Psalms 시편 제113편 (주님의 귀하신 이름을 찬미하라)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.113.NLT
CEV 출처/듣기
The Lord Helps People in Need 주님께서는 궁핍에 처한 사람들을 도우신다
1
Praise the Lord!
Yes, give praise, O servants of the Lord.
Praise [the name of the Lord]!
1
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
Yes 맞다, give 드려라 praise 찬미를, O servants 하인들이여 of the Lord 주님의.
Praise 찬미하라 [the name 이름을 of the Lord 주님을]!
* 감탄사로 쓰인 yes ; Used to express great satisfaction, approval, or happiness.
* CEV
1 Shout praises /to the Lord!
Everyone //who serves him,
come and praise his name.
1 Shout 외쳐라 praises 찬미를 /to the Lord 주님께!
Everyone 모든 이들이여 //who serves 섬기는 him 그분을,
come 와서 and praise 찬미하라 his 그분의 name 이름을.
* 호격 Everyone //who serves him,
2
Blessed be [the name of the Lord] /now and forever.
2
Blessed be 거룩하시다 [the name 이름이 of the Lord 주님의] /now 지금과 and forever 영원토록.
* 도치문의 정상문 [the name of the Lord] be Blessed /now and forever.
* blessed /adjective ; HOLY (영어 고어임)
* CEV
2 Let [the name of the Lord] [be praised now and forever].
2 Let 하게 하라 [the name 이름이 of the Lord 주님의] [be praised 찬미되도록 now 지금과 and forever 영원토록].
* 사역동사 5 형식, Let [the name of the Lord] [be praised now and forever]. 목적이 목보하게 동사하다
3
Everywhere—from east to west—
praise [the name of the Lord].
3
Everywhere 모든 곳에서—from east 동에서 to west 서까지—
praise 찬미하라 [the name 이름을 of the Lord 주님의].
* CEV
3 From dawn until sunset
[the name of the Lord] deserves [to be praised].
3 From dawn 새벽부터 until sunset 일몰까지
[the name 그 이름은 of the Lord 주님의] deserves 자격있으시다 [to be praised 찬미받으실].
* 목적인 부정사구, [to be praised].
4
For the Lord is high above the nations;
his glory is higher than the heavens.
4
For 왜냐면 the Lord 주님께서는 is high 높으시기 때문이다 above the nations 나라들 위에;
his 그분의 glory 영광은 is higher 더 높으시다 than the heavens 하늘 보다도.
* 보어인 형용사구 high above the nations, higher than the heavens.
* CEV
4 The Lord is far above all of the nations;
he is more glorious than the heavens.
4 The Lord 주님께서는 is far above 한참 더 위에 계시다 all of the nations 모든 나라들;
he 그분은 is more 더 glorious 영광스러우시다 than the heavens 하늘들보다.
* 보어인 형용사구 far above all of the nations, more glorious than the heavens.
* 'Far above' means 'a long way above',
5
Who can be compared /with the Lord our God,
who is enthroned /on high?
5
Who 누가 can be compared 비교되어질 수 있을까 /with the Lord our God 우리 주 하나님과,
who 누가 is enthroned 앉으셨는가 /on high 높은 곳에?
* 'compared with' is used to compare similar things,
* 비교 "compared to" is used to compare dissimilar things.
* 수동태 be+pp ; be compared, is enthroned
* on high ; in or to heaven or a high place.
* CEV
5 No one can compare /with the Lord our God.
His throne is high above,
5 No one 아무도 can compare 비교할 수 없다 /with the Lord our God 우리 주 하나님과.
His 그분의 throne 왕좌는 is high above 저 높이 있다,
* 부정어인 no를 쓴 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
6
He stoops /to look down /on heaven and on earth.
6
He 그분께서는 stoops 굽히신다 /to look down 내려다보시려고 /on heaven 하늘과 and on earth 땅을.
* 부역 부정사구, /to look down /on heaven and on earth.
* CEV
6 and he looks down /to see the heavens and the earth.
6 and he looks down 내려다보신다 /to see 보시려고 the heavens 하늘과 and on earth 땅을.
* 부역 부정사구, /to see the heavens and the earth.
7
He lifts the poor /from the dust
and the needy /from the garbage dump.
7
He 그분께서는 lifts 올리신다 the poor 가난한 자들을 /from the dust 먼지로부터
and (올리신다 ) the needy 궁핍한 자들을 /from the garbage 쓰레기 dump 매립장으로부터.
* 관사+형용사=복수명사 the poor/needy = the people who are poor/needy
* and (lifts) the needy /from the garbage dump.
* CEV
7 God lifts [the poor and needy] /from dust and ashes,
7 God 하나님께서는 lifts 올리신다 [the poor 가난하고 and needy 궁핍한 자들을] /from dust 먼지와 and ashes 재로부터,
8
He sets them /among princes,
even the princes of his own people!
8
He 그분께서는 sets 놓으신다 them 그들을 /among princes 왕자들 사이에,
even the princes 왕자들 사이에 조차 of his own 그분 자신의 people 사람들의!
* even (among) the princes of his own people!
* CEV
8 and he lets [them] [take part in ruling his people.
8 and he 그분께서는 lets 허락하신다 [them 그들이] [take part 참가하게 in ruling 통치하는데 his 그분의 people 백성들을.
* 사역동사 5 형식, lets [them] [take part in ruling his people. 목적이 목보하게 동사하다
* 전목인 동명사구 ruling [his people].
9
He gives [the childless woman] [a family],
making her a happy mother.
9
He 그분께서는 gives 주신다 [the childless 자식 없는 woman 여성에게] [a family 가족을],
making 만드시면서 her 그 여성을 a happy 행복한 mother 엄마로.
* 4 형식 gives [the childless woman] [a family], 간목에게 직목을 동사하다
* 사역 동사 5 형식, making [her] [a happy mother]. 목적이 목 보하게 동사하다
* CEV
9 When a wife has no children,
he blesses her/with some,
and she is happy.
Shout praises /to the Lord!
9 When 그때 a wife 한 부인이 has 없을 때 no children 아무런 자녀도,
he 그분께서는 blesses 축복하신다 her 그 여성을 /with some 몇몇으로,
and 그러면 she 그 여성은 is happy 행복하다.
Shout 외쳐라 praises 찬미를 to the Lord 주님께!
* 부정어인 no를 쓴 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함,
* and ; Used to indicate result:
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.08 04:58
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.08 07:28