 지켜줄께 사랑하는 아가야 잠들렴, 새들도 둥지에 들어가고 꽃잎 사이들 헤메던 이슬들도 서로 안아주고 있네 사랑하는 아가야 잠들렴, 네가 따뜻해지도록 감싸줄께 천사들이 위험에서 아가를 지키도록 기도해줄께 사랑하는 아가야 잠들렴, 세상에 하루의 기쁜 시간을 가져오는 아침햇살이 물들때까지 잠들렴 텅 빈 어두움을 네 꿈속의 기쁨으로 채우렴 잠들렴, 엄마가 오늘 밤 너를 지켜줄께 아가의 두려움을 베게가 모두 떠안아 창백해지겠지 아가의 티없는 아름다움은 엄마에게 세상의 전부란다 文智英 2006.1.13.
출처: 올리브나무 그늘 아래서 원문보기 글쓴이: 문지영
첫댓글 난 이런 노래를 들으면 너무 한다는 느낌이 든다. 너무 아름답고 너무 잘하고 너무 잘 어울리고 그래서 눈물이 난다. 누가 나를 위해 이런 노래를 불러 준다면 얼마 좋을까 상상이 안된다.
뜻이 참 아름답네요" 엄마의 마음"그 마음을 엄마가되어서야 이해를 할수 있었던것이 아쉬울따름입니다.
첫댓글 난 이런 노래를 들으면 너무 한다는 느낌이 든다. 너무 아름답고 너무 잘하고 너무 잘 어울리고 그래서 눈물이 난다. 누가 나를 위해 이런 노래를 불러 준다면 얼마 좋을까 상상이 안된다.
뜻이 참 아름답네요" 엄마의 마음"그 마음을 엄마가되어서야 이해를 할수 있었던것이 아쉬울따름입니다.