오늘은 쌔뚱맞게 tint를 풀어보려 합니다
제가 요즘 어원을 찾다 보니까
꿈에서 깨는 순간에도
tint가 둥둥 떠다니고 있었습니다
어떤 연결부위도 없이도 말이죠
너무 열심히 한 결과이겠지요
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
결국 “(색조를) 띈다”로 해결을 봤습니다
진짜 “영어가 우리말이라는 것”을 실감한 하루였습니다
의미를 찾아 보니까
“색조, 빛깔, 기, 티”라고 하는 것을 보면 정말 소름이 돋았습니다
3020. tint (틴트, 색조, 엷은 빛깔, 빛깔, 기(slight tinge), 티(tinge)):
(색조를) 띈다, (색조를) 띄다가 어원
* 라틴어: colos ((색깔을) 골랐어)
color ((색깔을) 골라)
tinguo ((색체를) 띈 거)
tingo ((색체를) 띈 거)
* 남아프리카, 라틴어,
아일랜드, 네덜란드: tint ((색체를) 띈다)
* 이탈리아: tinta ((색체를) 띈다)
* 프랑스: teinte ((색체를) 띈다)
* 스페인: tinte ((색체를) 띈다)
* 노르웨이: fargenyanse ((색깔을) 바르겠냐 했어)
* 덴마크: farvetone ((색깔을) 발라삤다는)
* 스웨덴: fargton ((색깔을) 바르겠다는)
* 독일: farbton ((색깔을) 발라삤다는)
* 크로아티아: nijansa ((색채를) 내었어)
* 체코: nadech ((색채가) 나왔댔어)
* 헝가리: szinez ((색체를) 씌워냈지)
* 핀란드: savy ((색체를) 씌워삐)
* 베트남: pha màu ((색깔을) 바르모 ⇒ 바르면)
* 일본: 色(いろ)合(あ)い [발음: 이로아이]
* 중국: 着色 (착색)
* 한국: 색조
* 인도네시아, 말레이시아: warna ((색체를) 바르나)
* 터키: renk tonu ((필요한 색체를) 내겠다네)
* 폴란드: odcien ((다른 색깔로) 엎친)
* 포르투갈: matiz ((색체를) 맞췄지)