The Parting Glass (석별의 잔)
Of all the money that e'er I had,
I spent it in good company.
내 가진 돈 모두 다 좋은 이들과 썼으며
And all the harm I've ever done,
Alas! it was to none but me.
그르친 일 모두 다 안타까워라,
나에게만 해 되었네
And all I've done for want of wit
재치있어 보겠다고 피웠던 잔재주 모두
To mem'ry now I can't recall
이제 와 생각하려니 기억도 안 나
So fill to me the parting glass
그러니 내게 작별의 술 한 잔 부어 주구려
Good night and joy be with you all
이 밤 모두 즐거이 잘들 계시오
Oh, of all the comrades e'er I had,
They're sorry for my going away,
내 가졌던 벗들 모두 다
떠나는 나를 아쉬워하며
And all the sweethearts that e'er I had,
They'd wish me one more day to stay,
알았던 연인들은 다들
하루라도 날 더 머물길 바란다지만
But since it falls unto my lot,
내 운이 여기까지로 정해졌으니
That I should rise and you should not,
나는 일어서고 여러분은 더 계셔야 한다오
I gently rise and softly call,
가만히 일어서 나직이 작별을 고하려 하니
Good night and joy be with you all.
이 밤 모두 즐거이 잘들 계시오
If I had money enough to spend,
나에게 쓸 돈이 넉넉히 있고
And leisure time to sit awhile,
한동안 더 눌러앉을 시간 있었더라면
There is a fair maid in this town,
이 마을에 어여쁜 아가씨 하나
That sorely has my heart beguiled.
내 마음을 사로잡아 혹하게 하니
Her rosy cheeks and ruby lips,
그 장밋빛 뺨, 새빨간 입술
I own she has my heart in thrall,
내 심장을 사슬에 묶어 채우게 하였을 텐데
Then fill to me the parting glass,
그럼 이제 작별의 술 한 잔 부어 주구려
Good night and joy be with you all
이 밤 모두 즐거이 잘들 계시오
|