2406 (22/02/1985) K
KATHÁ DIYE NÁHI ELE, KENO
E KII TAVA BHÁLOBÁSÁ
BUJHALE NÁ MOR MANER ÁSHÁ
RÁTRI DINE SAḾGOPANE
GEYE GECHI PRIITIR BHÁŚÁ
E KII TAVA BHÁLOBÁSÁ
TOMÁR RAḾGEI MAN RÁḾGÁLUM
TOMÁR PATHEI NEVE ELUM
TOMÁKE SÁR MENE NILUM
TOMÁY GHIREI KÁNDÁ HÁSÁ
E KII TAVA BHÁLOBÁSÁ
TOMÁR TAREI SAB KARIBO
MARME TOMÁY REKHE DOBO
TOMÁR SURE BHESE JÁBO
SAPHAL HOVE DHARÁY ÁSÁ
E KII TAVA BHÁLOBÁSÁ
KATHÁ DIYE NÁHI ELE, KENO
E KII TAVA BHÁLOBÁSÁ
Though You gave Your word,
You did not come, why?
What sort of love of Yours is this?
The expectation of my mind was not fulfilled.
Day and night I secretly continued singing in the language of love.
I had coloured my mind with Your colour.
I had come treading Your path.
I had accepted You as essence.
All my crying and smiling had taken place only around You.
For You alone I shall do everything.
I shall keep You in the core of my heart.
I shall keep floating to Your tune.
My coming to this earth shall thus be fruitful.
당신은 말을 하시고도
오지는 않았어요
왜이지요?
이것이 무슨 사랑인가요?
내 마음은 충족되지 않았어요
나는 아무도 모르게
주야로 계속 사랑의 말로 노래를 불러요
내 마음은 당신의 색깔로 물들었어요
당신의 길을 따라왔어요
당신을 정수로 받아들여요
오직 당신 둘레에서
나는 웃고 웁니다
2407 (22/02/1985) D
DHARÁR BÁNDHAN CHINŔETE NÁRI
PADE PADE REKHECHE GHERI
EI JE BÁNDHAN MADHUR MOHAN
TUMIO ETE BÁNDHÁ HARI
PADE PADE REKHECHE GHERI
GUŃÁTIITA SAGUŃA HOLE
DU HÁTE BÁNDHAN PARILE
ARÚP THEKE RÚPE ELE
GANDHA MADHU BHARI
PADE PADE REKHECHE GHERI
NIRGUŃETE YADI HOYO LIIN
SÁDHER DHARÁ HOVE VILIIN
CENÁ JAGAT HOVE ACIN
SHEŚER PAREO SHEŚE SMARI
PADE PADE REKHECHE GHERI
DHARÁR BÁNDHAN CHINŔETE NÁRI
PADE PADE REKHECHE GHERI
The bondages of this earth do not tear me apart.
They bind me at each step I take.
These bondages are sweet and charming.
Only You may remove them.
Although You are beyond attributes,
You acquired attributes,
putting on bondages with both Your hands.
From being formless, You came to be form,
filling Yourself with sweet fragrance.
Being absorbed in attributelessness,
the achiever’s world dissolves.
The recognised universe becomes unrecognised,
as the end beyond end comes to mind.
지상의 속박이 나를 갈라놓지는 않아요
그것은 내가 걷는 발걸음을 묶어놓아요
달콤하게 끌리는 속박은
오직 당신만이 제거합니다
당신은 속성을 초월하지만
양손에다 사슬을 묶어 속성은 걸칩니다
자신을 달콤한 향기로 채워서
형상 없음으로부터 형상이 되어 왔어요
속성 없음에 흡수가 됨으로써
성과의 세상은 용해가 됩니다
인식의 세상은
마지막을 넘어선 마지막이 오면
더는 인식이 되지 않고 끝이 납니다
___
속성(색깔, 속박)을 넘어 있는 형상없는 지고의식(니르구나 브라흐마)이
형상을 입고(사르구나 브라흐마) 지상으로 왔습니다
형상을 입은,속성을 가진 우리들은
마지막 끝까지 가서
그 마지막을 넘어서야 인식이 되지 않은(unknown) 니르구나 브라흐마를 성취하게 됩니다