***** deal with it *****
(받아들이다)
Tips=[1]= 대개 deal with it 라는 표현을 "~을 처리하다"라는 뜻으로 알고 있을 것이다.
하지만 이 표현은 "마음을 추스리고 힘든 상황을 받아들이다."
라는 뜻으로도 쓸 수있다,
다양한 뜻을 갖이고 있기 때문에 정확히 이해해야 상황에 맞게 사용 할 수 있다.
(1063) (A) Hey, did you see the e-mail from Mr. Park?
If not, you should check it right now.
(B) What?
I'm about to call it a day now.
Okay... Oh my God!
We have to finish the sales report by Monday!
We'll be here all weekend!
(A) Unfortunately.
But what can we do?
We'll just have to deal with it.
= call it a day : 퇴근하다 = sales report : 판매 보고서
= unfortunately: 유감스럽게도
[본문 해석]
(A) 저기, 박씨 한테 온 e-mail봤어요? 안 봤으면 지금 당장 봐야해요.
(B) 왜요? 지금 막 퇴근 하려던 참 이였어요. 알았어요....
오! 이런 월요일까지 판매 보고서를 내야해요! 주말 내내 여기서 일해야겠어요.
Tips=[2]= English Review
[Hold(one's) head high / 자부심을 갖다]
(A) Trust me. This is a very impressive CV.
You should hold your head high.
(B) Thank you for saying that.
I was just doing my job.
I try to do my best day by day.
[Similar and related expressions]
** You should be proud.**
(자부심을 갖어야 해요)