부처님 지혜의 말씀 365
3월 10일 - 몸을 깨끗하게 하는 세 가지
몸을 깨끗하게 하는 세 가지가 있고, 말을 깨끗하게 하는 네 가지가 있으며 마음을 깨끗하게 하는 세 가지가 있지요. 그러면 몸을 깨끗하게 하는 세 가지는 무엇일까요? Threefold is cleaning of the body, fourfold is cleaning of the speech, and threefold is cleaning of the mind. And how is cleaning of the body threefold?
* threefold adj. 3부로 된, 삼중의, 3배의 * clean vt. <장소, 물건을> 깨끗이 하다, 청소하다, ...의 때를 씻어내다 * fourfold adj. 4부[4명]로 된; 4배[4겹]의 * speech n. 이야기하기, 말하기; 말투, 말씨; (특정적인) 말(씨) * mind n. (판단 등의 작용을 하는) 정신, 마음, 머리 (<->body); 지능, 지력(知力), 지성 (<->heart) ex) a weak[sharp] mind 낮은[예민한] 지능 come into[= cross, enter] one's mind (생각 등이) 머리에 떠오르다, 생각나다 improve one's mind 지성을 닦다 His mind was not capable of grasping the significance of the problem. 그의 머리로는 문제의 중요성을 이해할 수 없었다.
그 사람은 살아있는 존재의 목숨을 빼앗는 것을 버리고, 몽둥이와 칼[무기]을 내려놓으며, 일체의 살아있는 존재에 대하여 상냥하고, 친절하며 연민의 마음을 느끼며 살아가지요. One abandons destruction of living beings, lays aside the rod and the knife; one lives gently, kindly and feeling compassion towards every living being.
* one pron. (일반적으로) 사람, 누구나 * abandon vt. <사람, 집, 고향 등을> 버리다, 저버리다; <습관, 일, 계획 등을> 버리다, 단념하다, 포기하다 * destruction n. 파괴, 박멸; (문서의) 파기 * being n. 존재하는 것, 생물, 사람 * lay ... aside/lay aside ... <책임, 희망, 습관 따위를> 버리다; ...을 거절하다 * rod n. 회초리, 매; (the ~) 매질, 징계 (punishment) ex) give a person the rod 남을 매질하다 Spare the rod and spoil the child. (속담) 매를 아끼면 아이를 버린다; 귀한 자식 매로 키워라. * compassion n. (남을) 측은하게 여기는 마음, 깊은 동정 (on, for...) ex) compassion for the refugees 피난민에 대한 연민 in[with] compassion 동정하여 out of compassion 측은한 마음에서 * towards prep. = toward (英)은 산문, 구어체에서 towards가 보통임. toward prep. (태도, 관계) ...에 대해[대한], 관하여, 관한 ex) feel kindly toward a person 남에게 호의를 가지다
그 사람은 숲속에서든 마을에서든 다른 사람들의 재산을 빼앗는 일을 버리고, [자신에게] 주어지지 않은 것을 몰래 가져가지 않지요. One abandons stealing the property of others, whether in the jungle or the village; things not given, one does not steal.
* steal (stole, stolen) vt. ...을 (...에서) (몰래) 훔치다 * property n. 재산, 자산; (집합적) 소유물 * whether conj. (양보의 부사절을 이끌어) ...이든 아니든 ex) Whether we win or lose, we must play fairly. 이기든 지든 정정당당하게 싸워야 한다. whether rich or poor [old or young] 빈부[노소]를 불문하고
그 사람은 성적 비행을 버리지요. 어머니, 아버지, 형제, 자매나 친척의 보호를 받고 있는 [어린] 소녀/소년들과, 법적으로 보호받고 있거나 이미 약혼을 하였거나 사법 처리를 받고 있거나 꽃다발을 걸고 약혼을 한 소녀/소년들과 성행위를 하지 않지요. One abandons sexual misconduct. one has no intercourse with girls/boys under the guardianship of mother, father, brother, sister or relatives, with girls/boys protected, already pledged to a husband/wife, those undergoing punishment or those dressed with flowers and pledged to be married.
* misconduct n. 비행(非行), 방종, 간통 * intercourse n. 성교, 정교, 섹스 (sexual intercourse) * guard vt. ...을 (해독, 위험 등에서) 지키다, 보호하다 guardian n. 보호자; 관리[보관]자; [法] 후견인 guardianship n. 보호, 돌봄, 감독 ex) under the guardianship of laws 법률의 보호 아래 * relative (발음에 주의, 첫 음절 re[r'e]에 강세가 있음) n. 친척, 인척, 집안 (부모, 자녀, 형제, 자매 등도 포함함) * protect vt. ...을 보호하다, ...을 (사람, 위해 등에서) 지키다, 막다 * pledge vt. [명/ to do / that-절] ...을 굳게 약속하다, 맹세하다 ex) pledge one's best efforts 최선의 노력을 맹세하다 I pledged never to break my promise. [= I promised that I would never break my promise.] 결코 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. * those pron. 사람들 * undergo (underwent, undergone) vt. ...을 경험하다, 겪다, 당하다, 받다 ex) The theory has undergone several minor revisions. 그 이론은 몇 가지 작은 수정이 가해졌다. * punish vt. (종종 수동태) <남에게> (범죄, 과실 등에 따른) 고통[손실, 형벌 (등)] 을 주다, <남을> (나쁜 짓을 한 대가로) 처벌하다 (for...) ex) He was punished for his misdeed. 그는 나쁜 짓을 했다가 처벌되었다. Murders should be punished by death. 살인은 사형으로 처벌되어야 한다. punishment n. 처벌하기, 벌을 받기; 벌, 처벌, 형벌 (penalty) * dress vt. ...을 꾸미다, <배를> 깃발로 장식하다; 본문의 dressed는 과거분사입니다. * marry vt. ...와 결혼하다, ...을 남편[아내]으로서 맞다 ex) get married to ...와 결혼식을 올리다; ...에게 장가들다[시집가다] Bill married Linda. 빌은 린다와 결혼했다. (주의: marry다음에 with와 같은 전치사가 없다는 점에 주의하세요. 즉 marry는 타동사라는 걸 꼭 명심해야 합니다. 한국인들이 흔히 많이 틀리는 단어 중의 하나입니다.) 아래 단어들은 우리말로는 자동사처럼 생각되나, 영어에서는 타동사입니다 : address, answer, approach, ask, discuss, enter, leave, marry, mention, reach, resemble... 자세한 단어의 뜻과 용법은 사전을 샅샅이 뒤져서 각자 한 번 공부해 보세요. 또 하나, 이런 단어를 외울 때에는 ‘...에게, ...와, ...에 대해, ...에’ 등과 같은 말을 꼭 넣어서 외우는 게 좋습니다. 예를 들면 ask는 ‘...에게 묻다’. ‘너의 엄마에게 물어봐.’는 'Ask your mom.'입니다. 많은 한국인들이 이 문장을 ‘Ask to your mom.’이라고 말하거나 영작을 하지요. 그러면 ‘내 질문에 대답해.’는 영어로 뭐라고 할까요? 정답은 ‘Answer my question.’입니다. to가 없다는 거지요. 이 글을 읽으시는 여러분은 어떠신지 궁금하군요. 사족이 너무 길어졌습니다. 그러나 제대로 영어공부를 하시려면 꼭 짚고 넘어가야 할 부분입니다.
* Hare, Anguttara V, 178~179쪽; 대림 역, 『 앙굿따라니까야』6, 451~452쪽 참조
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문