|
5
The Unclean Expelled.
1. The LORD said to Moses:
2. Order the Israelites to expel from camp everyone with a scaly infection,
and everyone suffering from a discharge,
and everyone who has become unclean by contact with a corpse.
3. Male and female alike, you shall expel them.
You shall expel them from the camp so that they do not defile their camp,
where I dwell in their midst.
4. This the Israelites did, expelling them from the camp;
just as the LORD had commanded Moses, so the Israelites did.
부정한 사람의 처리
1. 주님께서 모세에게 이르셨다.
2. "너는 이스라엘 자손들에게 명령하여,
악성 피부병 환자와 고름을 흘리는 사람과 주검에 닿아 부정하게 된 사람을 모두 진영 밖으로 내보내게 하여라.
3. 너희는 남자 여자 가릴 것없이 내보내야 한다.
그들을 진영 밖으로 내보내어, 내가 이스라엘 자손들 가운데에 머무르는 진영을 그들이 부정하게 만들지 않도록 해야 한다.
4. 이스라엘 자손들은 이렇게 하여 그들을 진영 밖으로 내보냈다. 이스라엘 자손들은 주님께서 모세에게 이르신 대로 하였다.
-
Unjust Possession.
5. The LORD said to Moses:
6. Tell the Israelites: If a man or a woman commits any offense against another person,
thus breaking faith with the LORD, and thereby becomes guilty,
7. that person shall confess the wrong that has been done, make restitution in full,
and in addition give one fifth of its value to the one that has been wronged.
8. However, if there is no next of kin, one to whom restitution can be made,
the restitution shall be made to the LORD and shall fall to the priest;
this is apart from the ram of atonement with which the priest makes atonement
for the guilty individual.
9. Likewise, every contribution among the sacred offerings
that the Israelites present to the priest will belong to him.
10. Each shall possess his own sacred offerings; what is given to a priest shall be his.
잘못에 대한 배항
5. 주님 께서 모세에게 이르셨다.
6. "너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 남자든 여자든 남에게 어떤 잘못을 저질러 주님을 배신할 경우, 그자는 죄인이 된다.
7. 그런 자는 자기가 저지른 잘못을 고백한 다음, 손해를 끼친 이에게 전액을 보상하고, 거기에 오분의 일을 더하여 갚아야 한다.
8. 그러나 그 피해자에게 대신 보상을 받을 근친이 없으면,
속죄 예식에 쓰는 속죄 숫양은 물론이고 그 보상도 주님에게 돌아가 사제의 몫이 된다.
9. 이스라엘 자손들이 사제에게 가져오는 모든 거룩한 예물 가운데 흔들어 바치는 것은 모두 사제의 것이 된다.
10. 각자의 거룩한 예물은 자기 것이 되지만, 누가 사제에게 준 것은 사제의 것이 된다."
-
Ordeal for Suspected Adultery.
11. The LORD said to Moses:
12. Speak to the Israelites and tell them:
If a man's wife goes astray and becomes unfaithful to him
13. by virtue of a man having intercourse with her in secret from her husband
and she is able to conceal the fact that she has defiled herself for lack of a witness
who might have caught her in the act;
14. or if a man is overcome by a feeling of jealousy that makes him suspect his wife,
and she has defiled herself;
or if a man is overcome by a feeling of jealousy that makes him suspect his wife
and she has not defiled herself ──
15. then the man shall bring his wife to the priest as well as an offering on her behalf,
a tenth of an ephah of barley meal.
However, he shall not pour oil on it nor put frankincense over it,
since it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance which recalls wrongdoing.
간통 혐의를 받는 여자
11. 주님께서 모세에게 이르셨다.
12. "이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. '어떤 사람의 아내가 빗나가 남편을 배신하고
13. 다른 남자와 동침하였는데, 그 여자가 제 몸을 더럽힌 사실이 남편 눈에 드러나지 않고 감추어진 채,
증인도 없고 현장에서 붙들리지도 않았을 경우,
14. 남편이 질투심에 사로집혀 실제로 몸을 더럽힌 아내를 의심하게 되거나,
또는 질투심에 사로잡혀 몸을 더럽히지 않았는데도 아내를 의심하게 되면,
15. 그 남편은 자기 아내를 사제에게 데리고 와야 한다. 아울러 아내 몫으로 보릿가루 십분의 일 에파를 예물로 가져와야 한다.
그 예물에는 기름을 따라서도 안 되고 유향을 얹어서도 안 된다.
그것은 질투의 곡식 제물이며, 죄를 상기시키는 기억의 곡식 제물이기 때문이다.
-
16. The priest shall first have the woman come forward and stand before the LORD.
17. In an earthen vessel he shall take holy water,
as well as some dust from the floor of the tabernacle and put it in the water.
18. Making the woman stand before the LORD,
the priest shall uncover her head and place in her hands the grain offering of remembrance,
that is, the grain offering of jealousy,
while he himself shall hold the water of bitterness that brings a curse.
19. Then the priest shall adjure the woman,
saying to her, "If no other man has had intercourse with you,
and you have not gone astray by defiling yourself while under the authority of your husband,
be immune to this water of bitterness that brings a curse.
16. 사제는 그 여자를 가까이 오게 하여 주님 앞에 세운다.
17. 그런 다음에 사제는 거룩한 물을 옹기그릇에 떠 놓고, 성막 바닥에 있는 흙먼지를 긁어 그물에 탄다.
18. 사제는 그 여자를 주님 앞에 세운 채 그 여자의 머리를 풀고,
기억의 곡식 제물 곧 질투의 곡식 제물을 그 여자의 두 손바닥에 얹어 놓는다. 사제 자신은 저주를 부르는 쓴물을 손에 들고
19. 이렇게 말하며, 그 여자를 맹세하게 한다.
'다른 남자가 그대와 동침한 적이 없고, 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽힌 일이 없으면,
저주를 부르는 이 쓴 물이 그대에게 해를 끼치지 않을 것이다.
-
20. But if you have gone astray while under the authority of your husband,
and if you have defiled yourself
and a man other than your husband has had intercourse with you" ──
21. so shall the priest adjure the woman with this imprecation ──
"may the LORD make you a curse and malediction among your people
by causing your uterus to fall and your belly to swell!
22. May this water, then, that brings a curse, enter your bowels to make your belly swell
and your uterus fall!" And the woman shall say, "Amen, amen!"
23. The priest shall put these curses in writing
and shall then wash them off into the water of bitterness,
24. and he will have the woman drink the water of bitterness that brings a curse,
so that the water that brings a curse may enter into her to her bitter hurt.
20. 그러나 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽혔거나, 남편 아닌 다른 남자가 그대와 동침한 적이 있으면,
21. -이때 사제는 그 여자에게 저주의 맹세를 하게 하면서 이렇게 말한다.-
주님께서 그대의 허벅지를 떨어져 나가게 하시고 그대의 배를 부풀어 오르게 하시어,
그대의 백성 가운데에서 그대를 저주와 맹세의 본보기로 만드실 것이다.
22. 이제 저주를 부르는 이 물이 그대의 창자 속에 들어가, 배를 부풀어 오르게 하고 허벅지를 떨어져 나가게 할 것이다.'
그러면 그 여자는 '아멘, 아멘!' 하고 대답해야 한다.
23. 사제는 이 저주를 글로 써서 그 쓴 물에 씻는다.
24. 저주를 부르는 쓴 물을 그 여자에게 마시게 하면, 저주를 부르는 그 물이 몸 안에 들어가 쓰라리게 하는 것이다.
-
25. But first the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman's hand,
and having elevated the grain offering before the LORD, shall bring it to the altar,
26. where he shall take a handful of the grain offering as a token offering and burn it on the altar.
Only then shall he have the woman drink the water.
27. Once he has had her drink the water,
if she has defiled herself and been unfaithful to her husband,
the water that brings a curse will enter into her to her bitter hurt,
and her belly will swell and her uterus will fall, so that she will become a curse among her people.
28. If, however, the woman has not defiled herself,
but is still pure, she will be immune and will still be fertile.
25. 사제는 그 여자의 손에서 질투의 곡식 제물을 받아, 주님 앞에 흔들어 바치고 제단으로 가져온다.
26. 사제는 그 곡식 제물을 한 손 가득 퍼내어, 그것을 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다.
그런 다음에 그 물을 여자에게 마시게 한다.
27. 그 물을 여자에게 마시게 허였을 때, 그 여자가 몸을 더럽히고 자기 남편을 배신하였으면,
저주를 부르는 그 물이 몸 안에 들어가 쓰라리게 할 것이다.
그 여자의 배를 부풀어 오르게 하고 그 여자의 허벅지를 떨어져 나가게 할 것이다.
그리하여 그 여자는 자기 백성 가운데에서 저주의 본보기가 될 것이다.
28. 그러나 그 여자가 몸을 더럽힌 일이 없이 깨끗하면, 해를 입지 않고 자식도 낳을 수 있을 것이다.
-
29. This, then, is the ritual for jealousy
when a woman goes astray while under the authority of her husband and defiles herself,
30. or when such a feeling of jealousy comes over a man that he becomes suspicious of his wife;
he shall have her stand before the LORD, and the priest shall perform this entire ritual for her.
31. The man shall be free from punishment, but the woman shall bear her punishment.
29. 이것이 질투에 관한 법이니, 여자가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽혔거나,
30. 남편이 질투심에 사로잡혀 자기 아내를 의심하게 되면,
그 여자를 주님 앞에 세우고, 사제는 이 법을 모두 그 여자에게 적용해야 한다.
31. 그러면 남편은 죄를 면하고 아내는 자기 죗값을 지게 된다.'"
-
|