필리핀세부여행/현지인들이 사용하는 욕 관련 따갈록 – 세부자유여행/세부볼거리먹거리/시티나이트밤문화체험/세부풀빌라
필리핀 밤문화 나쁜 따갈록 알아보기
욕이라고 해야하나요.
바드월드( bad word)라고 해야하나요.
욕을 하자고 권장하는 것이 아니고.. 알아 듣자고 배우자는 거죠.
욕을 들었을 땐.. 같은 따갈록으로 욕하지 말고 한국말로 답해주는 센스...
Loka-loka ka. 너 미쳤다.(미친년?)여자에게
You're crazy. (said to a woman)
Loko-loko siya. 그는 미쳤어
He's crazy.
Loka-loka siya. 그녀는 미쳤어
She's crazy.
Loko-loko. 미친 넘.
Crazy. (to a man)
Loka-loka.
Crazy. (to a woman)
로꼬로꼬는 미쳤다기 보다는 한국어로 흔히 말하는 또라이로 쓰이는 경우가 많다고 봅니다.
Baliw. 발리우. 제정신이
아니다. 미친넘(년)의
뜻이죠.
Insane.
Sira ang ulo. 직역하면 머리가 고장났다는 뜻.
Not right in the head.
Sira ang ulo mo. 씨라 앙 울로 모. 모는 너의 소유격이라고 해야하나요. 니머리 고장났어.
You're deranged.
Putang ina mo! 뿌땅이나 모! 직역하자면 니네 엄마 창녀. 영어로 Son of bitch.
필리핀에서 최상급의 욕으로 함부로 했다가는 칼이나 총을 맞을 수도 있다고 합니다.
스페인 어로는 hijo de buta(이호 데 부따)
Punyeta 뿐예따 Damm
it,Oh gosh, My goodness,go to hell 등등으로 외국사이트에서는 번역하고 있군요. 뿌땅 이나 모 보다는 약한 표현이지만 그래도 나름 강력함을 가지고 있다고 봐야합니다. 가끔 라디오 방송에서도 들을 수 있더군요^^(여성의 성기를 뜻하는
듯 합니다)
putarages(Putrages)뿌따라게스. 무슨 뜻인지는 잘 모르겠지만 c8정도의 표현,
보통 욕을 할때 ay putarags! ay Punyeta!라고들
하는데 이건 여자들의 표현에 가깝고
남자들은 보통 신발? 대신에 뿌따~! 라던지
뿌따라게스~! 라던지로 쓰는것 같더군요.
tanga! 바보, 멍청이
tanga ka! 너 바보..
그냥 땅아라고 하면 그리 쎄진 않고 가끔은 애교스럽게 받아들일 수 있지만 ka를 넣으면
너라고 지정하니까 강력해 집니다. 그냥 땅아라고만 하세요^^
경험상 더 강력해지는 것은 tanga ka ba? 너 바보지?
gago / gaga 가고(남자) / 가가(여자) 또라이
보다는 미쳤어에 가까운.
하지만 친구사이에 많이 쓰이더군요...
pisti ka! 벌레같은 넘! (비사야)
hayop ka! 짐승 같은 넘! 스펠링은 하욥이지만 하윱으로 읽는듯. 하윱까!