A: How come they don't bring us water?
B: Oh, the sign says, "Water is self-serve."
A: That's interesting. So, we have to get it ourselves.
B: That's right. In Korea, it's common for customer to pour their own water.
A: And there's no tipping in Korean restaurants, right?
B: Exactly. Tipping isn't customary in Korea.
A: 어째서 우리에게 물을 가져다 주지 않는 거지?
B: 아, 표지판에 "물은 셀프"라고 써 있네.
A: 그거 재미있네. 그러니까 우리가 알아서 가져와야 한다는 거네.
B: 맞아. 한국에서는 손님들이 자기 물을 직접 따라 마시는 게 흔해.
A: 그리고 한국 식당에서는 팁이 없지?
B: 그렇지. 한국에서는 팀을 주는 관습이 없어.
<핵심 표현>
How come 어째서~?. 어떻게 ~?
self-serve 스스로 원하는 것을 가져다 취하는
pour (액페류 등을) 따르다.
customary 관습적인
[출처] EBS radio shows