|
85. Let’s do something beautiful and glorious, and become a blessed person during tribulation.
85. 아름답고 영광이 되는 일, 환난 중에 복된 자가 되자
Ⅰ. A beautiful and glorious thing (Psalm 8:1-9).
Ⅰ. 아름답고 영광이 되는 일(시8:1~9).
All people in this world like beautiful things and glory in the same way. However, there are very few people who know exactly what is beautiful and what is glorious.
We can see from the text that something is beautiful and glorious.
이 세상의 모든 사람들이 아름다운 것을 좋아하고 영광을 좋아하는 것은 다 같을 것입니다. 그러나 어떠한 일이 아름다운 일이며 어떠한 것이 영광이 되는 일인지를 바로 아는 자는 심히 적습니다. 어떠한 일이 아름답고 영광이 되는 일이라는 것을 본문을 통하여 알 수 있습니다.
1. Giving power to the weak so that they can overcome (1-2).
1. 약한 자에게 권능을 주어 이기게 하는 일(1-2).
@ O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who has set your glory above the heavens. 2. Out of the mouth of babes and sucklings has you ordained strength because of your enemies, that you may still the enemy and the avenger.(Ps.:1~2)
@ 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다. 2. 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다.(시8:1~2)
God gives power to those who are as weak as children in human eyes, so that they can overcome their enemies and become beautiful and glorious. Therefore, when the Lord came to the world and did His work, He appeared as a weak person and triumphed with His power, and He also gave all His disciples the power to win, so that the world would know that God exists and He would receive glory. Beauty cannot exist in humans on their own; beauty and glory can only be revealed through the presence of the Lord's power.
하나님께서는 인간이 볼 때에 어린아이와 같이 약한 자에게 권능을 주어서 원수를 이기게 하여 아름답고 영광이 되게 하시는 것입니다. 그러므로 주님께서 세상에 오셔서 역사하실 때에도 자신이 약한 자로 나타나서 권능으로 승리하셨고 모든 제자들도 권능을 주어서 승리하게 하심으로서 하나님이 계신다는 것을 세상이 알게도 하시고 또는 영광을 받으시기도 하신 것입니다. 아름다움이라는 것은 인간 자체로서는 있을 수가 없는 것이요, 주의 권능이 같이 함으로만 미와 영광을 나타내게 되는 것입니다.
The devil always uses those who are strong in the eyes of humans, but God always gives power to and uses those who are weak, like children, in the eyes of humans.
As the God who exists, He uses anyone who relies only on Him, and He works according to His Word. Because you do it. History proves that in this world, those who believe and obey the Word of God are weak in the eyes of humans, and those who oppose the Word of God are strong in the eyes of humans. God's work works in the same way, whether at the beginning or the end. Servants who follow Christ's path are humble and weak, like children, but they overcome their enemies with power.
언제나 마귀는 인간이 볼 때에 강한 자를 들어서 쓰는 것이요, 언제나 하나님께서는 인간이 볼 때에 어린아이 같이 약한 자에게 권능을 주어서 쓰시게 하시는 것은 스스로 계신 하나님으로서 누구나 당신만을 의지하는 사람을 들어 쓰시되 말씀대로 역사하시기 때문입니다. 이 세상에서 하나님 말씀을 그대로 믿고 순종하는 자는 인간이 볼 때는 약한 자이며, 하나님 말씀을 대적하는 자는 인간이 볼 때에 강한 사람이라는 것은 역사가 증명하는 사실입니다. 하나님의 역사는 시작이나 끝이나 똑같은 방법으로 역사하시는 것입니다. 그리스도께서 걸어가신 길을 따르는 종들도 어린아이와 같이 겸손하고 미약한 사람이지만 권능으로 원수를 이기게 됩니다.
2. What the Creator recommends (3-4).
2. 조물주께서 권고하시는 일(3-4).
@ When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained; 4. What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visits him? (Ps.8:3~4)
@주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 4. 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까(시8:3~4)
God the Creator delights in beauty and at the same time personally gives recommendations for beauty and glory. Therefore, in life, we see beauty and glory when God counsels us, and we face shame when God does not counsel us (Is.30:1-5). In Isaiah 66, it is said that those who are poor in spirit, contrite in spirit, and tremble at the word will see an extremely beautiful glory when they are exhorted. Therefore, in order to receive God's counsel, anyone must be poor in heart, contrite in spirit for their shortcomings, and tremble at the Word.
조물주 하나님은 아름다움을 기뻐하시는 동시에 아름다움과 영광을 위하여 친히 권고하시는 역사를 하십니다. 그러므로 인생이라는 것은 하나님이 권고하실 때에 미와 영광을 보게 되는 것이요, 하나님이 권고하지 않으실 때에 수치를 당하게 되는 것입니다(사30:1-5). 마음이 가난하고 심령에 통회하고 말씀에 떠는 자는 권고할 때에 극도로 아름다운 영광을 본다는 것을 사66장에 말씀하셨습니다. 그러므로 누구든지 하나님의 권고를 받으려면 마음이 가난한 동시에 심령으로 부족을 통회하고 말씀에 떠는 자가 되어야만 되는 것입니다.
@ Come near, you nations, to hear; and hearken, you people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. 2. For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter. 3. Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. 4. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. 5. For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. (Is.30:1~5)
@ 열국이여 너희는 나아와 들을지어다 민족들이여 귀를 기울일지어다 땅과 땅에 충만한 것, 세계와 세계에서 나는 모든 것이여 들을지어다. 2. 대저 여호와께서 만국을 향하여 진노하시며 그들의 만군을 향하여 분내사 그들을 진멸하시며 살륙케 하셨은즉 3. 그 살륙 당한 자는 내어던진바 되며 그 사체의 악취가 솟아오르고 그 피에 산들이 녹을 것이며 4. 하늘의 만상이 사라지고 하늘들이 두루마리 같이 말리되 그 만상의 쇠잔함이 포도나무 잎이 마름 같고 무화과나무 잎이 마름 같으리라. 5. 여호와의 칼이 하늘에서 족하게 마셨은즉 보라 이것이 에돔 위에 내리며 멸망으로 정한 백성 위에 내려서 그를 심판할 것이라.(사30:1~5)
@ For all those things have mine hand made, and all those things have been, says the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. (Is.66:2)
@ 나 여호와가 말하노라 나의 손이 이 모든 것을 지어서 다 이루었느니라 무릇 마음이 가난하고 심령에 통회하며 나의 말을 인하여 떠는자 그 사람은 내가 권고하려니와(사66:2)
3. Being crowned with honor in an extremely low place (5-9).
3. 지극히 낮은 데서 존귀로 관을 쓰게 되는 일(5-9).
@ For you have made him a little lower than the angels, and have crowned him with glory and honour. 6. You may him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet: 7. All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; 8. The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passes through the paths of the seas. 9. O LORD our Lord, how excellent is your name in all the earth! (Ps.8:5~9)
@ 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다 6. 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니 7. 곧 모든 우양과 들짐승이며 8. 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다. 9. 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요(시8:5~9)
The Lord chose a low position when he was born into the world, and he also chose a low position when he grew up and worked. When the Lord worked for the lowly, He was not ashamed to be called the friend of sinners and said, “I did not come to call the righteous, but sinners.”
The most beautiful and glorious thing in the world is that Jesus, the carpenter of Nazareth, became the king of all kings. To go from a high place to a low position is a disaster, but to go from a low place to a high position and end up is a great blessing. Therefore, the text says that the Lord's work of making us lower than the angels and crowning us with glory and honor is to make the Lord's name beautiful in all the earth.
주님께서는 세상에 탄생할 때에도 낮은 자리를 택하셨고 장성할 때도 역사할 때에도 낮은 자리를 택하셨습니다. 주님께서 낮은 자를 위하여 역사할 때에 죄인의 친구라는 이름을 부끄러워하지 않으시고 나는 의인을 부르러 온 것이 아니요, 죄인을 부르러 오셨다고 말씀하셨습니다. 세상에 제일 아름답고 영광스러운 일은 나사렛 목수 예수가 만 왕의 왕이 되었다는 것입니다. 높은 데서 낮은 자리로 끝을 맺는다는 것은 화를 받을 일이지만 낮은 데서 높은 자리로 올라가 끝을 맺는다는 것은 큰 축복이 되는 것입니다. 그러므로 본문에 천사보다 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우신 일은 주님의 이름이 온 땅에서 아름답게 되는 일이라고 했습니다.
Whenever God reveals His glory, He places the person who will reveal His glory in an extremely low position and later crowns Him with honor, so that humans can know what God's love is and what the truth is. The principle of truth is to always rise from a low position to an extremely high position. Therefore, the reason that God gives grace to the humble and rejects the proud is because God works humbly. Humility means being in a low position to save others. It is not something you can do but become humble, but choosing a low position to obey the will of God is a matter of glory.
언제나 하나님은 당신의 영광을 나타낼 때에는 영광을 나타낼 사람을 극도로 낮은 자리에 두고 나중에 존귀로 관을 쓰게 하셔서 하나님의 사랑이 무엇이며 진리가 무엇인지를 인간이 알게 하시는 것입니다. 언제나 낮은 자리에서 극도로 높아지게 하는 것이 진리의 원칙이 되는 것입니다. 그러므로 하나님은 겸손한 자에게 은혜를 주시고 교만한 자를 물리치신다고 한 것은 하나님께서 겸손하게 역사하기 때문입니다. 겸손이라는 것은 남을 살리기 위하여 낮은 자리에 있는 것을 말합니다. 어찌할 수가 없어서 낮아지는 것이 아니고 하나님의 뜻을 순종하기 위하여 낮은 자리를 택하는 것이 영광을 받을 일입니다.
Conclusion
It is the essence of God's love that He wants to give beauty and glory to humans, and working to give this is His power and authority. Therefore, it is God's will for us to overcome the strong from being extremely weak and to wear a crown of glory from being extremely humble.
결 론
인간에게 미와 영광을 주고 싶어 하시는 것이 하나님의 사랑의 본질이요 이것을 주기 위하여 역사하는 것이 능력과 권능입니다. 그러므로 지극히 약한 데서 강자를 이기게 되고 지극히 낮은 데서 영광의 면류관을 쓰게 되는 것이 하나님의 뜻입니다.
Ⅱ. Become a blessed person during tribulation(Ps. 34:7-22).
Ⅱ. 환난 중에 복된 자가 되자(시34:7~22).
The tribulation that God causes at the end is to wipe out every trace of the wicked from the earth and give the righteous as their inheritance the blessed land where they can live a blessed life. Then, we can know from this Bible what kind of people are blessed in the tribulation when the wicked are cut off from the world.
하나님이 종말의 환난 일으키는 것은 악한 자를 땅에서 자취까지 없이하고 의인이 사는 복된 생활의 복된 땅을 기업으로 주고 져 하는 종말의 환난입니다. 그러면 악인이 세상에서 끊어지는 그 환난에서 복된 자는 어떤 자인가에 대하여 본 성경으로 알 수 있습니다.
1. Forbid your tongue from evil (12-13).
1. 혀를 악에서 금하라(12-13).
@ What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good? 13. Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile. (Ps.34:12~13)
@ 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨 13. 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다.(시34:12~13)
This is evil. It means not participating in evil words. Don't answer no matter what someone asks, and don't use your tongue when someone says something. This is because it is a time when the wicked leave no trace, so even if they participate in evil deeds, they will die (Rev.18:4).
This is a day of wrath, so you should not participate in actions, but you should not participate in words either. Therefore, in Isaiah 33:15, it is said to stop your ears and not listen to bloodshed.
이것은 악한 일입니다. 악한 말에 동참하지 말라는 것입니다. 누가 물어도 대답하지 말고 누가 하는 말에 같이 혀를 놀리지 말라는 것입니다. 이것은 왜냐 할 때에 악인은 자취도 없이 하는 때이니 악한 일에 동참만 해도 죽는다는 것입니다.(계18장 4절).
이때는 진노의 날이니 행위로도 안 되겠지만 말에도 동참하지 말라는 것입니다. 그러므로 사33장 15절에 귀를 막고 피 흘린 꾀를 듣지도 말라고 한 것입니다.
@ And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you be not partakers of her sins, and that you receive not of her plagues. (Rev.18:4)
@ 또 내가 들으니 하늘로서 다른 음성이 나서 가로되 내 백성아 거기서 나와 그의 죄에 참예하지 말고 그의 받을 재앙들을 받지 말라.(계18:4)
@ He that walks righteously, and speaks uprightly; he that despises the gain of oppressions, that shakes his hands from holding of bribes, that stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from seeing evil; (Is.33:15)
@ 오직 의롭게 행하는 자, 정직히 말하는자, 토색한 재물을 가증히 여기는 자, 손을 흔들어 뇌물을 받지 아니하는 자, 귀를 막아 피 흘리려는 꾀를 듣지 아니하는 자, 눈을 감아 악을 보지 아니하는 자,(사33:15)
2. Do not do it from the words that guile(13)
2. 입을 궤사한 말에서 금하라(13).
On the day of the referee, the person who hurt others as a lie is responding to it, so you should not tease your lips together. If you come and speak others, you will pray silently.
심판 날에는 거짓말로 남을 해치던 자가 보응을 받을 때니 그런 말에 입술을 같이 놀려도 안 된다는 것입니다. 누가 와서 남의 말을 할 때 묵묵히 기도할지언정 거기에 동참치 말라는 것입니다.
3. Abandon evil and do good (14).
3. 악을 버리고 선을 행하라(14).
@ Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. (Ps.34:14)
@ 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다.(시34:14)
No matter how good you do, if you don't throw away evil, this is no use. It is a tribulation that does not have the evil, and there must be a gender life that abandons evil.
If you have a compromise with a person with evil ideas, love will be punished like an evil on the day of tribulation.
아무리 좋은 일을 하고라도 악을 버리는 일이 없다면 이것은 소용이 없다는 것입니다. 악한 자를 없이하는 환난이니 악을 버리는 성별된 생활이 있어야 한다는 것입니다. 만일 사랑이라고 해서 악한 사상을 가진 사람과 타협을 갖는 것은 환난 날에 악자와 같이 형벌을 받을 것입니다.
4. Find peace and follow it
4. 화평을 찾아 따를지어다.(14).
Finding peace is that no matter how much the other person is enemies of me, do not shift evil together.
In other words, it is to follow only for peaceful things. If it is not peaceful, you should not follow. For example, if someone participates in the party, it will not be a way to follow the peace. This peace is not inevitable and peaceful. It is to enjoy this work while enjoying the peace with God.
화평을 찾으라는 것은 상대편이 아무리 나를 원수시하는 자에게라도 같이 악을 발하지 말라는 것입니다. 다시 말하면 화평한 일을 위해서만 따라가라는 것입니다. 화평한 일이 아니라면 따라가지 말아야 될 것입니다. 예를 든다면 어떤 사람이 누구와 당파적인 싸움을 하는데 그 일에 동참한다면 이것은 화평을 찾아 따라가는 길이 아닐 것입니다. 이 화평이라는 것은 불의와 화평한 다는 것은 아닙니다. 하나님과의 화평을 누리는 동시에 이 일을 중점 하여 따라가는 것입니다.
Conclusion,
If you have a living like this, no matter how badly the wicked is on the earth, Jehovah hears his appeal and puts us from all tribulation. This is because God is close and saved to those who are broken or in the center. There are many hardships for those who want to live in this way, but Jehovah is saved from that hardship (16-19).
결 론
이와 같이 사는 생활이 있는 자라면 아무리 악인이 땅에서 끊어지는 날이라도 여호와께서 그의 호소를 들으시고 저희를 모든 환난에서 건지신다는 것입니다. 이것은 마음이 상한 자에게 또는 중심에 통회하는 자에게 하나님은 가까이 하시고 구원하시기 때문입니다. 이와 같이 살려는 사람에게는 고난이 많으나 여호와께서 그 고난에서 건지시는 것입니다 (16-19).
@ The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. 17. The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. 18. The LORD is near unto them that are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit. 19. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD deliveres him out of them all. (Ps.34:16~19)
@ 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다. 17. 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다. 18. 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다. 19. 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다.(시34:16~19)
* The curious period is around 2024~2025 for the unification of North and South Korea, the first three and a half years around 2024~2027, the rapture and World War III around 2027, the next three and a half years around 2027~2031, and the coronation and departure heaven wedding feast (Rev.6:2, Rev.19:9), the Armageddon war is expected around 2031, the wedding feast, the inauguration ceremony of the King of Kings and Tetrarch (Rev.20:4), and the Millennium Kingdom are expected around 2034.
* 궁금한 시기는 남북 환란 통일은 2024년~2025년, 전 삼년 반은 2024년~2027년쯤, 휴거 및 3차 대전은 2027년쯤, 후 삼년 반은 2027년~2031년쯤, 대관식 및 출정식 천국 혼인 잔치(계6:2, 계19:9), 아마겟돈 전쟁은 2031년쯤, 만왕의 왕 및 분봉 왕 취임식인 혼인잔치(계20:4), 천년왕국은 2034년쯤 예상됩니다.
@ For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. (Mat.24:21)
@ 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라.(마24:21)
@ And at that time shall Michael stand up, the great prince which stands for the children of your people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. (Dan.12:1)
@ 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라.(단12:1)
@ A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there has not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations. (Jeol.2:2)
@ 곧 어둡고 캄캄한 날이요 빽빽한 구름이 끼인 날이라 새벽 빛이 산 꼭대기에 덮인 것과 같으니 이는 많고 강한 백성이 이르렀음이라 이같은 것이 자고 이래로 없었고 이후 세세에 없으리로다.
(욜2:2)
@ But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he has done great things. (Jeol.2:20)
@ 내가 북편 군대를 너희에게서 멀리 떠나게 하여 메마르고 적막한 땅으로 쫓아내리니 그 전군은 동해로, 그 후군은 서해로 들어갈 것이라 상한 냄새가 일어나고 악취가 오르리니 이는 큰 일을 행하였음이니라 하시리라.(욜2:20)
@ And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. (Is.7:4)
@ 그에게 이르기를 너는 삼가며 종용하라 아람 왕 르신과 르말리야의 아들이 심히 노할지라도 연기나는 두 부지깽이 그루터기에 불과하니 두려워 말며 낙심치 말라.(사7:4)
@ And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel. (Is.8:8)
@ 흘러 유다에 들어와서 창일하고 목에까지 미치리라 임마누엘이여 그의 펴는 날개가 네 땅에 편만하리라 하셨느니라.(사8:8)
@ And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. (Rev.11:3)
@ 내가 나의 두 증인에게 권세를 주리니 저희가 굵은 베옷을 입고 일천 이백 육십 일을 예언하리라.(계11:3) 전 삼년 반
@ Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. 15. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. (Rev.9:14~15)
@ 나팔 가진 여섯째 천사에게 말하기를 큰 강 유브라데에 결박한 네 천사를 놓아 주라 하매 15. 네 천사가 놓였으니 그들은 그 년 월 일 시에 이르러 사람 삼분의 일을 죽이기로 예비한 자들이더라.(계9:14~15) 3차 대전
@ And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. (Rev.12:6)
@ 그 여자가 광야로 도망하매 거기서 일천이백육십일 동안 저를 양육하기 위하여 하나님의 예비하신 곳이 있더라.(계12:6) 후 삼년 반
@ And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. (Rev.13:5)
@ 또 짐승이 큰 말과 참람 된 말하는 입을 받고 또 마흔 두달 일할 권세를 받으니라.(13:5) 후 삼년 반
@ And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. (Rev.16:16)
@ 세 영이 히브리 음으로 아마겟돈이라 하는 곳으로 왕들을 모으더라. (계16:16)
@ And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he does judge and make war.
12. His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. 13. And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. 14. And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. 15. And out of his mouth go a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treades the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16. And he has on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 17. And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God; 18. That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.
19. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
20. And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. 21. And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh. (Rev.119:11~21)
@ 또 내가 하늘이 열린 것을 보니 보라 백마와 탄 자가 있으니 그 이름은 충신과 진실이라 그가 공의로 심판하며 싸우더라. 12. 그 눈이 불꽃 같고 그 머리에 많은 면류관이 있고 또 이름 쓴 것이 하나가 있으니 자기 밖에 아는 자가 없고 13. 또 그가 피 뿌린 옷을 입었는데 그 이름은 하나님의 말씀이라 칭하더라. 14. 하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포를 입고 백마를 타고 그를 따르더라. 15. 그의 입에서 이한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 저희를 철장으로 다스리며 또 친히 하나님 곧 전능하신 이의 맹렬한 진노의 포도주 틀을 밟겠고 16. 그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라. 17. 또 내가 보니 한 천사가 해에 서서 공중에 나는 모든 새를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되 와서 하나님의 큰 잔치에 모여 18. 왕들의 고기와 장군들의 고기와 장사들의 고기와 말들과 그 탄 자들의 고기와 자유한 자들이나 종들이나 무론대소하고 모든 자의 고기를 먹으라 하더라. 19. 또 내가 보매 그 짐승과 땅의 임금들과 그 군대들이 모여 그 말 탄자와 그의 군대로 더불어 전쟁을 일으키다가 20. 짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고 21. 그 나머지는 말 탄 자의 입으로 나오는 검에 죽으매 모든 새가 그 고기로 배불리우더라.(계19:11~21) 아마겟돈 전쟁
@ And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.(Rev.6:2)
@ 내가 이에 보니 흰 말이 있는데 그 탄 자가 활을 가졌고 면류관을 받고 나가서 이기고 또 이기려고 하더라.(계6:2)
@ And he says unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he says unto me, These are the true sayings of God. (Rev.19:9)
@ 천사가 내게 말하기를 기록하라 어린 양의 혼인 잔치에 청함을 입은 자들이 복이 있도다 하고 또 내게 말하되 이것은 하나님의 참되신 말씀이라 하기로(계19:9)
@ And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.(Rev.20:4)
@ 또 내가 보좌들을 보니 거기 앉은 자들이 있어 심판하는 권세를 받았더라 또 내가 보니 예수의 증거와 하나님의 말씀을 인하여 목 베임을 받은 자의 영혼들과 또 짐승과 그의 우상에게 경배하지도 아니하고 이마와 손에 그의 표를 받지도 아니한 자들이 살아서 그리스도로 더불어 천년동안 왕 노릇하니(계20:4)
|