|
40편 : 10. 승천자의 운명 (Ascendant Destinies)
40:10.1 Spirit-fused mortals are, generally speaking, confined to a local universe; Son-fused survivors are restricted to a superuniverse; Adjuster-fused mortals are destined to penetrate the universe of universes. The spirits of mortal fusion always ascend to the level of origin; such spirit entities unfailingly return to the sphere of primal source.
40:10.1 (452.1) 영이 융합한 필사자는, 일반적으로 말해서, 한 지역 우주에 국한된다. 아들이 융합한 생존자는 초우주에 제한된다. 조절자가 융합한 필사자는 온 우주를 침투하도록 운명이 예정되어 있다. 필사자와 융합하는 영은 반드시 기원이 있던 수준으로 올라간다. 그러한 영 개체는 어김없이 최초의 근원이 있는 구체로 돌아간다.
40:10.2 Spirit-fused mortals are of the local universe; they do not, ordinarily, ascend beyond the confines of their native realm, beyond the boundaries of the space range of the spirit that pervades them. Son-fused ascenders likewise rise to the source of spirit endowment, for much as the Truth Spirit of a Creator Son focalizes in the associated Divine Minister, so is his " fusion spirit " implemented in the Reflective Spirits of the higher universes. Such spirit relationship between the local and the superuniverse levels of God the Sevenfold may be difficult of explanation but not of discernment, being unmistakably revealed in those children of the Reflective Spirits―the secoraphic Voices of the Creator Sons. The Thought Adjuster, hailing from the Father on Paradise, never stops until the mortal son stands face to face with the eternal God.
40:10.2 (452.2) 영이 융합한 필사자는 지역 우주 출신이다. 그들은 보통 태어난 영역의 경계를 지나서, 그들에게 스며드는 영이 미치는 공간 테두리를 지나서 올라가지 않는다. 아들이 융합한 승천자도 마찬가지로 영을 부여받은 근원까지 올라가며, 창조 아들의 진리의 영이 관계된 신성한 봉사자에 집중하는 것과 비슷하게, 그의 “융합하는 영”은 더 높은 우주의 거울 영들 안에서 효력이 생긴다. 지역 우주 수준과 칠중 신의 초우주 수준, 이 둘 사이에 그러한 영 관계는 설명하기 어려워도 헤아리기 힘들지 않으며, 거울 영들의 아이―창조 아들의 2품 천사 목소리―안에서 어김없이 드러난다. 파라다이스에 계신 아버지로부터 오는 생각 조절자는 필사 아들이 영원한 하나님과 얼굴을 마주하고 설 때까지, 결코 멈추지 않는다.
40:10.3 The mysterious variable in associative technique whereby a mortal being does not or cannot become eternally fused with the indwelling Thought Adjuster may seem to disclose a flaw in the ascension scheme; Son and Spirit fusion do, superficially, resemble compensations of unexplained failures in some detail of the Paradise-attainment plan; but all such conclusions stand in error; we are taught that all these happenings unfold in obedience to the established laws of the Supreme Universe Rulers.
40:10.3 (452.3) 한 필사 존재가 그에게 깃드는 생각 조절자와 영원히 융합하지 않거나 융합할 수 없도록 만드는 변수, 결합 기법에 있는 신비한 변수는 승천 계획에 하나의 흠을 드러내는 것처럼 보일지 모른다. 아들 융합과 영 융합은, 겉보기에 파라다이스에 도달하는 계획의 어떤 세부에서, 설명할 수 없는 실패에 대한 보상과 비슷하다. 그러나 모든 그러한 결론은 잘못되었다. 이 모든 사건은 최상 우주 통치자들이 세운 법칙에 복종해서 펼쳐진다고 우리는 가르침을 받았다.
40:10.4 We have analyzed this problem and have reached the undoubted conclusion that the consignment of all mortals to an ultimate Paradise destiny would be unfair to the time-space universes inasmuch as the courts of the Creator Sons and of the Ancients of Days would then be wholly dependent on the services of those who were in transit to higher realms. And it does seem to be no more than fitting that the local and the superuniverse governments should each be provided with a permanent group of ascendant citizenship; that the functions of these administrations should be enriched by the efforts of certain groups of glorified mortals who are of permanent status, evolutionary complements of the abandonters and of the susatia. Now it is quite obvious that the present ascension scheme effectively provides the time-space administrations with just such groups of ascendant creatures; and we have many times wondered: Does all this represent an intended part of the all-wise plans of the Architects of the Master Universe designed to provide the Creator Sons and the Ancients of Days with a permanent ascendant population? with evolved orders of citizenship that will become increasingly competent to carry forward the affairs of these realms in the universe ages to come?
40:10.4 (452.4) 우리는 이 문제를 분석해 보았고, 창조 아들과 옛적부터 늘 계신 이들의 법정이 더 높은 영역으로 이동하는 자들의 봉사에 온통 의존할 터이니까, 모든 필사자를 궁극의 파라다이스 운명으로 넘기는 것은, 여러 시공 우주에 대하여 불공평할 것이라는 의심할 수 없는 결론에 이르렀다. 지역 우주 정부와 초우주 정부에는 각각 영구한 집단의 올라가는 시민들이 마련되어야 한다는 것, 이 행정부의 활동은 영구한 지위를 가진, 어떤 집단의 영화롭게 된 필사자, 아반돈터와 수사시아와 같은 진화 보완자들의 노력으로 강화되어야 하는 것은 마땅하고도 남는다. 현재의 승천 계획은 시공의 행정부에게 바로 그러한 올라가는 인간 집단을 효과적으로 마련해 준다는 것이 이제 아주 분명하다. 그리고 우리는 여러 번 궁금히 여겨 왔다. 이 모든 것이, 창조 아들과 옛적부터 늘 계신 이들에게 영구한 상승 인구를 마련해 주도록 고안된 계획, 총 우주 건축가들의 전적으로 지혜로운 계획에서 의도한 일부인가? 다가올 우주시기에 이 영역의 사무를 추진하도록 갈수록 더 유능하게 될, 진화된 시민 계급을 마련해 주는 것인가?
40:10.5 That mortal destinies do thus vary in no wise proves that one is necessarily greater or lesser than another, merely that they differ. Adjuster-fused ascenders do indeed have a grand and glorious career as finaliters spread out before them in the eternal future, but this does not mean that they are preferred above their ascendant brethren. There is no favoritism, nothing arbitrary, in the selective operation of the divine plan of mortal survival.
40:10.5 (452.5) 사람의 운명이 이처럼 다르다는 것은 절대로 하나가 다른 하나보다 반드시 크거나 작다는 것이 아니라, 다만 운명이 다름을 증명한다. 조절자와 융합하는 승천자는 정말로, 장대하고 영화로운 생애, 최후자로서 사는 생애가 영원한 미래에 앞에 펼쳐져 있다. 그러나 이것은 다른 올라가는 형제들보다 그들이 우대받는 것을 의미하지 않는다. 필사자를 살아남게 하는 신의 계획의 선택적 운영에 아무런 편애가 없고 아무것도 멋대로 일어나지 않는다.
40:10.6 While the Adjuster-fused finaliters obviously enjoy the widest service opportunity of all, the attainment of this goal automatically shuts them off from the chance to participate in the agelong struggle of some one universe or superuniverse, from the earlier and less settled epochs to the later and established eras of relative perfection attainment. Finaliters acquire a marvelous and far-flung experience of transient service in all seven segments of the grand universe, but they do not ordinarily acquire that intimate knowledge of any one universe which even now characterizes the Spirit-fused veterans of the Nebadon Corps of Completion. These individuals enjoy an opportunity to witness the ascending processional of the planetary ages as they unfold one by one on ten million inhabited worlds. And in the faithful service of such local universe citizens, experience superimposes upon experience until the fullness of time ripens that high quality of wisdom which is engendered by focalized experience―authoritative wisdom―and this in itself is a vital factor in the settling of any local universe.
40:10.6 (453.1) 조절자와 융합한 최후자는 분명히 전체에서 가장 널리 봉사하는 기회를 누리게 되지만, 이 목표를 달성하는 것은 자동으로 그들을 어떤 한 지역 우주나 초우주에서 오랜 투쟁에 참여할 수 있는 기회로부터 차단한다. 최후자는 대우주의 일곱 구역 전체에서 일시 근무하는 놀랍고 광범위한 체험을 얻지만, 보통 어느 한 우주에 관해서 자세한 지식을 얻지 못하며, 자세한 지식은 지금도 네바돈 완결 군단에서 영이 융합한 고참들의 특징을 나타낸다. 사람이 사는 1천만 세계에서 행성의 시대가 하나하나 펼쳐질 때, 이 개인들은 여러 시대에 올라가는 행렬을 구경할 기회를 누린다. 그러한 지역 우주 시민에게 충실하게 봉사함으로, 때가 되어 집중된 체험으로 생기는 바로 그 높은 품질의 지혜―권위 있는 지혜―가 무르익을 때까지 체험이 쌓이고 쌓이며, 이것은 그 자체로서 어느 지역 우주를 안정시키는 데도 중대한 요인이다.
40:10.7 As it is with the Spirit fusers, so is it with those Son-fused mortals who have achieved residential status on Uversa. Some of these beings hail from the earliest epochs of Orvonton, and they represent a slowly accumulating body of insight-deepening wisdom which is making ever-augmenting service contributions to the welfare and eventual settlement of the seventh superuniverse.
40:10.7 (453.2) 영이 융합한 자의 경우와 같이, 유버르사에서 거주 지위를 얻은 아들 융합 필사자의 경우도 마찬가지다. 이 존재들 중에서 더러는 오르본톤의 가장 이른 시기의 출신이다. 그들은 통찰력을 길러주는 지혜를 가진 무리, 서서히 누적되는 무리를 대표하고, 그런 지혜는 일곱째 초우주의 복지와 궁극의 안정에 기여하며, 이런 봉사는 항상 늘어난다.
40:10.8 What the ultimate destiny of these stationary orders of local and of superuniverse citizenship will be we do not know, but it is quite possible that, when the Paradise finaliters are pioneering the expanding frontiers of divinity in the planetary systems of the first outer space level, their Son- and Spirit-fused brethren of the ascendant evolutionary struggle will be acceptably contributing to the maintenance of the experiential equilibrium of the perfected superuniverses while they stand ready to welcome the incoming stream of Paradise pilgrims who may, at that distant day, pour in through Orvonton and its sister creations as a vast spirit-questing torrent from these now uncharted and uninhabited galaxies of outer space.
40:10.8 (453.3) 이 고정 계급, 곧 지역 우주 및 초우주 시민이 무슨 궁극의 운명을 가졌는지 우리는 모른다. 파라다이스 최후자들이 제1 바깥 공간 수준의 여러 행성 체계에서 확장되는 신의 경계를 개척하고 있을 때, 진화로 승천하는 투쟁에 들어간 아들 및 영이 융합한 형제들은 완전하게 된 초우주들의 체험적 균형을 유지하는 데 쓸 만하게 이바지할 가능성이 상당히 있다. 그들은 또 한편 지금은 지도(地圖)에도 없고 사람이 살지도 않는 바깥 공간의 은하들로부터 그 아득한 앞날에 영을 추구하는 광대한 격류가 되어, 오르본톤과 그 자매 창조들로부터 쏟아질지 모르는, 파라다이스로 들어오는 순례자의 흐름을 환영할 준비를 갖춘다.
40:10.9 While the majority of Spirit fusers serve permanently as citizens of the local universes, all do not. If some phase of their universe ministry should require their personal presence in the superuniverse, then would such transformations of being be wrought in these citizens as would enable them to ascend to the higher universe; and upon the arrival of the Celestial Guardians with orders to present such Spirit-fused mortals at the courts of the Ancients of Days, they would so ascend, never to return. They become wards of the superuniverse, serving as assistants to the Celestial Guardians and permanently, save for those few who are in turn summoned to the service of Paradise and Havona.
40:10.9 (453.4) 영이 융합한 자의 대다수는 지역 우주 시민으로서 영구하게 봉사하지만, 모두가 그렇게 하지는 않는다. 그들이 베푸는 우주 봉사의 어떤 단계가 초우주에서 그들이 몸소 자리에 있기를 요구할 때, 그들을 더 높은 우주로 올라가게 만드는 그러한 존재의 변화가 이 시민들에게 일어날 것이다. 영이 융합한 그러한 필사자를 옛적부터 늘 계신 이들의 법정에 출두하라는 명령을 받은 천상의 보호자가 도착하고 나서, 그들은 그렇게 올라가고, 결코 돌아오지 않는다. 그들은 초우주의 피보호자가 되고, 다시 파라다이스와 하보나 근무를 위해 호출되는 극소수를 제외하고, 천상의 보호자들의 조수로서 영구하게 봉사한다.
40:10.10 Like their Spirit-fused brethren, the Son fusers neither traverse Havona nor attain Paradise unless they have undergone certain modifying transformations. For good and sufficient reasons, such changes have been wrought in certain Son-fused survivors, and these beings are to be encountered ever and anon on the seven circuits of the central universe. Thus it is that certain numbers of both the Son- and the Spirit-fused mortals do actually ascend to Paradise, do attain a goal in many ways equal to that which awaits the Father-fused mortals.
40:10.10 (453.5) 영이 융합한 형제들처럼 어떤 수정하는 변화를 겪지 않으면, 아들과 융합한 자는 하보나를 거치거나 파라다이스에 이르지 않는다. 좋은 충분한 까닭이 있어서, 그러한 변화가 아들이 융합한 어떤 생존자들에게 일어났고, 너희는 때때로 중앙 우주의 일곱 회로에서 이 존재들과 마주치게 될 것이다. 그래서 특정한 수의 아들 및 영이 융합한 필사자들이 실제로 파라다이스로 올라가며, 아버지가 융합한 필사자를 기다리는 것과 여러 면에서 같은 목표를 달성한다.
40:10.11 Father-fused mortals are potential finaliters; their destination is the Universal Father, and him they do attain, but within the purview of the present universe age, finaliters, as such, are not destiny attainers. They remain unfinished creatures-sixth-stage spirits-and hence nonactive in the evolutionary domains of prelight-and-life status.
40:10.11 (453.6) 아버지가 융합한 필사자는 잠재 최후자이다. 그들의 목적지는 우주의 아버지이고, 그들이 아버지께 도달하지만, 현 우주 시대의 시야 안에서, 최후자는 그런 상태로, 운명을 달성한 자는 아니다. 그들은 미완성 인간으로서―제6 단계의 영으로서―남아 있고, 따라서 빛과 생명 이전의 지위를 가진 진화 영토에서 활동하지 않는다.
40:10.12 When a mortal finaliter is Trinity embraced-becomes a Trinitized Son, such as a Mighty Messenger-then has that finaliter attained destiny, at least for the present universe age. Mighty Messengers and their fellows may not in the exact sense be seventh-stage spirits, but in addition to other things the Trinity embrace endows them with everything which a finaliter will sometime achieve as a seventh-stage spirit. After Spirit-fused or Son-fused mortals are trinitized, they pass through the Paradise experience with the Adjuster-fused ascenders, with whom they are then identical in all matters pertaining to superuniverse administration. These Trinitized Sons of Selection or of Attainment at least for now are finished creatures, in contrast to the finaliters, who are at present unfinished creatures.
40:10.12 (454.1) 필사 최후자가 삼위일체의 품에 안길 때―막강한 사자처럼 삼위일체를 겪은 아들이 될 때―적어도 지금 우주 시대 동안에 그 최후자는 운명을 달성했다. 막강한 사자와 그 동료들은 엄밀한 의미에서 제7 단계 영이 아니지만, 다른 것들에 추가하여 삼위일체의 품에 안기는 것은, 최후자가 언젠가 제7 단계 영으로서 성취할 모든 것을 그들에게 부여한다. 영이 융합하거나 아들이 융합한 필사자가 삼위일체화 체험을 맛본 뒤에, 그들은 조절자가 융합한 승천자들과 함께 파라다이스 체험을 거치며, 그러면 초우주 행정에 관한 모든 문제에서 이들과 동일하다. 이 삼위일체화를 체험한 선택의 아들이나 달성의 아들은 적어도 지금은 완성된 생명 존재이며, 이와 대조해서 최후자는 현재 완성되지 않은 생명 존재이다.
40:10.13 Thus, in the final analysis, it would be hardly proper to use the words " greater " or " lesser " in contrasting the destinies of the ascending orders of sonship. Every such son of God shares the fatherhood of God, and God loves each of his creature sons alike; he is no more a respecter of ascendant destinies than is he of the creatures who may attain such destinies. The Father loves each of his sons, and that affection is not less than true, holy, divine, unlimited, eternal, and unique―a love bestowed upon this son and upon that son, individually, personally, and exclusively. And such a love utterly eclipses all other facts. Sonship is the supreme relationship of the creature to the Creator.
40:10.13 (454.2) 따라서, 결국에는, 승천 아들 계급들의 운명을 대조하면서, “더 크다” 또는 “더 작다”는 말을 쓰기가 도저히 적당하지 않을 것이다. 그러한 하나님의 아들마다 공통으로 아버지가 하나님이며, 하나님은 지음받은 아들들을 마찬가지로 사랑한다. 하늘가는 운명에 도달할지 모르는 사람을 차별하지 않다시피, 그는 하늘가는 운명을 차별하지 않는다. 아버지는 그의 아들 하나하나를 사랑하며, 그 사랑은 진실하고, 거룩하고, 신답고, 한없고, 영원하고, 독특함에 모자람이 없다―이것은 이 아들에게, 그리고 저 아들에게, 개별적으로, 몸소, 유일하게 쏟아붓는 사랑이다. 그러한 사랑은 모든 다른 사실을 전적으로 무색하게 만든다. 아들 신분은 인간이 창조자와 가지는 최상의 관계이다.
40:10.14 As mortals you can now recognize your place in the family of divine sonship and begin to sense the obligation to avail yourselves of the advantages so freely provided in and by the Paradise plan for mortal survival, which plan has been so enhanced and illuminated by the life experience of a bestowal Son. Every facility and all power have been provided for insuring your ultimate attainment of the Paradise goal of divine perfection.
40:10.14 (454.3) 필사자로서, 너희는 신의 아들로 구성된 가족 안에서 너희의 위치를 이제 깨달을 수 있고, 필사자를 살아남게 하는 파라다이스 계획 속에서, 그 계획으로, 아주 아낌없이 마련된 이점을 이용할 의무를 비로소 느낄 수 있다. 이 계획은 한 수여 아들이 일생에 겪은 체험으로 말미암아 아주 향상되고 조명되어 왔다. 신의 완전함에 이르는 파라다이스 목표를 너희가 궁극에 달성하는 것을 보장하려고 모든 시설과 모든 능력이 준비되어 있다.
40:10.15 [Presented by a Mighty Messenger temporarily attached to the staff of Gabriel of Salvington. ]
40:10.15 (454.4) [구원자별의 가브리엘의 참모진에 일시 부속된 한 막강한 사자가 발표하였다.]
|
첫댓글 1. 영이 융합한 필사자, 아들이 융합한 필사자, 조절자가 융합한 필사자는 각각 어떻게 다른가? (40:10.1)
영이 융합한 필사자는 지역우주에 국한, 아들이 융합한 필사자는 초우주에 국한, 조절자가 융합한 필사자는 온 우주에서 활동한다.
2. 조절자와 융합한 필사자는 파라다이스에 계신 아버지 앞까지 갈 수 있다. 왜 그런가? (40:10.2)
아버지의 분신 조절자는 파라다이스 아버지로부터 나왔기 때문에, 기원이 있는 영원한 하나님과 마주할 때까지 계속하여 전진한다.
3. 조절자와 융합하지 못한 필사자, 영 융합 필사자, 아들 융합 필사자는 실패한 것인가? (40:10.3) (40:10.3)
결코 그렇지 않다. 모든 사건은 최상 우주 통치자들이 세운 법칙에 따라 펼쳐진다.
4. 조절자와 융합하는 자는 최후자로서의 영원한 미래가 펼쳐져 있다. 영 융합 필사자와 아들 융합 필사자 형제들보다 우대받는 조건인가? (40:10.6)
그렇지 않다. 신의 선택적 운영에는 아무런 편애가 없고, 계획 없이 결코 일어나지 않는다.
5. 영 융합 필사자, 아들 융합 필사자, 조절자 융합 최후자들에게는 각각 그 특징이 있는데, 그 특징을 40:10.6에서 요약해 보자.
1) 조절자 융합 필사자인 최후자는 우주 전체에서 봉사하는 기회를 누리지만, 한 지역우주, 초우주가 목표를 달성하는 과정에서의 오랜 투쟁에 참여할 수 기회가 차단된다.
2) 조절자 융합 필사자는 한 우주에 관한 자세한 지식을 얻지 못한다. 네바돈 완결 군단에서 영 융합 고참자들은 이 지식을 갖고 봉사한다. 사람이 사는 1천만 세계가 빛과 생명의 시대로 올라가는 과정은 길고도 장엄하다. 영 융합 승천자들은 이를 지켜보고 안정시킬 수 있는 데 중대한 요인을 제공한다.
6. 영 융합, 아들 융합 필사자는 어떤 활동을 하게 되는가? (40:10.8)
명확하지 않지만, 앞으로 외계 공간에서 오는 순례자들의 방문을 환영할 준비를 갖추게 될지 모른다.
7. 어떤 영 융합 필사자가 지역우주를 떠나 더 높은 초우주에서 봉사할 기회가 있는데, 어떤 경우인가? (40:10.9)
옛적부터 계신 이들의 법정 관리자들인 천상의 보호자들은 파라다이스-하보나에서 인간이 삼자일체화 체험으로 낳은 아들들이다. 이들은 우주에서 실제 체험을 겪지 않았다. 이들은 많은 훈련을 받고 초우주에 배정되지만, 초우주 정부의 소환장과 판결문을 갖고 피의자 존재를 소환할 경우 지역우주에서 최상의 체험을 가진 존재가 필요하다. 이때 영 융합 필사자는 천상의 보호자들의 조수로서 영구히 봉사한다.
8. 조절자와 융합한 필사자는 잠재 최후자이다. 몇 단계의 영으로 언제 활동하게 되는가? (40:10.11)
6단계 영으로 (완전한 7단계의 영이 아니다), 빛과 생명의 영토에서 활동하게 되어 있다. 그 이전의 영역에서는 활동하지 않는다.
9. 최후자는 완성된 생명 존재가 아니다. 완성된 생명 존재는 7단계의 영으로서의 완전한 자격은 아니지만, 그 자격을 부여받게 되는데, 그 조건은 무엇인가? (40:10.12)
조절자와 융합한 잠재 최후자는 아버지 앞에 이르고 나서, 다시 삼위일체 품에 안길 때, 그 운명을 달성하게 된다.