|
안녕 여름날 ....
영화 코쿠리코 언덕에서....주제가입니다... 가사를 넣었습니다.... 참고하세요...
光る海にかすむ船は 히카루 우미니 카스무 후네와 반짝이는 바다에 멀어지는 배는
さよならの汽笛のこします 사요나라노 키테키 노코시마스 안녕.. 하며, 기적을 남깁니다
ゆるい坂をおりてゆけば 유루이 사카오 오리테 유케바 완만한 언덕을 내려 가면
夏色の風にあえるかしら 나츠이로노 카제니 아에루카 시라 여름 빛깔의 바람을 만날 수 있을까
わたしの愛それはメロディー 와타시노 아이 소레와 메로디- 나의사랑 그것은 멜로디
たかくひくく歌うの 타카쿠 히쿠쿠 우타우노 높게 낮게 노래하네
わたしの愛それはカモメ 와타시노 아이 소레와 카모메 나의 사랑 그것은 갈매기
たかくひくく飛ぶの 다카쿠 히쿠쿠 토부노 높게 낮게 날아요
夕陽のなか呼んでみたら 유-히노 나카 요온데 미타라 저녁놀 속에서 불러 보면
やさしいあなたに逢えるかしら 야사시- 아나타니 아에루카 시라 상냥한 당신을 만날 수 있을까
だれかが弾くピアノの音 다레카가 히쿠 피아노노 오토 누군가 치고있는 피아노 소리
海鳴りみたいにきこえます 우미나리 미타이니 키코에마스 바닷소리처럼 들려오네요
おそい午後を行き交うひと 오소이 고고오 유키카우히토 늦은 오후 오가는 사람들은
夏色の夢をはこぶかしら 나츠이로노 유메오 하코부카 시라 여름날의꿈을 운반하고 있을까
わたしの愛それはダイアリー 와타시노 아이 소레와 다이아리 나의 사랑 그것은 다이어리
日々のページつづるの 히비노 페-지 츠즈루노 하루 하루 페이지를 엮어가요
わたしの愛それは小船 와타시노 아이 소레와 코부네 나의사랑 그것은 작은배
空の海をゆくの 소라노 우미오 유쿠노 하늘 바다를 향하네
夕陽のなか振り返れば 유-히노나카 후리카에레바 저녁놀 속에서 뒤돌아보면
あなたはわたしを探すかしら 아나타와 와타시오 사가스카 시라 당신은 나를 찾고 있을까요
散歩道にゆれる木々は 사암포 미치니 유래루 키기와 산책 길에서 흔들리는 나무들
さよならの影をおとします 사요나라노 카게오 오토시마스 안녕하며 그림자를 내리고 있네요
古いチャペル風見の鶏(とり) 후루이 챠페루 카자미노 토리 낡은 교회 풍향계 위에 있는 닭은
夏色の街はみえるかしら 나츠이로노 마치와 미에루카 시라 여름날 색깔의 마을은 보이는 걸까
昨日の愛それは涙 키노-노 아이 소레와 나미다 어제의 사랑 그것은 눈물
やがてかわき消えるの 야가테 카와키 키에루노 이윽고 말라서 사라져요
わたしの愛それはルフラン 와타시노 아이 소레와 루후란 나의 사랑 그것은 르후란
おわりのない言葉 오와리노 나이 코토바 끝나지 않은 언어
夕陽のなかめぐり逢えば 유-히노나카 메구리 아에바 저녁놀 속에서 다시 만나면
あなたはわたしを抱くかしら 아나타와 와타시오 다쿠카 시라 당신은 나를 안아 주실까요
참고; 르후란; 시나 악보에서 각 소절 끝에 쓰이는 같은 말이 반복되는 후렴구 같은 것
영화 코쿠리코 언덕에서....주제가입니다...
가사... 담아가실 수 있게 해 두었습니다 |