"왼쪽 엘리베이터를 타고 5층에서 내리세요."
프: Prenez l'ascenseur à gauche et allez au cinquième étage.
스: Suba en el ascensor de la izquierda y baje en la quinta planta.
이: Prenda l'ascensore a sinistra e scenda al quinto piano.
독: Nehmen Sie den linken Aufzug und steigen Sie im vierten Stock aus.
러: Садитесь в левый лифт и выходите на пятом этаже.
"먼저 타세요."
프: Montez d'abord.
스: Pase primero.
이: 없음
독: Bitte schön, nach Ihnen.
러: Входите вы первой. / Входите вы первым.
"기다려 주세요."
프: Attendez.
스: (Espéreme, por favor.)
이: Aspetti, per favore.
독: Bitte warten Sie!
러: (Подождите минутку. 잠깐만 기다려 주세요. 도서출판 문예림 최신 한국어-러시아어사전 )
"몇 층 가세요?"
프: Vous allez à quel étage?
스: ¿A qué planta va?
이: A che piano va?
독: In den wievielten Stock fahren Sie?
러: Вам на какой этаж?
"5층을 좀 눌러 주세요."
프: Veuillez appuyer sur le bouton du cinquième étage, s'il vous plaît.
스: Por favor, ¿me pulsa la quinta planta?
이: Mi preme il quinto piano, per favore.
독: Würden Sie bitte auf den vierten Stock drücken?
러: Нажмите пятый.
"5층은 서지 않아요."
프: Il ne s'arrête pas au cinquième étage.
스: No para en la quinta planta.
이: Non ferma al quinto piano.
독: Der Aufzug hält nicht im vierten Stock.
러: На пятом не останавливается.
"올라갑니까? 내려갑니까?"
프: Vous montez ou descendez?
스: ¿Sube o baja?
이: Sale o scende?
독: Fahren Sie nach oben? Oder nach unten?
러: Вам наверх? Вниз?
"내리겠습니다."
프: Je descends.
스: Voy a bajar.
이: Scendo
독: Ich möchte aussteigen.
러: Я тут выйду.
"여기서 내립니다."
프: Je descends ici.
스: Bajo aquí.
이: Scendo qui.
독: Ich steige hier aus.
러: Мне на этом этаже.
"엘리베이터가 수리 중입니다."
프: L'ascenseur est en réparation.
스: El ascensor está en reparación
이: L'ascensore è in riparazione.
독: Der Aufzug wird gerade repariert.
러: Лифт на ремонте.
첫댓글 생활/가정>일상생활> ... 예문 완결 !!!