***** tune someone out *****
( ~의 말을 무시하다)
Tips=[1]= tune in은 라디오 주파수를 맞추어 '청취하다"라는 뜻을 갖인 표현이다.
반대로 TUNE OUT은 라디오 주파수가 맞지 않아 "듣지 않다"라는 뜻을 갖이고 있다.
그래서 오늘은 주파수가 맞지 않는 라디오 것처럼 "~의 말을 무시하다"
혹은 "~의 말을 듣지 않는다"라는 의미로 쓰인다.
(1055)
(A) Did you do the assignment
I gave you in our last class?
Let me see.
(B) Uhm, there's nothing to see
because I didn't do it.
Sorry, I went out with my bros last night.
(A) Hey, look!
If you just tune me out,
then you're never going to get the score
you want on this test.
= assignment : 과제 = go out : (사교를 위해)나가다 bro(=brother): 친구
[본문 해석]
(A) 지난 수업에서 내가 준 과제를 해ㅆ어? 어디 보자.
(B) 음, 하지 않ㅎ아서 보여 드릴게 없네요. 미안해요. 어제 밤에 친구들과 나갔어요.
(A) 이봐! 내 말을 그냥 무시하면 이번 시험에서 원하는 점수를 못 받게 될 거야.
Tips=[2]= English Review
[ Keep (something) to (oneself) / 비밀로하다]
(A) I heard that the new manager will be
making a lot of changes around here.
( 새로운 관리자가 이곳에 많은 변화를 줄 거라고 들었어요.)
(B) I was tolded the same thing, but keep it to yourself.
( 저도 같은 걸 들었는데, 비밀로하세요.)
(A) Will do. Let's wait and see what happens.
( 알았어요. 무슨 일이 일어 날지 기다려보죠.)
[Similar and related expressions]
** I was toid the same thing, but don't tell anyone.**
( 저도 같은 걸 들었는데, 아무에게도 말하지 마세요.)