***** Keep up with *****
(뒤지지 않게 따라가다)
Tips=[1]= 앞서가는 상대를 쫒으면 그 상대에 맟추어 올라가는 속도를 유지해야 한다.
오늘의 표현은 어떤 상대의 수준이나 속도에
"뒤지지 않게 따라가다"라는의미로 쓰는 표현이다.
예를 들어 "시사에에 대해 계속 접하고 있다"라고 한다면
"I'm going to keep up with current issues."라고 할 수 있겠다.
(1062)(A) You look exhausted today. What's up?
(B) I took some clients out last night for drinks
and negotiating this and that.
It turned out they were big drinks,
so I got hammered trying to keep up with them.
(A) Oh, you should be more careful next time.
How well can you negotiate if you're drunk?
=exhausted : 매우지친 = negotiate : 협상하다 = this and that :이런저런일
= turn out :~으로 밝혀지다 = get hammered : 술에 매우 취하다.
[본문 해석]
(A) 오늘 매우 지쳐보여요, 무슨 일이예요?
(B) 어젰밤에 고객들과 술을 마시며 이런저런 일을 협상하려고 나왔어요.
엄청난 주당들로 밝혀져서 지지 않으려다가 술에 매우 취해 버렸어요.
(A) 오, 다음에는 더 조심해야 해요. 취하면 협상을 얼마나 잘 할수있겠어요?
Tips=[2]= English Review
[Hold with / ~에 동의하다]
(A) What is your opinion of the new team leader?
(새로운 팀장에 대해 당신의 의견은 어때요?)
(B) I don't really hold with his management style, but he is getting results.
(그의 경영 방식에 대해 그다지 동의하지는 않지만, 성과를 내고 있어요.)
(A) I agree. It's a diffrent style, but it seems to be effective.
(저도 동의해요. 방식은 다르지만, 효과적인것 같아요.)
[Similar and related expressions]
** I don't really approve of his management style,
but he is getting results.**
(그의 경영 방식에 별로 찬성하지는 않지만, 성과를 내고 있어요.)