No.2828
Hayley Westenra
Hayley Westenra의 'Pokarekare Ana (戀歌)' 입니다.
"비 바람이 치던 바다 잔잔해져 오면 오늘 그대 오시려나 저 바다 건너서......"
7080년대 국민 애창곡 세레나데 <연가>...
이 노래의 원곡인 뉴질랜드 민요 'Pokarekare Ana'입니다.
뉴질랜드 마오리족 언어로 "영원한 밤의 우정"이란 뜻입니다.
이 노래는 뉴질랜드의 바다 건너 어느 섬에서 전해내려오는 전설이 배경입니다.
이 섬의 '투타네카이'라는 아름다운 마오리 여인이 원수 관계에 있는 부족의 귀족 청년
'히네모아'를 그리워하면서 바다를 향해 밤마다 이 노래를 불렀습니다.
그녀가 매일 밤 쏟아지는 별빛 아래에서 부르는 황홀한 노래는 두 부족 사람들을 감동시켜 화친을 이루게 하고, 사랑하는 두 남녀는 함께 살 수 있게 되었죠....
마오리 부족 전통 민요로 口傳되어 오던 것을 1914년 1차 세계 대전 당시 뉴질랜드 아티스트
Tomoan이 편곡해 발표함으로써 전 세계에 알려졌습니다.
우리나라에는 6. 25 전쟁에 파병된 뉴질랜드 군인들에 의해 전파된 것을 윤형주, 은희, 박인희,
이정선, 해바라기, 남궁옥분 등 수 많은 가수들이 번안, 리메이크해서 불렀습니다.
2009년 개봉된 영화 김용화 감독의 [국가 대표]에도 삽입된, 뉴질랜드 소프라노 가수
헤일리 웨스튼라(Hayley Westenra)가 부르는 'Pokarekare Ana'입니다.
아래에 '긴머리 소녀'로 유명한 이두진, 오세복 포크듀오의 '연가'도 올렸습니다.
Album [Pure] (2003)
1.Pokarekare Ana (Come Back to Me) – 3:18 2.Never Say Goodbye – 3:13 3.Who Painted the Moon Black? – 3:38 4.River of Dreams – 4:21 5.Beat of Your Heart – 3:13 6.Amazing Grace – 3:42 7.Benedictus – 3:50 8.Hine E Hine – 5:06 9.Across the Universe of Time – 3:42 10.Dark Waltz – 4:18 11.In Trutina – 2:22 12.Heaven – 4:09 13.Wuthering Heights – 3:44
Pokarekare Ana
Pokarekare ana Nga wai o waiapu Whiti atu koe hine marino ana e
E hine e Hoki maira Kamate au I te aroha e
Tuhituhi taku rita Tuku atu taku ringi Kia kiti to iwi Raru raru ana e
E hine e Hoki maira Kamate au I could die I te aroha e
stormy are the waters of restless Waiapu 폭풍우는 불안한 Waiapu의 물결이에요 if you cross them, girl 소녀여, 만약 당신이 그들을 스쳐지나간다면 they will be calmed 그들은 조용해질거에요
oh gril 소녀여 come back to me 내게 돌아오세요 I could die of love for you 나는 당신을 위한 사랑으로 죽을수도 있어요
I write you my letter 당신에게 나의 편지를 씁니다 I send you my ring 당신에게 나의 반지를 보냅니다 so your people can see how troubled I am 그럼 당신들은 내가 얼마나 염려하고 있는지 알거예요
oh girl 소녀여 come back to me 내게 돌아오세요 I could die of love for you 나는 당신을 위한 사랑으로 죽을수도 있어요
[둘다섯 - 연가]
비바람이 치던 바다 / 잔잔해져 오면 / 오늘 그대 오시려나 / 저 바다건너서 밤하늘에 반짝이는 / 별들도 아름답지만 / 사랑스런 그대모습 / 더욱 아름다워라
그대만을 기다리리 / 내 사랑 영원히 / 기다리리 그대만을 기다리리 / 내 사랑 영원히 / 기다리리
|
첫댓글 감사합니다