• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
덩리쥔노래중국 阿媽的話 아마적화 (祖母的話)_鄧麗君 등려군 (시어머니의 말씀)
류상욱 추천 0 조회 467 09.06.11 22:31 댓글 19
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.06.14 13:20

    첫댓글 이노래도 정답게 부르네요.

  • 09.07.27 17:30

    若是娶到彼囉不孝媳婦 早早著去睏 晚晚擱不起床 透早若是甲伊叫起來 就面仔臭臭 頭鬃又擱背在肩胛頭 腳屐又擱拖塊腳蹟後 著吱吱咕咕吱吱咕咕起來 罵乾家官是老柴頭

  • 09.07.27 17:39

    做人的媳婦著知道理 사람이 올바른 며느리는 도리를 알고 있지요晚晚去睏著早早起 늦게 늦게 자러가서 일찌감치 일어나 又擱煩惱天未光 또 날이 아직 새지 않은 고민을 내려두고

  • 09.07.27 17:39

    又擱煩惱鴨無卵 또 오리가 알을 낳지 않는 고민도 내려두고煩惱小姑要嫁無嫁妝손아래 시누이가 혼수가 없이 시집을 가려는 고민을 하고 煩惱小叔要娶無眠床 손아래 시동생이 집칸이나 없이 장가를 들려는 고민을 하네17:30

  • 09.07.27 17:42

    做人的媳婦著知道理사람이 올바른 며느리는 도리를 알고 있지요 晚晚去睏著早早起 늦게 늦게 자러가서 일찌감치 일어나起來梳頭抹粉點胭脂 머리를 빗고 분 단장을 하며 연지를 찍기 시작해요

  • 09.07.27 17:43

     入大廳拭桌椅대청에 들어가 탁자와 의자를 닦고 踏入灶腳洗碗箸부엌에 들어가 설겆이를 깨끗이 하며 踏入繡房繡針織 수 놓는방에 들어가 자수를 놓지요

  • 09.07.27 18:09

    做人的媳婦也艰苦 사람이 올바른 며느리도 매우 괴로웁지요五更早起人嫌晚 5경에 일찌감치 일어나네 사람은 늦게 일어나는 걸 싫어하지만燒水洗面人嫌熱 물을 끓여서 얼굴을 닦네 사람은 뜨거운 것을 싫어하지만

  • 09.07.27 18:13

    白米煮飯人嫌黑흰쌀로 밥을 끓이니 사람은 검은 것을 싫어하네요 氣著剃頭作尼姑 기가 죽어 머리를 깍고서 비구니가 되네17:30

  • 09.07.27 18:23

    若是娶到彼囉不孝媳婦 만일 시집온 그가 불효를 한다면 며느리는 早早著去睏일찌감치 잠 자러가서 晚晚擱不起床 늦게 늦게 자리에서 일어나지 않네요透早若是甲伊叫起來 이른 새벽 만일 갑이가 일어나면

  • 09.10.02 13:01

    就面仔臭臭 얼굴에 냄새가 나네頭鬃又擱背在肩胛頭 腳屐又擱拖塊腳蹟後머리 털 또는 어깨에 머리를 기대고 나막신을 끌며 물건을 끌며 댕기며 발자국을 남긴 뒤 著吱吱咕咕吱吱咕咕起來 罵乾家官是老柴頭지지고고지지고고하며 그 아무도 없는 집 사람을 욕하니 그것은 바로 낡은 나무토막이네

  • 09.10.02 13:25

    阿妈的话........시어머니의 말씀///////祖母的話...........할머니의 말씀

  • 작성자 09.10.06 12:26

    번역문 올렸습니다.

  • 작성자 09.10.22 14:16

    번역집369

  • 11.06.20 05:59

    1. 做人的媳妇着知道理,사람이 올바른 며느리는 도리를 알고 있지요
    /// (다른 사람의) 며느리 처신하는 도리를 알고 있지요.

    做人的媳妇ㅡ 사람이 옳바른 며느리의 뜻이 아닌...
    做人家的媳妇 즉 다른 사람의 며느리가 되다의 뜻이라 생각합니다.
    (人ㅡ 사람 인자이지만 타인, 다른 사람의 뜻에도 쓰입니다.)

  • 11.06.20 06:14

    2. 做人的媳妇也艰苦,사람이 올바른 며느리도 매우 괴롭지요
    /// (다른 사람의)며느리 처신하려면 힘들고 고달프기도 하지요.

    做人的媳妇ㅡ 며느리 처신하려면 (며느리 노릇하려면)
    也艰苦ㅡ 힘들고 고달프기도 하지요.

    (이미 며느리가 하는 일들을 앞에서 열거하면서 추가로 고달프고 힘들다를 말하는 것이라 생각합니다.)

  • 11.06.20 06:21

    3. 气着剃头做尼姑 기가 죽어 머리를 깎고서 비구니가 되네
    /// 화가 나서 머리 깍고 비구니가 되네.


    气ㅡ 기운 기자의 기본 뜻 외에도 화(화를 내다의 뜻), 노기(怒气)의 뜻도 있습니다.
    하기에... 늦다고, 뜨겁다고, 검다고... 싫어 하기에 화가 난다로 번역하였습니다.)

  • 11.06.20 06:35

    4. 若是娶着依格呆媳妇, 만일 시집온 그가 불효를 한다면 며느리는
    /// 만일 어리석은 며느리를 얻는다면

    依格呆ㅡ중국어 사전에 전문으로 해석된 것은 없지만...
    일반 구두어(口语)에서는 어리석음을 때 비유할 때 쓰입니다.
    呆ㅡ어리석을 태...

    이상 저의 소견입니다.

  • 13.12.31 22:58

    감사합니다.

  • 14.09.13 23:42

    가사가 정말 와닿네요. 대만 여인들도 우리나라 여인들처럼 시집살이 많이 했나봐요. 등려군님 이 노래 부를 때 17세밖에 안됐는데 어쩜 이렇게 감질나게 부르시는지 감탄사만 연발합니다^^

최신목록