ねぇ もう少しだけ 네에 모오 스코시다케 제발 조금만 もう少しだけ聞いていてほしい 모오 스코시다케 키이테 이테 호시이 조금만 더 얘기를 들어줬으면 해 ねぇ もう少しだけ 네에 모오 스코시다케 있죠 조금만 もう少しだけわがままいいですか? 모오 스코시다케 와가마마 이이데스카? 조금만 더 어리광을 부려도 될까요? 手に入れた途端に消えてしまいそう 테니 이레타 토탄-니 키에테 시마이소오 손에 넣은 순간 사라져버릴 것만 같아 言葉をくれませんか? 코토바오 쿠레마셍-카? 좀 더 말해 주지 않을래요? 「愛している 愛している 世界が終わるまで」 「아이시테이루 아이시테이루 세카이가 오와루마데」 「사랑해 사랑하고 있어 이 세상이 끝날 때까지」 馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 바카게테루토 와라이나가라 쿠치니 다시테미테 바보같다며 웃으면서도 입 밖으로 말해 봤어 愛している 아이시테이루 사랑하고 있다는 そんなことが簡単には出来なくて 손-나 코토가 칸-탄-니와 데키나쿠테 그 말을 쉽게는 할 수 없어서 上手く愛せるようにと 우마쿠 아이세루 요오니토 제대로 사랑할 수 있게 해달라고 あの空に祈っている 아노 소라니 이놋-테 이루 저 하늘에 기도하고 있어
ねぇ 知りたくても 네에 시리타쿠테모 그래 알고 싶어도 知り尽くせないことばかりで 시리츠쿠세나이 코토 바카리데 끝내 알 수 없는 것 투성이라 だから 1つにならない2つの体を 다카라 히토츠니 나라나이 후타츠노 카라다오 그래서 하나가 될 수 없는 둘의 몸을 精一杯 抱きしめた 세-입-파이 다키시메타 있는 힘껏 끌어안았어 あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう 아나타가 이루 소레다케데 모오 세카이가 카왓-테 시마우 그대가 곁에 있어 그것만으로 이제 세상이 변해가고 있어 モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る 모노톤-노 케시키가 호라 아자야카니 우츠루 무채색이던 풍경이 자 봐 선명하게 비춰져 いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく 이츠노마니카 하나레테 이타 테오 츠나이데 아루이테쿠 어느샌가 떨어져 있던 손을 잡고 걸어가고 있어 上手く愛せているかなぁ 우마쿠 아이세테 이루카나- 제대로 사랑하고 있는 걸까 あの空に聞いてみるの 아노 소라니 키이테 미루노 저 하늘에 물어 봤어 いつか離ればなれになる日がきても 이츠카 하나레바나레니 나루 히가 키테모 언젠가 멀리 떨어지게 될 날이 오더라도 あなたを思った日々があればそれでいい 아나타오 오못-타 히비가 아레바 소레데 이이 그대를 떠올릴 나날들이 있다면 그걸로 충분해 いつか離れた意味を知る日が来るよ 이츠카 하나레타 이미오 시루 히가 쿠루요 언젠가 헤어진 의미를 깨달을 날이 올 거야 約束するから 明日へ 야쿠소쿠 스루카라 아시타에 저 내일에 약속할 테니까 「愛している 愛している 世界が終わるまで」 「아이시테이루 아이시테이루 세카이가 오와루마데」 「사랑해 사랑하고 있어 이 세상이 끝날 때까지」 馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 바카게테루토 와라이나가라 쿠치니 다시테미테 바보같다며 웃으면서도 입 밖으로 말해 봤어 愛している 아이시테이루 사랑하고 있다는 そんなことが簡単には出来なくて 손-나 코토가 칸-탄-니와 데키나쿠테 그 말을 쉽게는 할 수 없어서 上手く愛せるようにと 우마쿠 아이세루 요오니토 제대로 사랑할 수 있게 해달라고 あの空に祈っている 아노 소라니 이놋-테 이루 저 하늘에 기도하고 있어 あの空に祈っている 아노 소라니 이놋-테 이루 저 하늘에 기도하고 있어
첫댓글 나츠메우인장.... 뭐랄까 치유계의 애니메이션이죠. 뭔가 잔잔하면서 감동적인.
나츠메우인장.... 완전 뭐랄까 치유계의 애니메이션이죠. 뭔가 잔잔하면서 감동적인.
나츠메 우인장은 아직도 제 하드에 들어있습니다. 저 노래 나올때 뭔가.."아..." 하는게 느껴지지요..
제게 최고의 에피소드는 반딧불입니다.