|
Exotic Tastes in China, Vietnam, Singapore and Japan
쭝궈,베트남,싱가포르와 니혼에서의 이국적인 음식 맛보기
A look at notable restaurants that are worth a visit in four Asian cities.
아시아 4개 도시에 있는 한번 들려볼만한 유명식당들을 한번 살펴보자
Beijing. Wistaria Bridge 뻬이징, 위스타리아 브릿지
Dining in Beijing often feels like participatory performance art: spacey and surly waiters, endless menus in challenging and challenged English, confusion sprinkled liberally throughout. The experience can both frustrate and delight. One example of this odd combination is Wistaria Bridge, above, a restaurant that opened last year in the city’s tech district and serves up its personal take on classic Beijing food. Confusion will probably begin the dual-language menu, which describes dishes like “braised Der Gelbfish” and “stir shell fish with Chinese little green.” Pictures help, and so might an overeager waitress who forgets drink orders, but is more than happy to practice her English. But once the “pork with special wine” arrives, there will be no complaints. Squares of pork belly are braised with Chinese wine for nine hours over a whisper of a flame until fat and meat have melded together — only to melt away in your mouth. Soy sauce braises are a classic Beijing technique; the adventurous should try the unfortunately named “Beijing style braised pork bowels” — a savory, tender, garlicky offal stew, served with glass noodles and topped with a nutty hot pepper oil. Another fine example is the “special pork kidney.” The dish, which is served cold, features a white pepper sauce with green garlic slivers. The kidney itself has a snappy texture and none of its usual pungency. And the creative menu descriptions continue. “Deep fried duck cube with walnut” is marinated duck meat under an airy pillow of ground chicken and walnut, an unexpected twist on the city’s primary fowl. “Stir shell fish with Chinese little green” is dried clam’s foot stir-fried with bok choy sprouts — clean and grassy, with a tinge of ocean brine. The star of the show, as in most restaurants in China, is the food, so it’s best not to be distracted with wondering how the Cubist stained-glass window fits in with the slate gray traditional courtyard interior and fake plastic cherry blossoms.
베이징에서의 식사는 종종 참가 공연예술같은 느낌이 든다, 스페이시(기묘한)하고 설리(뾰로퉁한,심술난) 웨이터들과, 배터지도록 먹여야하는 끈임없이 날라져 나오는 음식들과 잘통하지 않는 영어, 시종일관 뭐가 먼지 모를 자유분방함등 아주 특색이 있다. 뻬이징에서의 식사는 좌절과 기쁨을 동시에 느낄수 있다. 치먀오함이 겹치는 한 좋은 예는 지난해 뻬이징의 최첨단 거리에서 개업하여 북경전통음식을 손님의 개인적인 취향에 따라 서브하는 식당인 위스타리아 브릿지이다. 도통 뭐가 먼지 모를 혼란은 요리(음식)을 브레이즈드(푹삶은) 데르 겔피쉬와 중국의 작은 그린 소채로 뽁은 조개 고기등으로 묘술한 이해불가능한 영어와 중국어판 이중 메뉴판에서 시작하였다. 메뉴의 사진이 도움이 되었고, 또한 음료(주류) 주문을 잊어버린 너무 열심인 여급도 있었지만 그녀의 영어를 이용할수 있다는 것이 너무 다행이었다. 그러나 일단 스페셜와인과 궁합을 맞춘 돼지고기가 등장하자 불만이 사라지게 되었다. 정사각형의 포크벨리(삼겹살)이 먹는 사람의 입에서 살살 녹을 정도의 흐물흐물해질때까지 어위스퍼오브(은은한) 불에 9시간동안 포도주로 푹 살마진다. 소이소스브레이즈(장조림)이 전통적인 베이징 음식 깃법인대, 외국인은 먹기 힘든 모험적인 것이 불행히도 잡채 당면이 곁들여져 나오고 너티(냄세찐한) 고추지름으로 고명된 세이버리(맛좋은,매콤한), 부드러운, 마늘을 넣은 오펄(부스러기고기,내장)탕인 베이징스타일의 얼큰한 브레이즈드포크볼(돼지국밥)을 꼭 맛 봐야 한다는 것이다. 또다른 좋은 예는 특별 돼지 콩팟 요리이다. 차게하여 내 논는 콩팟 요리는 고추장으로 버무린 마늘저리가 특색이다. 돼지 콩팟 자체는 스네피(푸석푸석한,향기가강한) 질감이 있고 콩팟 자체의 펀전시(신랄한,얼얼함,매움)은 없다. 그리고 창조적인 메뉴 묘술은 계속된다. 월넛으로 푹 튀긴 정육면체 오리는 오리고기를 공기가 잘 통하는 땅닥과 호도의 베개 아래에서 초절임하는대 이는 그 도시의 주요 가금이 기절 초풍할 신묘함으로 환골탈태하는 것이라 할수 있다. 중국의 작은 소채로 뽁끈 조갯살은 말린 클렘(대합조개)의 발을 미량의 바다 브라인(염수)로 깨끗이 씬 연초록의 박초이(청경채)로 함께 넣어 뽁은 요리를 말 한다. 중국의 대부분의 찬팅에서처럼 그 쇼의 스타는 큐비스트(입체파예술가)의 스테인드 글라스 창이 스테이트그레이(쥐색)의 전통적인 안마당인테리어와 인조 체리꽃이 어울리느냐로 머리를 산만하게 하지 말고 요리로만 생각해야 하는 것이 바로 식객의 풍모이다.
Wistaria Bridge (Ziteng Qiao), Zhongguancun Pedestrian Street (Zhongguancun buxingjie) R23; (86-10) 5986-3680. A meal for two is about 200 renminbi, or about $31 at 6.4 renminbi to the dollar. (All prices are without drinks or tip.)XIYUN YANG 위스타리아 브릿지(지텅차오), 중관춘로(중관춘 부씽지에) 알23: 뗑화하오마 86-10-5986-3680. 두사람이 식사를 한다면 비용은 약200런민삐 혹은 달라당 6.4런민삐로 계산한다면 달라로 31달라(모든 가격은 주류와 팁이 포함되지 않는 가격임).
Hanoi 하노이
La Coopérative 라 코퍼러티브
Opened by a group of French and Vietnamese friends in late 2009, La Coopérative materialized out of a shared passion for great food, conversation and ruou, Vietnamese rice liquor. “There aren’t many places in Hanoi where foreigners and locals gather,” said Pham Viet Anh, an owner. “So we created a space where all of us would feel happy and be reminded of the beauty and culture of old recipes, both French and Vietnamese.” The menu is split in two sections — “Tay” and “Ta,” loosely translated as “theirs” and “ours” — and is a lesson in the revelatory things that can happen when European and Asian flavors unite. Following local custom, we ordered a number of dishes and shared everything. Buttery wheels of foie gras and fig terrine, accompanied by anise-infused mini-toasts, were enhanced by a deceptively simple steamed preparation of chayote and carrot, explosively flavored with salt, chopped peanuts and sesame seeds. A warm lentil salad tossed with stewed tomatoes, braised chicken and a zingy, vinegar-based dressing dovetailed effortlessly with sweet, tender hunks of caramelized pork slow-cooked in a gingery fish sauce and served in a clay pot. The bo cuon la cai is a do-it-yourself hand-roll: soft morsels of beef, butter lettuce, cilantro and an assortment of garnishes (pineapple, green banana, carrot, starfruit) are rolled in rice paper and dipped into a wasabi-rich soy sauce. Sweet, savory, bitter, tart and spicy, it captures the complexity for which Vietnamese cooking is revered. In a nod to the past, food arrives on white dishes imprinted with the letters HTX, the abbreviation for hop tac xa, or “a cooperative”; they’re replicas of the government-manufactured plates and bowls used in the decade following reunification in 1975 — just one of the restaurant’s many thoughtful design touches, which also include weathered, wooden electrical cable spools standing in for tables and oversize cylindrical silk chandeliers. In one of the three main dining areas, guests sit on floor cushions and eat at low tables, the traditional way. It’s quite taxing for the uninitiated, so the numerous wooden columns installed for weak backs come as a warm welcome.
La Coopérative, 46 An Duong; (84) 4-3716-6401; hoptacxa.net. An average meal for two is about 350,000 Vietnamese dong, or $17 at 20,339 dong to the dollar.
2009년도 말 프랑스와 베트남인 친구들 그룹에 의해 개업한 라 코아퍼러티브라는 식당은 위대한 음식, 대화와 베트남 쌀술인 루어를 먹거 마시고 즐기는 열정의 공유를 실현하였다. 하노이에는 외국인들과 지역인들이 함께 모일수 있는 곳이 그렇게 만치 안타 라고 식당의 주인인 비에트 안씨가 말 했다. 그래서 우리는 프랑스인들과 베트남인들 모두가 행복하게 느낄수 있고 아름다움과 옛음식의 문화를 기억할수 있는 공간을 만들었다. 메뉴는 태이와 타라는 두파트로 나누는대 막연이 그들의 것과 우리의 것으로 번역될수 있는 베트남 말이고 유럽인과 아시안이 결합하여 분위기를 더할 때 일어날 수 있는 리벨러토리(계시적인)것을 나타내는 레슨에 해당하는 용어이다. 베트남지역관습에 따라 우리는 몇가지 음식을 주문하여 모든 것을 함께 먹었다. 에니세를 가미한 미니 토스트와 함께 먹는 뿌아그라의 버터바른 휠과 피그(무화과) 터린(단지음식물)은 차프트(다진) 땅콩이나 참께씨를 소금간질하여 폭팔적으로 향미를 더한 차이오티와 닌징의 음식물을 추가하여 디셉티블리(기만적으로,믿을수없게) 단순이 그냥 찜함으로서 그 원재료의 맛이 훨씬 더 좋아진다. 응군히 끄린 토마토, 푹쌀믄 닥으로 토스(버므리다)한 어떤 따뜻한 렌틸(렌즈콩)과 진저리(원기왕성한,톡쏘는) 생강질한 생선소스에다 천천이 조리한 달다하고 부드러운 엿지름에 줸 돼지고기를 가지고 손쉽게 더비테일(딱들어맞다,안성맞춤)한 초로 드레싱한 징이(매력적인,싱싱한)가 토기에 담겨져 서빙된다. 보쿠온라차이는 먹는 사람이 직접 만든 김밥말이로 맥주,버터썽차이,실란트로(고수잎)의 부드러운 한입꺼리 음식을 말 하는것이고 (파인에플,그린바나나,닌징,스타구과)으로 가니쉬(장식물,고명)한 어소트먼트(구분,분류,모듬)은 쌀피에 싸여져 와사비가 듬뿍들어간 장물에 찍어먹는다. 달고,매콤하고,쓰고,타트(시큼하고),스파이시(양념한,향긋한) 그요리는 베트남 요리의 복잡성으로 존경받는다. 과거에 대한 낫(찬성,도취,명령)의 표시로 음식은 호프 택 싸 혹은 협조적인 말의 에브리비에이션(약어)인 해치티엑사를 문자가 각인된 하얀 사라에 담겨져 나오는대 그 사라들은 1975년 베트남 통일후 10년간 사용된 국영정부기업이 제조한 식판과 사발들의 복제품(모조품)으로 그 사라들은 바로 식당에서 쓰이는 태이블용이나 커다른 실린드리컬(원통형) 실크 샹들리에용으로 쓰이는 풍화된, 나무로 만든 전선감개를 포함 식당의 많은 탁월한 디자인 감각을 느낄수 있는것들중의 하나이다. 하노이의 3곳의 대표적인 식당가의 한곳에서 손님들은 하노이 전통방식이기도한 자부동에 안자 소반에서 음식을 먹는다. 그런 식습관은 언인니쉬에이티드(충분한경험이 없는,신출내기)에게는 상당한 고행이기에 그래서 많은 나무 기둥이 따뜻한 환영의 표시로 약한 등받이용으로 설치되어 있다. 라 코아퍼러티브는 안동 46번가에 있으며 뗑화하오마는 84-4-3716-6401이고 두사람이 식사를 할 경우 평균 35만동의 비용이고 달라당 20,339동 계산하면 17달라에 해당되는 가격이다.
Singapore 싱가포르
Salt Grill & Sky Bar 솔트그릴 엔 스카이바
At a recent weekday lunch at Salt Grill & Sky Bar, right, suited executives shared pricey bottles of red wine and meticulously groomed ladies-who-lunch pored over a menu featuring caviar, foie gras and wagyu. Yet Salt, which opened on the 55th and 56th floors of the prestigious Ion Orchard building last November, is anything but precious. The dining room, dressed in black, brown and taupe, isn’t opulent but it’s comfortable; stunning views, through floor-to-ceiling windows, are its “wow” factor. (An adjacent wine bar and intimate mezzanine cocktail bar share the same views.) And those expensive menu ingredients? They were added post-debut, a concession to lofty expectations engendered by the restaurant’s exclusive perch. “We’re really not trying to do Singapore-style fine dining,” said Kathy Tindall, head chef. “But a lot of people come to a restaurant like this wanting to spend real money, and we want to make them happy.” Salt is the latest addition to the Australian celebrity chef Luke Mangan’s growing culinary empire, which includes restaurants in Sydney, South Melbourne and Tokyo. His imprint is hard to miss, both tableside — where Mr. Mangan’s name adorns plates, cutlery, glassware, even salt and pepper grinders — and in the French, Asian and Modern Australian influences on the menu. Ms. Tindall said she aspires to serve “not fancy or complicated food but nice, clean, simple dishes made with quality ingredients.” Indeed, the restaurant’s best preparations are its most straightforward. The rich savoriness of deep-fried pastry “cigars” of confit of rabbit and mustard fruits is balanced by a bright apple and celeriac salad. In a Mangan signature dish, Australian yellowtail kingfish sashimi, goat feta and ginger strike a surprisingly harmonious chord. Mains include steamed and sous-vided Petuna ocean trout, which arrives as a silky pink fillet, paired with tarragon-flecked warm potato salad. As might be expected of a kitchen with Antipodean origins, grilled items, like the crisp-skinned but moist barramundi fillet, are superb. That wagyu — rump or fillet — arrives appetizingly crusty, bathing in a shallow pool of mashed potatoes. Licorice parfait with lime syrup, another Mangan invention, tops the dessert list. But the most pleasure is to be found in an uncharacteristically complex preparation: The strawberry soufflé, a cerise cloud rising several inches above the rim of its copper vessel, is uncomprehendingly featherweight yet infused with the fruit’s very essence. It makes the delicious pandan and coconut gelato served alongside borderline superfluous.
Salt Grill & Sky Bar, 2 Orchard Turn, Level 55-56, ION Orchard; (65) 6592-5118; saltgrill.com. An average meal for two, without drinks or tip, is about 185 Singapore dollars, or $149 at 1.25 Singapore dollars to the dollar. The two-course Executive Lunch Menu, Monday to Friday, is 40 Singapore dollars. The seven-course tasting menu is 140 or 200 Singapore dollars.
솔트그릴 엔 스카이바에서의 최근 주중 런취에서 바른,슈티드(적당한,어울리는,정장을입근)한 관리직들은 갑비싼 레드와인을 적당이 따라 주었고 완벽한 옷차림의 단정한 여직원들은 어떤 메뉴를 중심으로한 케비어,뿌아그라와 와규에 대하여 포(숙고하다,골똘이생각하다)하였다. 옛(게다가) 지난해 11월 일류의(고급의) 이온 오처드 빌딩의 55층과 56층에서 문을연 솔트는 에니씽박(결코-아닌) 결코 프레셔스(화려하지도,갑비싸지도) 안았다. 검은색,브라운색과 토프(짖은회갈색)를 인테리어를 한 그 식당은 화려하지는 안았지만 통창을 통해서 보이는 멋진 전망이 와우를 일으키는 편안함이 있었다(인근의 와인바와 마음에드는 메저닌(중2층) 칵테일바 역시 같은 전망을 공유하고 있다). 그리고 그런 갑비싼메뉴들의 구성요소들은?. 그런 구성요소들은 환상적인 위치에 의해 인젠더(생기다,일어나다)한 고상한 기대감에 자리를 양보하고 난 다음인, 데뷰후에 추가되었다. 우리는 정말 싱가포르스타일의 고급식당에서 하는 것들은 하지 않으려고 했다 라고 헤드쉡(주방장) 틴달씨가 말 했다. 그러나 많은 사람들이 그렇게 화려하지도 않은 식당을 찾아와 돈을 쓰려고 하기에 우리는 그들을 행복하게 해 주고 싶다 라고 주방장이 말 했다. 식당 솔트는 시드니와 사우스멜버른,토쿄에 체인점을 가지고 있는 호주의 명인 망간의 성장하는 요리제국의 최근의 싱가포르체인점이다. 그의 존재감은 산지사방에 있어 그를 각인하게 되는대 망간씨의 이름은 사라(그릇)에도 쓰여져 있고 컬터리(식당용날붙이),유리그릇과 심지어 소금과 후추가는 기계에도 장식되어 있고 그는 또한 프랑스,아시아와 현대 호주의 메뉴에도 영향을 끼치고 있는 사람이다. 틴달씨는 그녀자신이 팬시 혹은 정교한 음식을 서빙하기를 갈망하고 있으며 또한 나이스하고,클린하고,단순한 사라조차도 음식의 질을 높이는 구성요소들이다 라고 말 했다. 정말로 그 식당의 철저한 준비성은 그 식당의 가장 직접적인 요소이다. 토끼와 겨자과일의 칸피(쨈)으로 만든 푹튀긴 파스트리인 씨가의 깊은 맛은 밝은 평과와 셀러리액(뿌리소채) 셀러드에 의해 균형을 맞춘다. 망간이 서명한 요리(사라)에 있는 오스트리일리아 노란꼬리 왕생선 사시미, 염소 페타(치즈)와 생강은 기막힌 맛의 조화의 심금을 울린다. 메인요리에는 실키(감칠맛나는) 핑크 필레살이 테러건이 얼룩얼룩 뿌려진 따뜻한 토마토 셀러드와 짝을 지어 등장한 삶아 소스비데한 패튜나 바다 송어등이 포함되어 있다. 엔티포디언(호주사람) 출신을 에즈마이트비익스펙티드(예상한대로,아니나다를까,누가 아니랄까봐) 껍질이 빠삭빠삭하면서도 촉촉한 수분의 베러먼디 필릿(발린살)같은 그릴한 음식들은 최고였다. 화우의 럼프(우둔살) 혹은 발린살은 에퍼타이징리(먹음직스럽게) 크러스티(딱딱하고 뚜껍게), 으깬토마토탕에 목욕하고 때깔벗겨져 대령되었다. 또다른 망간씨의 야심작인 라임시럽으로 만든 리커리쉬(감초) 파르페는 디러트리스트의 왕 이었다. 하지만 가장 즐거운것은 판타스티꾸한 맛과는 달리 언케릭터리스티컬리(특색없는,어울리지않는) 복잡한 준비과정에 있었는대 황동그릇 테두리에 몇인치 부풀어 오른 써리즈(선홍색)의 구름빗을 띠는 딸기 서서플은 이해불가능하게 가벼우면서도 과일의 아주 기본적인 엣센스를 가미했다는 것이다. 그것이 더욱더 맛있는 판단을 만들고 경계선에선 슈퍼플루어스(여분의,과잉의)와 함께 서빙되는 코코넛 젤라토를 만든다. 주류대나 팁을 포함하지 않은 2사람의 핑쥔 식사비용이 약185 싱가포르달라로 1달라당 1.25싱가포르 달라고 환산하엿을때 149달라이다. 월요일부터 금요일까지의 투코스짜리 런치 메뉴의 가격은 40싱가포르 달러이다. 7코스의 요리를 시식할수 있는 메뉴의 쨔거는 140달러 혹은 200싱가포르 달러이다
Tokyo 토쿄
Vegetable Sushi Potager 야채 스시 포타저(진한스프)
Can sushi be sushi without the fish? Aya Kakisawa certainly thinks so. The co-owner and chef of this decidedly vegetarian restaurant — the newer of two spots where she runs the kitchen — is winning plaudits for her commitment to healthful, vegetarian cooking, and her desire to imbue it with a sophisticated playfulness. Situated in the swank Roppongi Hills shopping complex, Vegetable Sushi Potager seats about 37 at a pine and emerald resin U-shaped counter and a handful of semi-private areas. Diners can choose from two omakase menus, the Akane (5,250 yen, or $65 at 81 yen to the dollar), and the Hisui (8,400 yen); the latter features more courses, and both change every month or two. At a time when Japan is embroiled in free trade talks and there is much hand wringing over self-sufficiency, all food is sourced domestically and the staff takes great care to explain the origins of each dish. During a recent visit, highlights included a starter of nonalcoholic purple sweet potato amazake “wine,” and a pale “potager style” steamed egg custard, which is perched daintily on a jeweled vegetable gelée, referencing Ms. Kakisawa’s French training. (Potager is the French term for a kitchen garden.) Yet where the chef really excels is in dishes that not only resemble their fish-based counterparts, but are every bit as satisfying. Most successful is the carrot “uni” (sea urchin) sushi. A mousse of both regular and kintoki carrots — the latter a red orange species cultivated in Japan since the Edo period — it is marvelously iridescent and bears an uncanny resemblance to its fishy cousin. Eyes were also drawn to the stunningly realistic “maguro” (tuna) sushi, actually a sliced tomato dabbed with a tomato compote and cheese. A cherry tomato stuffed with a medley of three kinds of rice was more visually sedate, but proved outstanding; its soft flesh sweetly exploded in the mouth, the risotto serving as a nutty riposte. Ms. Kakisawa’s famous desserts — she also runs an outrageously successful “vegetable sweets” patisserie in trendy Nakameguro — run extra. The tomato, kiwi fruit and rosehip verrine with tomato sorbet (1,260 yen) was refreshing, yet subtle, proving that illusion isn’t always necessary.
Vegetable Sushi Potager, Roppongi Keyakizaka-Dori, Roppongi Hills, 6-9-1 Roppongi, Minato-ku; (81-3) 3497-8822; sushi-potager.com/en. Vegan menu available by advance reservation.
생선이 들어가지 않는 스시가 있을수 있을까요?. 카키사와씨는 분명이 그럴수 있다고 생각한다. 그녀가 부엌을 분명한 야채 식당의 공동사장이자 쉐프이기도 한 그녀가 부엌을 책임지고 있는 두곳의 식당중 가장 최근에 생긴 식당은 건강한 야채스시요리를 선보이겠다는 그녀의 사명과 쎄련된 즐거운 마음으로 채식을 임뷰(고취하다)하겠다는 그녀의 희망 때문에 플로딧츠(박수갈채,칭찬)을 받고 있다. 스왱크(호화로운,화려한) 록본기힐 샤핑몰 복합단지에 자리잡은 야채 스시 포타저는 소나무와 에머랄드 레진(합성수지)의 유자형태의 카운터와 소수의 반사적인 개인 공간에 약37석의 자리가 있다. 저녁식사는 두가지의 오마카세 메뉴인 아카네(달라당 81엔 계산하면 약65달라, 혹은 5,250엔)와 히수이(8,400엔) 에서 고르면 되는대 히수이의 특징은 코스가 더 만타는 것이고 두가지 요리는 모두 매달 변하거나 두달에 한번 변화를 준다. 일본이 자유무역회담에 임브로일(휘말리다)하고 있을때 셀프서피션시(자급자족)문제에 대하여 손을 부들부들떨었고 모든 음식은 일본 국내산 재료로 만드는 상황에서 관련 스텝들은 각요리의 기원에 대하여 설명하는대 큰 관심을 기울였다. 최근의 방문에서의 하이라이트에는 무알콜성 퍼플색 고구마 아마자케와인의 스타터와 카키사와씨의 프랑스어 교육을 받았다는 것을 말해주는 어떤 보석을 박은듯한 야채 저레이(젤리)위에 제인틀리(우아하게,섬세하게) 올라 안즌 찜한 달걀 커스타드인 연한 포타저 스타일의 요리가 포함되어 있다. 포타저는 키친가든(텃밭)을 뜯하는 프랑스어 용어이다. 그러치만 웨프의 실력이 정말 나타나는 곳은 생선으로 만든 카운터파트를 닮았을뿐만 아니라 에브리빗(못지안케) 만족스러운 즉 아주 만족스러운 요리이다. 가장 성공적인 작품은 닌징 유니인 즉 성게스시이다. 일반적인 닌징이나 에도시대부터 일본에서 재배되기 시작한 붉은오랜지색 당근종인 킨토키닌징 모두의 무스(디저트)는 아주 기묘한 이리데슨트(무지개빗)와 생선사촌에 언스케니(이상한,묘한) 달믄꼴을 간직하고 있다. 모든 눈들이 멋지게 사실적으로 가짜를 진짜처럼 만들어낸 마구로 스시에 쏠렸는대 그것은 마구로 튜너를 쓴 것이 아니라 토마토콤포트와 치즈를 무친 얄게썬 토마토 스시다. 3가지 종류의 쌀 메들리로 속을 채워 넣은 체리 토마토는 보다 더 시각적으로 시데이트(진지한,조용한,차분한)것 이지만 진짜 놀라운 사실이 입증되었는대 한입먹으니 너팃(제정신이아닌,견과맛나는) 리포우스트(반격)의 역할을 하는 리소토(이탈리아뽀끈밥)가 신선한 달콤함으로 입에서 폭탄처럼 폭팔하였다. 최신유행의 나카메구로에서 야채 스위트 퍼티서리(케이크류,케이크점)를 아주 성공적으로 운영하고 있는 그녀의 유명한 디저트도 또한 과외로 판다. 토마토 소벗으로 만드는 토마토,키위과일과 로즈힙(들장미열매) 베라인 음식(1260엔)은 신선하면서도 일루전(환상,착각,오해)은 필요없다는 것을 증명하듯이 절묘하기까지 하다. 야채 스시 포타저는 롯본기 케야키자카도리 롯본기 힐에 있으며 뎅와방고는 81-3-3497-8822이다. 채식메뉴는 미리예약하면 맛볼수 있다.
|