얼마전에 7호선을 타는데 전동차 측면에 영어로 'SEOUL METRO' 라고 써붙인거 봤었고 개통할 때 부터 붙였던걸로 기억되는데 그대로 두고 간다면
서울지하철공사에서 사명을 바꾼 '서울메트로'랑 혼동이 일어나지 않을까 생각되네요.
누가 보면 도시철도 회사가 서울메트로 인줄 착각하기 쉽겠고..
헷갈리지 않는다면 문제는 없겠지만 내 생각에 승객들에게 헷갈리지 않는 더 강한 어필을 남겨주는 브랜드로 남기는게 더 좋지 않을까 생각됩니다.
서울 메트로 하니까 넘 단순한거 같기도 하고 어색한 느낌만 들뿐이네요.
그외에 버스업체인 메트로버스 라는 회사는 내 생각에 '도시' 라는 뜻땜에 들어간거 같은데 맞나요? 회사명이 어색하기는 하지만..
첫댓글 흠..서지가 서메로바꾸면서 도철차량에 붙어있던 SeoulMetro가 사라지고있는거같습니다=_=;;(혼동때문일듯;)몇몇차량은 SeoulMetro가 없는차량도있었습니다.그리고 서울메트로가 이름이짧아서 기억에 더 잘남는거같습니다^^;
그래도 5호선은 아직 남아있더군요
일본의 '도쿄메트로'를 모방한 듯 합니다. 그리고 'Metro'에는 '지하철'이라는 뜻도 있지만 'Metropolitan(대도시의)'의 략어(略語)이기도 하죠.
메트로... 도철의 영문표기, 서지철 새 명칭, 메트로버스(주간선버스회사), 메트로신문 -_- 참고로 메트로버스 홈페이지가 seoulmetro.net 로 기억합니다. 혼동우려가 있지요.
차라리 서울서브웨이로 했다면 그나마 혼동은 없었을텐데요. 근데 서울메트로라. 아직도 저에게는 어색하기만 합니다. 여전히 서울지하철공사가 그립죠.