|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문
그대의 생각을 지켜라 Guard your thoughts
마음은 아주 미묘하여, The mind is very difficult to perceive; 눈 깜짝할 사이에 내키는 곳으로 very delicate and subtle; 옮겨가며 자리잡으니 it moves and lands wherever it pleases. 참으로 알기 어렵네. 잘 지켜낸 마음은 행복을 가져오니 The wise one should guard his mind, 현명한 사람은 자기 마음을 지켜야 하네. (36) for a guarded mind brings happiness.
* land, it, wherever, please, for 등은 영어로 읽는 법구경(25) 참조. * guard vt. ...을 (해독, 위험 등에서) 지키다, 보호하다 ; ...을 억제하다, 조심하다, 삼가다
* thought n. 생각, 관념 ; 생각하는 힘, 사고력 ; 사색, 사고, 숙고 thoughtful adj. 생각에 잠긴, 생각[사고]하고 있는 ; 사려깊은, 신중한 thoughtless adj. 생각이 모자라는, 경솔한
* perceive vt. <사물을> (오감으로) 알아차리다, ...을 인지하다 ; <사눌을> 이해하다, <진상 등을> 알아채다 perception n. 지각(작용), 인지(력) ; 직각, 직관 perceptible adj. 지각[인지]할 수 있는 ; 지각할 수 있을 만큼의, 꽤 많은 perceptive adj. 지각력 있는, 지각의 ; 통찰[이해, 직관]이 예리한
* delicate adj. <감촉이> 섬세한, 미묘한 ; <취미, 감각이> 세련된, 고상[우아]한, 예민한 delicacy n. (지각, 감정, 감촉, 취미, 형상, 색채, 모습 등의) 섬세함, 미묘함 ; 우아[고상]함
* subtle adj. 미묘한, 섬세하고 신비적인
|
|
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문
첫댓글 영어공부까지 하게 해 주시니 고맙습니다^^*
_()()()_
잘 지켜낸 마음은 행복을 가져오니 현명한 사람은 자기 마음을 지켜야 하네..... 감사드립니다! 관문님! _()()()_
_()_