雪泣夜(눈물젖은 눈 내리는 밤)
作詞 : 津城ひかる 作曲 : あらい玉英
歌 : 小林幸子 訳 : 演歌守役
아이조메노 노렌오다세바
藍染めの 暖簾を出せば
감청색으로 물들인 노렌을 내리면
미나토마치 얀슈-가츠도우
港町 やん衆が集う
항구마을 뱃사람들이 모여들어
나미다 나미다카쿠시 사케오츠구
涙 涙隠し 酒をつぐ
눈물 눈물을 감추고 술을 따르네
소토와후부키노 니혼카이
外は吹雪の 日本海
밖은 눈보라속의 일본해
마타쿄-모 안타와코나이
また今日も あんたは来ない
또 오늘도 당신이 오지 않는
코나이세츠나사… 코코로니시미루
来ないせつなさ… 心に凍みる
오지 않는 애달픔… 가슴깊이 얼어붙네
사미시사오 마기라스타메니
寂しさを まぎらすために
외로움을 달래기위해
시라누마니 오보에타오사케
知らぬ間に 覚えたお酒
어느새인가 익숙해진 술
안타 안타 도코데나니시테루
あんた あんた どこでなにしてる
당신 당신 어디서 무엇을 하나요
킷토모도루토 잇타노니
きっと戻ると 言ったのに
분명 돌아온다 했을텐데
마타쿄-모 요후케니나미다
また今日も 夜更けに涙
또 오늘밤도 깊은 밤에 눈물
나미다보토리토… 그라스니오치루
涙ポトリと… グラスに落ちる
눈물을 뚝… 술잔에 떨구네
히토하다가 코이시이요루와
人肌が 恋しい夜は
님의 살결이 그리운 밤은
히잣코조- 카카에테네무루
ひざっ小僧 抱えて眠る
무릎을 껴안고 잠들어요
유키가 유키가 마도오타타쿠타비
雪が 雪が 窓を叩くたび
눈이 눈이 창을 두드릴 때마다
모시야모시야토 메오사마스
もしやもしやと 目をさます
혹시나 혹시나하고 눈을 떠요
마타쿄-모 안타노유메니
また今日も あんたの夢に
또 오늘밤도 당신 꿈으로
유메니나카사레… 마쿠라오누라스
夢に泣かされ… 枕を濡らす
꿈으로 눈물흘려… 베개를 적시네
출처: 엔카지킴이마을 원문보기 글쓴이: 엔카지킴이
첫댓글 小林幸子상의 매력적인 목소리 멋지네요 감사합니다.
감사합니다 건강하세요
잘듣고 갑니다 감사합니다.
노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
새로운 사치코씨 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.
첫댓글 小林幸子상의 매력적인 목소리 멋지네요 감사합니다.
감사합니다 건강하세요
잘듣고 갑니다 감사합니다.
노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
새로운 사치코씨 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.