|
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
윌리엄 왕자와 케이트가 로열 애스콧 경마의 왕실 행렬에 도착하면서 화려함을 리드 경마에서 케이트의 날: 장난기 많은 왕자비가 주디 덴치와 어깨를 문지르고, 소피에게 엄지손가락을 치켜세우고, 왕족들이 애스콧 경마장에서 태양 아래서 즐거운 시간을 보내는 동안 윌리엄 왕자와 시시덕거리는 순간을 즐긴다 Kate's day at the races: Playful princess rubs shoulders with Judi Dench, gives Sophie a thumbs up and enjoys a flirty moment with William as the royals have fun in the sun at Ascot 🌹Princess of Wales led the glamour at Royal Ascot today as she arrived in the royal procession. 웨일스의 왕자비는 오늘 왕실 행렬에 도착하면서 로열 애스콧 경마장에서 화려함을 이끌었다. By Jessica Taylor and Bridie Pearson-jones For Mailonline Published: 14:07 BST, 23 June 2023 | Updated: 20:44 BST, 23 June 2023 웨일스의 왕자비는 2023년 로열 애스콧의 끝에서 두 번째 날에 다른 왕족 및 유명인사들과 함께 즐거운 시간을 보냈으며 심지어 남편에게 건방진 엉덩이를 두드리기까지 했다. 스칼렛 알렉산더 맥퀸 드레스를 입은 41세의 케이트는 버크셔 경마장에서 이번 주 초에 41세가 된 남편과 함께 약간의 공개적인 애정 표현(PDA)에 참여했다. 다른 곳에서 케이트는 58세의 에든버러 공작부인을 포함한 왕실 친척들과 데임 주디 덴치를 비롯한 다른 유명 인사들과 대화를 즐겼다. 웨일스의 왕자와 왕자비가 오늘 경마장에 도착했을 때 케이트는 맥퀸 드레스를 입고 깜짝 놀라게했다. 이 드레스는 깊게 파여 있지만 수수한 네크라인, 뚜렷한 어깨, A라인 모양이 일치하는 색상의 필립 트레이시 모자와 짝을 이루었다. 세자녀의 어머니는 머리를 매끈한 롤빵으로 다시 묶고 이전에 착용했던 세잔의 멋진 금 귀걸이를 선택했다. 세 아이의 엄마는 A라인 빨간 드레스를 입고 우아해 보이듯 드레스에 에르메스의 빨간 클러치백과 빨간 스웨이드 펌프스를 매치했다. 왕실 행렬의 두 번째 마차에 웨일즈 왕자 부부와 합류한 것은 34세의 베아트리체 공주와 39세의 남편 에도아르도 마펠리 모찌였다. 포섬은 찰스 왕과 카밀라 왕비가 데번셔 공작과 공작부인과 함께 행렬의 두 번째 마차로 도착했다. The Princess of Wales enjoyed the festivities on the penultimate day of Royal Ascot 2023 as she enjoyed the company of other royals and famous faces - and even gave her husband a cheeky tap on the bottom. Looking stunning in a scarlet Alexander McQueen dress, Kate, 41, engaged in a little act of PDA with her husband - who also turned 41 earlier this week - at the Berkshire racecourse. Elsewhere, Kate enjoyed chats with her royal relatives including the Duchess of Edinburgh, 58, and also other famous faces including Dame Judi Dench. As the Prince and Princess of Wales arrived at the racecourse today, Kate stunned in the McQueen frock, which had a plunging yet conservative neckline, statement shoulders and an A-line shape, paired with a Philip Treacy hat in a matching shade. The mother-of-three tied her hair back into a sleek bun and opted for fabulous statement gold earrings from Sézane, which she has worn before. As she looked elegant in the A-line red frock, the mother-of-three paired her dress with a red clutch bag from Hermes and red suede pumps. Joining the Prince and Princess of Wales in the second carriage in the royal procession was Princess Beatrice, 34, and her husband Edoardo Mapelli Mozzi, 39. The foursome arrived in the second carriage in the procession, which followed King Charles and Queen Camilla with the Duke and Duchess of Devonshire. 🎬애스콧 경마장(Ascot Racecourse)은 잉글랜드 버크셔주 애스콧에 위치한 이중 목적 영국 경마장으로 서러브레드 경마에 사용된다. 영국의 36개 연간 플랫 그룹 1 경마 중 13개와 3개의 1등급 점프 경주가 열린다. 애스콧 경마장은 연간 약 600,000명이 방문하며 전체 영국 경마 참가자의 10%를 차지한다. 경마장은 크라운 에스테이트(Crown Estate)에서 임대한 179에이커(72헥타르)에 달하며 1711년 앤 여왕이 설립하고 윈저 성에서 약 6마일(9.7km) 떨어진 영국 왕실과 긴밀한 관계를 유지하고 있다. 엘리자베스 2세 여왕은 애스콧 경마장을 꽤 자주 방문했다. 애스콧은 현재 4월에서 10월 사이에 18번의 플랫 미팅과 10월에서 3월 사이에 8번의 점프 미팅으로 구성된 1년 동안 26일간의 경주를 진행한다. 매년 6월에 열리는 왕실 회의는 영국 여름 사교행사의 하이라이트로 남아있다. 명망 높은 조지 6세와 엘리자베스 여왕 스테이크스가 7월에 코스를 운영한다. 1. The Princess of Wales, who was stunning in a scarlet Alexander McQueen dress, gave Prince William a cheeky tap on the bottom as they got ready to present a trophy on the penultimate day of Royal Ascot. 진홍색 알렉산더 맥퀸 드레스를 입은 웨일스의 왕자비는 로열 애스콧에서 두 번째로 트로피를 수여할 준비를 하면서 윌리엄 왕자에게 건방진 힙을 두드렸다. 2. The Princess and the Dame! Kate had a chat to Dame Judi Dench, who also arrived at Royal Ascot in the royal procession, as they enjoyed refreshments in the royal box. 왕자비와 귀부인! 케이트는 왕실 행렬의 로열 애스콧에 도착한 주디 덴치 여사(영국 아카데미상 10회 수상한 여배우)와 이야기를 나눴다. 그들은 왕실 박스에서 다과를 즐겼다. 3. A royal thumbs up! The Princess of Wales appeared to respond positively to the Duchess of Edinburgh as they sat together in the royal box. 왕실 엄지 척! 웨일스의 왕자비는 에든버러 공작부인과 함께 왕실석에 앉아 긍정적인 반응을 보였다. As the Princess opted for the scarlet frock, she deviated from previous Ascot looks, where she has typically opted for pastel colours in more muted tones. While the action got underway on the racecourse, the Princess of Wales could be seen reading through the programmes for the day as she and William looked to pick up some tips. Kate was also pictured chatting intently with Dame Judi Dench in the royal box, who herself looked stunning in a pale pink dress. The Princess and her royal relative, Sophie, Duchess of Edinburgh, shared sweet moments as they laughed together while watching the action unfold on the course - while Kate was spotted giving the Duchess a thumbs up as she celebrated a win on the horse she had backed. After joining Prince and Princess Michael of Kent in the carriage procession, the mother-of-two, dressed in a pastel pink dress with a matching tulle fascinator, celebrated her horse winning a race. Sophie appeared to place a bet on Porta Fortuna, who registered an impressive success in the Albany Stakes to provide Frankie Dettori with his 80th Royal Ascot win. Looking down at a her betting slip the royal looked delighted as she pumped her fist in celebration, while niece-in-law Kate Middleton looked delighted for her, giving her a thumbs up. Today is the first time William and Kate have attended the event since the death of the Queen in September - who was often dubbed Royal Ascot's 'biggest fan'. During her 70-year reign, Her late Majesty attended almost every single Royal Ascot festival, with the exception of last year where she couldn't attend due to mobility issues. The king has a horse racing today, yesterday he shed a tear when he secured his first ever Ascot win. The royal couple were overcome with emotion as they watched their horse Desert Hero win the King George V race from the royal box, after two losses. Throughout the week Princess Anne, Princess Beatrice and Mike and Zara Tindall have also been spotted enjoying the races. The King's cousins - Earl Snowdon and Sarah Chatto - also joined the royal procession yesterday. 왕자비가 진홍색 드레스를 선택함에 따라 그녀는 일반적으로 더 차분한 톤의 파스텔 색상을 선택했던 이전 애스콧 룩에서 벗어났다. 경마장에서 경기가 진행되는 동안 웨일스의 왕자비는 그녀와 윌리엄 왕자가 몇 가지 요령을 찾으려고 노력하면서 그날의 프로그램을 읽는 모습을 볼 수 있었다. 케이트는 또한 왕실 박스에서 주디 덴치 여사(영국 아카데미상 10회 수상한 여배우)와 열렬히 대화를 나누는 사진을 찍었다. 그녀는 옅은 분홍색 드레스를 입고 멋져 보였다. 왕자비와 그녀의 친척인 에딘버러 공작부인 소피는 코스에서 펼쳐지는 경마를 지켜보며 함께 웃으며 달콤한 순간을 함께했다. 켄트의 마이클 왕자 부부와 마차 행렬에 합류한 두 아이의 어머니는 파스텔 핑크색 드레스와 어울리는 얇은 명주 그물 장식을 입고 자신의 말이 경주에서 우승한 것을 축하했다. 소피는 알바니 스테이크스(Albany Stakes)*에서 인상적인 성공을 거두어 프랭키 데토리에게 80번째 로열 애스콧 경마 우승을 안겨준 포르타 포르투나(Porta Fortuna)에게 내기를 건 것처럼 보였다. 그녀의 내기 전표를 내려다보며 축하의 표시로 주먹을 휘두르는 왕족은 기뻐하는 표정을 지었고, 조카인 케이트 미들턴은 엄지손가락을 치켜세우며 기뻐하는 표정을 지었다. 윌리엄과 케이트는 지난 9월 로열 애스콧의 '가장 열렬한 팬'으로 불렸던 여왕이 사망한 이후 처음으로 행사에 참석했다. 그녀의 70년 통치 기간 동안 여왕은 이동성 문제로 인해 참석할 수 없었던 작년을 제외하고는 거의 모든 로열 애스콧 축제에 참석했다. 국왕은 오늘 경마가 있었는데 어제 그는 첫 애스콧 경마 우승을 차지했을 때 눈물을 흘렸다. 국왕 부부는 그들의 말인 데저트 히로(사막의 영웅)가 두 번의 패배 후 왕실 박스에서 킹 조지 5세 경마에서 우승하는 것을 지켜보며 감격에 휩싸였다. 일주일 내내 앤 공주, 베아트리체 공주, 마이크 틴달, 자라 틴달도 경주를 즐기는 모습이 포착되었다. 국왕의 사촌인 얼 스노든과 사라 채토도 어제 왕실 행렬에 합류했다. 🍊알바니 스테이크스(Albany Stakes)는 영국에서 열리는 그룹 3 평지 경마로 2세 암말이 참가할 수 있다. 애스콧에서 6펄롱(1,207m) 거리를 달리며 매년 6월에 개최될 예정이다. 이 행사는 2002년에 설립되었으며, 2001년 9월에 서거한 엘리자베스 2세 여왕의 레이싱 매니저인 제7대 카나본 백작 헨리 허버트를 기리기 위해 처음에는 목록에 있는 수준으로 분류되었고 헨리 카나본 스테이크로 운영되었다. 2003년에 현재의 이름으로 처음 운영되었고 2005년에 그룹 3으로 승격되었다. 이 경마는 현재 5일간의 왕실 애스콧 미팅의 4일째에 열린다. 4. Prince William, Prince of Wales and Catherine, Princess of Wales on stage to present the Commonwealth Cup on day four of Royal Ascot. 로열 애스콧 경마 4일째에 커먼웰스 컵을 선보이는 무대에 웨일즈 왕자 윌리엄과 웨일스 왕자비 캐서린. 5. The Prince and Princess of Wales gazed intently at the trophies as they prepared for the presentation on the penultimate day of the racing festival. 웨일스의 왕자와 왕자비는 경마 축제의 마지막 두 번째 날 발표를 준비하면서 트로피를 열심히 응시했다. 6. The Princess of Wales greeted jockey Oisin Murphy after he won The Commonwealth Cup on Shaquille and was presented with a trophy. 웨일스의 왕자비는 샤킬에서 열린 커먼웰스 컵에서 우승한 기수 오이신 머피를 맞이하고 트로피를 수여했다. 7. The couple looked pensive as they waited to present the trophies to winning jockeys following a race. 부부는 경마 후 우승한 기수에게 트로피를 수여하기 위해 기다리는 동안 생각에 잠긴 듯 보였다. 8. A royal round of applause! The Prince and Princess of Wales beamed as they applauded the winning jockeys following the races. 왕실의 박수 갈채! 웨일스의 왕자와 왕자비는 경마가 끝난 후 승리한 기수들에게 박수를 보내며 환호했다. 9. The Princess's red A-line dress flowed in the wind as she strolled across the racecourse while Prince William walked slightly behind her. 왕자비의 빨간 A라인 드레스는 그녀가 경마장을 가로질러 산책할 때 바람에 흩날렸고 윌리엄 왕자는 그녀의 약간 뒤에서 걸어갔다. 10. Kate and William looked like a picture-perfect couple as they strolled among other racegoers, with William looking smart in his top hat and tails. 케이트와 윌리엄은 다른 경마 참가자들 사이를 거닐며 그림 같은 완벽한 커플처럼 보였다. 윌리엄은 모자와 연미복(테일코트)을 멋지게 차려입었다. 11. Getting some tips! The Prince and Princess took a look through the racing programme as they prepared to watch today's action on the course. 팁 얻기! 왕자와 왕자비는 코스에서 오늘의 경마를 보기 위해 준비하면서 경마 프로그램을 살펴보았다. 12. The Princess's stunning Alexander McQueen frock is A-line in cut and Kate paired the stylish dress with red suede pumps and a red clutch. 왕자비의 멋진 알렉산더 맥퀸 프록은 A라인 컷이고 케이트는 스타일리시한 드레스에 빨간 스웨이드 펌프스(빨간 가죽 힐)와 빨간 클러치를 매치했다. 13. The King pointed to the action on the racecourse on the penultimate day of Royal Ascot 2023. 국왕은 23년 로열 애스콧 경마의 마지막 두 번째 날 경마장에서의 행동을 지적했다. 14. The royal was animated as she watched the race, clenching her hands into fists as she celebrated during day four of Ascot. 애스콧의 4일째를 축하하며 두 손을 주먹으로 꽉 쥐고 경주를 지켜보던 왕실은 활기를 띠었다. 15. Princess Beatrice offers a clap to the runners and riders on the fourth day of Royal Ascot, as husband Edoardo Mapelli Mozzi looks on. 남편 에도아르도 마펠리 모찌가 지켜보는 가운데 베아트리체 공주가 로열 애스콧 경마 4일차에 주자와 기수들에게 박수를 보낸다. 16. The two women could be seen chatting as they enjoyed the races earlier this afternoon (pictured). 두 여인은 오늘 오후 일찍 경마를 즐기면서 수다를 떨고 있는 모습을 볼 수 있었다(사진). 17. Meanwhile, Princess Beatrice and Edoardo Mapelli Mozzi looked VERY animated as they watched the races and things appeared to be close. 한편 베아트리체 공주와 에도아르도 마펠리 모찌는 경마를 지켜보며 아주 활기차게 보였고 모든 것이 가까워 보였다. 18. Kate burst into laughter as she chatted to another racegoer while they waited for the action to get underway. 경마가 시작되기를 기다리는 동안 케이트는 다른 경마 참가자와 대화를 나누며 웃음을 터뜨렸다. 19. The Princess of Wales and Queen Camilla looked animated as they chatted to each other on the lawn as they arrived for an afternoon of fun. 웨일스 왕자비와 카밀라 왕비는 오후의 즐거움을 위해 도착하면서 잔디밭에서 서로 이야기를 나누며 활기찬 모습을 보였다. 20. The Princess of Wales and Princess Beatrice both beamed as they entered the racecourse, with Beatrice sporting a white lace frock with flashes of colour. 웨일스 왕자비와 베아트리체 공주는 둘 다 경마장에 들어서면서 환한 미소를 지었다. 21. Amid a sea of black suits in top hats and tails, the Princess looked radiant and cut a striking figure in the scarlet McQueen frock. 중절모와 연미복(테일코트)를 착용한 검은 정장의 바다 속에서 왕자비는 빛나 보였고 진홍색 맥퀸 드레스를 입고 눈에 띄는 외모를 가진다. 22. The Princess of Wales appeared deep in conversation with another racegoer dressed in a hot pink frock. 웨일스 왕자비는 핫핑크 드레스를 입은 다른 경마 참가자와 깊은 대화를 나누었다. 23. The Princess looked sun-kissed on the summery day as the scarlet shade complemented her skin tone perfectly. 스칼렛(진홍색) 그늘이 그녀의 피부 톤을 완벽하게 보완하면서 왕자비는 여름날 햇볕에 쬐인 듯 보였다. 24. The Princess, 41, opted for a smokey eye, accentuated with liquid eyeliner, a touch of blush and some bronzer as she arrived. 41세의 왕자비는 스모키 눈 화장을 선택했고 그녀가 도착했을 때 리퀴드 아이라이너, 약간의 블러셔, 약간의 브론저로 강조했다. 25. Prince William shook the hand of Frankie Dettori, a world-famous jockey whose career has spanned more than three decades. 윌리엄 왕자는 30년 이상 경력을 쌓은 세계적으로 유명한 기수인 프랭키 데토리와 악수했다. 26. Kate, 41, looked stunning in the Alexander McQueen frock and Philip Treacy hat, which she paired with statement gold earrings from Sezane. 41세의 케이트는 알렉산더 맥퀸의 프록과 필립 트레이시 모자를 착용하고 세잔의 금 귀걸이와 함께 멋진 모습을 보였다. 27. Princess Beatrice seated next to her husband Edo joined the Prince and Princess of Wales in the Royal Ascot carriage procession today. 남편 에도아르도 마펠리 모찌 옆에 앉은 베아트리체 공주는 오늘 왕실 애스콧 마차 행렬에 웨일스 왕자 부부와 합류했다. 28. The couple looked picture-perfect and ready for an afternoon of excitement at the races as they arrived in the second carriage in the royal procession. 부부는 왕실 행렬의 두 번째 마차로 도착했을 때 그림처럼 완벽해 보였고 경마에서 흥분되는 오후를 준비했다. 29. The royals sat next to each other in the royal procession, and opposite Princess Beatrice and Edoardo Mapelli Mozzi. 왕실 행렬에서 왕족들은 베아트리체 공주와 에도아르도 마펠리 모찌 맞은편에 나란히 앉았다. 30. Sophie, Duchess of Edinburgh, beamed as she waved at royal fans and race attendees during the royal procession at the penultimate day of Royal Ascot 2023. 에든버러 공작부인 소피는 2023년 로열 애스콧 경마의 끝에서 두 번째 날인 왕실 행렬에서 왕실 팬과 경마 참석자들에게 손을 흔들며 환하게 웃었다. 31. The Queen looked elegant in white as she donned a structured frock, white leather gloves and a white hat with black detailing as she arrived. 왕비는 도착했을 때 구조화 된 드레스, 흰색 가죽 장갑, 검정 디테일이 있는 흰색 모자를 착용하여 흰색으로 우아하게 보였다. 32. The King and Queen beamed as they arrived at the Berkshire racecourse for the festival's penultimate day. 왕과 왕비는 축제의 마지막 날을 위해 버크셔 경마장에 도착하면서 환하게 웃었다. 33. The King took off his hat as he waved hello to royal fans and racegoers on arrival at the penultimate day of Royal Ascot, as the black-and-white detailing of the Queen's hat gave a sharp monochrome effect. 왕비 모자의 흑백 디테일이 선명한 흑백 효과를 주면서 국왕은 로열 애스콧 경마의 두 번째 날에 도착하여 왕실 팬과 경마객에게 인사하면서 모자를 벗었다. Elsewhere, many revellers donned their finery to celebrate in the glorious June sun. High heels and fascinators were a common theme with guests, who opted for colourful dresses and full glamour. Many female racegoers opted to make the most of the relaxed rules - which allows people to dress from the male or female dress code regardless of their gender - opting for bright trouser suits. Last night revellers looked worse for wear this evening as they left the Berkshire racecourse after hours of partying. Earlier in the day, glamorous guests had dressed themselves up to the nines to attend the event, which is considered to be the crown jewel in the racing calendar. While its competitors Cheltenham, Epsom and Aintree have ditched their dress codes , Ascot still has a fairly strict clothing policy. Having made it past security in high heels this morning, racegoers were pictured giving their feet a break as they left the premises in flip flops. David Armstrong-Jones, Viscount Linely, also known as Earl Snowdon, is the son of the late Princess Margaret and Antony Armstrong-Jones, 1st Earl of Snowdon. His sister, Lady Sarah Chatto and her husband Daniel Chatto joined the procession too, alongside Lord Nicolas Soames, a former Conservative MP and grandson of Winston Churchill. Camilla's family - including her sister, ex sister-in-law and ex-husband have also been spotted at the races. This year, organisers have displayed a heartwarming collection of photos of the Queen visiting Ascot over the years. They include a black-and-white photo of the royal riding on the tracks in 1960 when she was 34 years old. The mother-of-four was pictured with a headscarf and riding boots on as her horse galloped along the track. The Queen was taking part in an unofficial race with other members of her royal party and ended up finishing fourth. What's more, the organisers also selecting a photograph of the Queen beaming at Ladies Day in 2013. The event turned out to be one of the Queen's most successful Ascots as her horse Estimate won the Gold Cup - making her the first monarch in 200 years to scoop the prize. The late royal was pictured beaming at her trophy, which was presented to her by her son Prince Andrew. The Queen was dressed in one of her signature coat dresses in a pretty shade of purple. Underneath her jacket, the monarch wore a pretty floral dress - which perfectly complimented the flowers on her hat. In the image, the Queen is seen wearing a three-strand pearl necklace - which she also wore to her final ever Ascot in June 2021. 다른 곳에서는 많은 구경꾼들이 찬란한 6월의 태양 아래에서 축하하기 위해 화려한 옷을 입고 있었다. 하이힐과 패시네이터는 화려한 드레스와 매력 넘치는 의상을 선택한 하객들의 공통된 테마였다. 많은 여성 경마 참가자들은 성별에 관계없이 남성 또는 여성의 복장 규정에서 옷을 입을 수 있는 편안한 규칙을 최대한 활용하여 밝은 바지 정장을 선택했다. 어젯밤 파티를 즐기던 사람들이 몇 시간의 파티를 마치고 버크셔 경마장을 떠날 때 오늘 저녁에 입기에는 더 나빠 보였다. 그날 일찍, 화려한 손님들은 경마 일정의 가장 중요한 것으로 여겨지는 행사에 참석하기 위해 9시까지 차려입었다. 경쟁자인 첼트넘, 엡솜, 에인트리는 드레스 코드를 버렸지만 애스콧은 여전히 상당히 엄격한 의상 정책을 가지고 있다. 오늘 아침 하이힐을 신고 보안을 통과한 경마 참가자들은 슬리퍼 샌들(플립플롭)을 신고 구내를 나오면서 발을 쉬는 모습이 사진에 찍혔다. 얼 스노든으로도 알려진 데이비드 암스트롱-존스, 리넬리 자작은 마가렛 공주와 안토니 암스트롱-존스, 스노든 1세 백작의 아들이다. 그의 여동생 사라 차토 부인과 그녀의 남편 다니엘 차토도 전 보수당 의원이자 윈스턴 처칠의 손자인 니콜라스 솜스 경과 함께 행렬에 합류했다. 카밀라 왕비의 여동생, 전 처제, 전남편을 포함한 가족도 경마에서 목격되었다. 올해 주최측은 수년에 걸쳐 애스콧을 방문한 여왕의 따뜻한 사진 모음을 전시했다. 여기에는 그녀가 34세였던 1960년에 트랙을 달리는 왕실의 흑백 사진이 포함되어 있다. 네 아이의 어머니는 말이 트랙을 질주할 때 머리 스카프와 승마용 부츠를 신고 있는 모습으로 묘사되었다. 여왕은 왕실 일행의 다른 멤버들과 함께 비공식 경주에 참가했고 결국 4위를 차지했다. 또한 주최 측은 2013년 여성의 날에 환하게 빛나는 여왕의 사진도 선정했다. 이 행사는 그녀의 말 에스티멧(Estimate)이 골드 컵에서 우승하면서 여왕의 가장 성공적인 애스콧 경마 중 하나로 밝혀졌다. 그녀는 200년 만에 상을 훔친 최초의 군주가 되었다. 고인이 된 왕족은 그녀의 아들 앤드류 왕자가 그녀에게 선물한 트로피를 보고 환하게 웃고 있는 모습이 촬영되었다. 여왕은 예쁜 보라색 색조의 그녀의 시그니처 코트 드레스 중 하나를 입었다. 그녀의 재킷 아래에 군주는 그녀의 모자에 있는 꽃과 완벽하게 어울리는 예쁜 꽃무늬 드레스를 입었다. 사진에서 여왕은 2021년 6월 마지막 애스콧에서도 착용한 세 가닥 진주 목걸이를 착용하고 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
![]() |