• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
엽기 혹은 진실 (세상 모든 즐거움이 모이는 곳)
 
 
 
카페 게시글
유쾌방 스크랩 사진 포켓몬스터 작명과 번역에 대한 이야기(오유 펌)
정채연 추천 0 조회 2,549 20.11.04 20:07 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 20.11.04 20:18

    첫댓글 게노세크트는 누가봐도 너무한 케이스인게 파라섹트라는 전례가 있는데 세크트가 뭡니까

  • 20.11.04 20:30

    제일 노답작명이 소드랑 쉴드편 ㅋㅋㅋㅋ쓰기 창피함

  • 20.11.04 21:05

    찐짜 bw때 전설 애들 이름이 왜 이럴까했음. 걍 일본식 발음을 하고 있고. 보통 이름보면 어느정도 어떤 의미인지 예상을 하는데 갈수록 이해가 안되더라.

  • 20.11.04 21:17

    오 재미나게 다 읽게되네요.

  • 20.11.04 23:27

    가면 갈 수록 너무 많은 포켓몬에 지친 걸까요 ㅜㅜ

  • 20.11.04 23:32

    그란돈은 이견이 있어요. 제 생각엔 공룡과 닮은 외모에서 마스토돈, 이구아노돈과 같이 치아를 뜻하는 odonys와 대지 포켓몬을 상징하는 ground가 합쳐져 그란돈이 된 게 아닐까 싶어요. 아이들은 공룡을 좋아하고 공룡과 닮은 포켓몬에 공룡 같은 이름을 붙이면 좋아할 거라 생각하고 말예요

  • 20.11.05 02:27

    염무왕은 설명 들어보니 불백왕이었으면 어땠을까 싶은....(돼지)불백왕

최신목록