|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
지미 카터 전 대통령의 봉사의 삶을 회상하는 사진 모음 Photos: Remembering Jimmy Carter’s Life of Service Alan Taylor l December 29, 2024 l 29 Photos l In Focus 역사상 가장 오래 산 전 미국 대통령 지미 카터가 오늘 조지아주 플레인스에 있는 자택에서 100세를 일기로 서거했다. 카터는 1946년부터 1953년까지 미 해군에서 복무한 후 조지아주로 돌아와 가족의 땅콩 농장 사업을 시작했다. 그는 1970년 조지아주의 76대 주지사로 선출되었고, 1976년 미국 대통령 선거에 출마하여 승리했다. 카터가 대통령으로 재임한 단일 임기 동안 그는 중동에서 평화를 증진하고 핵무기의 성장을 제한하기 위해 노력했으며, 의회에 에너지부를 만들도록 촉구했다. 하지만 그 기간 동안 국가적 에너지 위기, 두 자릿수 인플레이션, 이란 인질 사태도 겪었다. 1980년 대선에서 로널드 레이건에게 패배한 후, 카터는 조지아주 플레인스에 있는 겸손한 집으로 돌아와 곧 외교 사절단을 꾸리고, 해비타트 운동에서 자원봉사를 하고, 지역 교회에서 일요 학교를 가르쳤다. 2002년 카터는 평생의 업적으로 노벨 평화상을 수상했다. 아래는 지미 카터의 놀라운 봉사 생활에 대한 사진 모음이 있다. Jimmy Carter, the oldest living former U.S. president in history, died today at his home in Plains, Georgia, at the age of 100. Carter served in the U.S. Navy from 1946 to 1953, then returned to Georgia to take up his family’s peanut-farming business. He was elected as Georgia’s 76th governor in 1970, and went on to win his bid for the U.S. presidency in 1976. During Carter’s single term as president, he worked to promote peace in the Middle East and limit the growth of nuclear weapons, and he pushed Congress to create the Department of Energy—but those years were also marked by a national energy crisis, double-digit inflation, and the Iran hostage crisis. After losing to Ronald Reagan in the 1980 presidential election, Carter returned to his modest home in Plains, Georgia, and soon began undertaking diplomatic missions, volunteering with Habitat for Humanity, and teaching Sunday school at his local church. In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize for his lifelong work. Below, a collection of images of Jimmy Carter’s remarkable life of service. 🏛️제임스 얼 “지미” 카터 주니어(영어: James Earl Carter, Jr., 1924년 10월 1일~2024년 12월 29일)는 미국의 제39대 대통령 (1977-81)을 지낸 미국의 정치인이다. 민주당 소속으로 1963년부터 1967년까지 조지아주 상원의원, 1971년부터 1975년까지 조지아주의 76대 주지사을 지냈다. 카터는 100세까지 산 최초의 대통령으로 미국 역사상 가장 장수한 대통령이다. 카터는 조지아주 플레인스에서 태어나고 자랐다. 1946년 미국 해군사관학교를 졸업하고 미국 해군 잠수함에 승선했다. 카터는 군 복무를 마치고 고향으로 돌아와 가족의 땅콩 재배 사업을 되살렸다. 카터는 인종분리 정책에 반대하며 성장하던 민권운동을 지지했고, 민주당 내에서 활동가가 되었다. 1963년부터 1967년까지 조지아주 상원의원으로 재직하였고, 1971년부터 1975년까지 조지아 주지사로 재직했다. 조지아주 밖에서는 잘 알려지지 않은 다크호스 후보였던 카터는 민주당 후보로 지명되어 1976년 대선에서 공화당의 현직 대통령인 제럴드 포드를 상대로 신승했다. 카터는 취임 둘째 날 베트남 전쟁에서 병역을 기피한 모든 사람들을 사면했다. 에너지부와 교육부를 설립했으며, 에너지 절약, 가격 통제, 신기술을 포함한 국가 에너지 정책을 만들었다. 스태그플레이션에 대응하는 동시에 카터는 캠프 데이비드 협정, 파나마 운하 조약, 제2차 전략무기 제한 협상을 성공적으로 추진했다. 임기 말에는 이란 인질 사태, 에너지 위기, 스리마일 섬 사고, 니카라과 혁명, 그리고 소련의 아프가니스탄 침공이 이어졌다. 아프가니스탄 침공에 대응하여 카터는 데탕트 정책을 종식시키고 카터 독트린을 선포했으며, 소련에 곡물 금수조치를 부과하고, 1980년 모스크바 하계올림픽에 대한 다국적 보이콧을 주도하여 냉전을 확대했다. 카터는 1980년 민주당 전당대회에서 도전자 에드워드 M 케네디를 물리쳤지만, 1980년 미국 대통령선거에서는 공화당 후보인 로널드 레이건에게 큰 차로 패배했다. 연방대법원 대법관을 임명하지 못하고 임기를 마친 유일한 대통령이다. 카터 대통령은 대통령직에서 물러난 뒤 인권을 증진하고 확대하기 위해 카터 센터를 설립하고 비영리 주택 기구인 해비타트 운동의 주요 직책을 맡았으며, 2002년에 관련된 업적을 인정받아 노벨평화상을 수상했다. 평화 협상을 중재하고, 선거를 감시하고, 전염병을 근절하기 위해 널리 여행했다. 정치적 회고록에서 시에 이르기까지 다양한 책을 썼으며, 이스라엘-팔레스타인 갈등에 관한 두 권의 책을 포함하여 세계 문제에 대한 논평도 계속했다. 역사학자와 정치학자들의 여론 조사에서는 대체로 카터 대통령을 평균 이하의 대통령으로 평가하지만, 학자와 대중은 미국 역사상 가장 길었던 대통령 퇴임 후 기간에 대해서는 더 호의적으로 본다. 1. Former President Jimmy Carter teaches a Sunday-school class at Maranatha Baptist Church in his hometown of Plains, Georgia, on August 23, 2015. The 90-year-old Carter gave a lesson to about 300 people filling the small Baptist church that he and his wife, Rosalynn, attend. # David Goldman / AP 지미 카터 전 대통령이 2015년 8월 23일 그의 고향 조지아주 플레인스에 있는 마라나타 침례교회에서 일요 학교 수업을 가르치고 있다. 90세의 카터는 그와 그의 아내 로잘린이 다니는 작은 침례교회를 가득 채운 약 300명의 사람들에게 수업을 했다. 2. In a 1952 photo, Lieutenant Jimmy Carter (top) peers at instruments on the submarine USS K-1. Directly in front of Carter, smoking a cigar, is Don Dickson. He had forgotten he ever served with Carter until he came upon the photo during Christmas of 1977. A friend got it to the White House where Carter wrote: "To my friend Donald Dickson - Jimmy Carter, USS K-1 to White House." # AP 1952년 사진에서 지미 카터 중위(위)가 잠수함 바라쿠다급 K-1(SSK-1)호의 계기판을 보고 있다. 카터 바로 앞에는 시가를 피우고 있는 돈 딕슨이 있다. 그는 1977년 크리스마스에 카터와 함께 근무한 적이 있다는 사실을 잊고 있다가 사진을 보게 되었다. 한 친구가 카터가 백악관으로 가져갔고 카터는 "내 친구 도널드 딕슨에게 - 지미 카터에게, USS K-1을 백악관으로"라고 썼다. 3. On April 3, 1970, former State Senator Jimmy Carter listens to applause at the Capitol in Atlanta, Georgia, after announcing his candidacy for governor. In the background, his wife, Rosalynn, holds their 2-year-old daughter, Amy, who joined in the applause. # Charles Kelly / AP 1970년 4월 3일 지미 카터 전 주 상원의원이 주지사 출마를 선언한 후 조지아주 애틀랜타 국회의사당에서 박수갈채를 받고 있다. 배경에는 그의 아내 로잘린이 2살 된 딸 에이미를 안고 박수갈채를 보내고 있다. 4. Jimmy Carter, governor of Georgia, is shown at his desk in Atlanta on February 19, 1971. # AP 조지아 주지사 지미 카터가 1971년 2월 19일 애틀랜타의 책상에 앉아있는 모습이 보인다. 5. Presidential candidate Jimmy Carter holds a handful of peanuts (referencing his career as a peanut farmer) during a campaign event in Boston, Massachusetts, in 1976. # Mikki Ansin / Getty 대선 후보 지미 카터가 1976년 매사추세츠주 보스턴에서 열린 선거 운동 행사에서 땅콩 한 줌을 들고 있다(땅콩 농부로서의 경력을 언급). 6. In July of 1976, Jimmy Carter speaks to the crowd gathered on the convention floor at New York's Madison Square Garden, after they nominated him to be the Democratic presidential candidate. # AP 1976년 7월 민주당 대선후보로 지명된 후 지미 카터가 뉴욕 매디슨 스퀘어 가든의 대회장에 모인 군중에게 연설하고 있다. 7. In Ghirardelli Square, San Francisco, the crowd surges forward as Democratic presidential candidate Jimmy Carter, far left, wades out to shake hands following a rally on October 31, 1976. # Sal Veder / AP 샌프란시스코의 기라델리 광장에서 1976년 10월 31일 집회 후 민주당 대통령 후보 지미 카터(맨 왼쪽)가 악수를 하기 위해 자리를 비우자 군중이 앞으로 몰려들고 있다. 8. President-elect Jimmy Carter carries his daughter Amy's doll house from his home in Plains, Georgia, to a truck that will transport it to their new home, the White House, on January 17, 1977. A worker from Carter's peanut warehouse gives a hand, and they are followed by a Secret Service agent. # AP 대통령 당선자 지미 카터가 1977년 1월 17일 조지아주 플레인스에 있는 자신의 집에서 딸 에이미의 인형 집을 트럭으로 옮겨 새 집인 백악관으로 운반한다. 카터의 땅콩 창고에서 일하는 직원이 도움을 주고, 그들 뒤에는 비밀경호국 요원이 따라온다. 9. U.S. President Jimmy Carter, center left, takes the oath of office as the 39th president of the United States, administered by Chief Justice of the United States Warren E. Burger, at the east portico of the Capitol in Washington, D.C, on January 20, 1977. Shown from left are former Vice President Nelson Rockefeller, Vice President Walter Mondale, Senator Hubert Humphrey, Rosalynn Carter (standing between Carter and Burger), and former President Gerald Ford, far right. # AP 미국 대통령 지미 카터(중앙 왼쪽)가 1977년 1월 20일 워싱턴 DC에 있는 국회의사당 동쪽 현관에서 미국 대법원장 워렌 E 버거가 주재하는 제39대 미국 대통령 취임선서를 하고 있다. 왼쪽부터 전 부통령 넬슨 록펠러, 부통령 월터 몬데일, 상원의원 휴버트 험프리, 로잘린 카터(카터와 버거 사이에 서있음), 전 대통령 제럴드 포드(맨 오른쪽)이다. 10. President Jimmy Carter stands with Queen Elizabeth II at Buckingham Palace in London, England, at a dinner in 1977. # Bettmann / Getty 지미 카터 대통령이 1977년 영국 런던 버킹엄 궁에서 엘리자베스 2세 여왕과 함께 만찬을 하고 있다. 11. President Jimmy Carter and first lady Rosalynn Carter, alongside Pennsylvania Governor Dick Thornburgh, meet with officials at the crippled Three Mile Island nuclear-power plant in 1979. # Dirck Halstead / The LIFE Images Collection / Getty 지미 카터 대통령과 영부인 로잘린 카터가 펜실베이니아 주지사 딕 손버그와 함께 1979년 가동이 중단된 쓰리마일 아일랜드 원자력 발전소에서 관계자들과 회동하고 있다. 12. Egyptian President Anwar Sadat, left, U.S. President Jimmy Carter, center, and Israeli Prime Minister Menachem Begin clasp hands on the North Lawn of the White House after signing the peace treaty between Egypt and Israel on March 26, 1979. Sadat and Begin were awarded the Nobel Peace Prize for accomplishing peace negotiations in 1978. The rest of the Arab world shunned Sadat, condemning his initiative for peace. President Carter was pivotal in bringing the two leaders to meet at Camp David. # Bob Daugherty / AP 이집트 대통령 안와르 사다트(왼쪽), 미국 대통령 지미 카터(중앙), 이스라엘 총리 메나헴 베긴이 1979년 3월 26일 이집트와 이스라엘 간 평화 조약에 서명한 후 백악관 북쪽 잔디밭에서 악수를 나누고 있다. 사다트와 베긴은 1978년 평화 협상을 성사시킨 공로로 노벨 평화상을 수상했다. 아랍 세계의 나머지는 사다트를 외면하고 평화를 위한 그의 이니셔티브(주도)를 비난했다. 카터 대통령은 두 지도자가 캠프 데이비드에서 회동하도록 하는 데 중요한 역할을 했다. 13. In this July 15, 1979, photo, the college student Chuck McManis watches President Jimmy Carter's nationally televised speech regarding the national energy crisis at a service station in Los Angeles, as an attendant fills up a customer's car. # Mao / AP 이 1979년 7월 15일 사진에서 대학생 척 맥매니스는 로스앤젤레스의 주유소에서 주유소 직원이 고객의 차에 연료를 채울 때 전국 에너지 위기에 대한 지미 카터 대통령의 전국 방송 연설을 시청하고 있다. 14. Jimmy and Rosalynn Carter photographed at the arrival of Deng Xiaoping, Deputy Premier of China, in Washington, D.C., on January 29, 1979. # Corbis / Getty 지미 카터 대통령과 로잘린 카터 여사가 1979년 1월 29일 워싱턴 DC에서 중국의 부총리 덩샤오핑이 도착했을 때 사진을 찍었다. 15. Amy Carter runs up to her father to say goodbye on the South Lawn of the White House on November 30, 1979, as the president prepares to board a helicopter on his way to Camp David. # John Duricka / AP 에이미 카터가 1979년 11월 30일 백악관 사우스 론에서 아버지에게 작별 인사를 하러 달려가고 있으며, 대통령은 캠프 데이비드로 가는 헬리콥터에 탑승할 준비를 하고 있다. 16. President Jimmy Carter, left, and Soviet President Leonid Brezhnev, right, sign the documents of the SALT II Treaty in the Vienna Imperial Hofburg Palace in Vienna, Austria, on June 18, 1979. Behind the heads of state are, from left to right: National Security Advisor Zbigniew Brzezinski, Secretary of Defense Harold Brown, Secretary of State Cyrus Vance, Soviet Foreign Minister Andrei Gromyko, Soviet Ambassador to the U.S. Anatoly Dobrynin, and Soviet Defense Minister Dmitry Ustinov. # AP 좌측의 지미 카터 대통령과 우측의 소련 대통령 레오니드 브레즈네프가 1979년 6월 18일 오스트리아 비엔나의 호프부르크 궁전에서 전략무기제한협정(SALT) II 조약 문서에 서명하고 있다. 국가원수 뒤에는 좌로부터 우로 국가 안보보좌관 지비그뉴 브레진스키, 국방부장관 해럴드 브라운, 국무부장관 사이러스 밴스, 소련 외무부장관 안드레이 그로미코, 미국 주재 소련 대사 아나톨리 도브리닌, 소련 국방부장관 드미트리 우스티노프가 있다. 17. A grim-faced President Carter, seated at a desk in the Oval Office of the White House, tells of the aborted rescue effort intended to get the 53 American hostages out of Iran, on April 25, 1980. Carter said the mission was scrubbed after an "equipment failure" and that no military hostilities occurred. In the failed mission, eight servicemen were killed and two aircraft were destroyed. # Bettmann / Getty 1980년 4월 25일 백악관 대통령 집무실의 책상에 앉아 엄숙한 표정의 카터 대통령이 이란에서 53명의 미국인 인질을 구출하기 위한 구출 작전이 중단되었다고 말하고 있다. 카터 대통령은 "장비 고장"으로 인해 임무가 취소되었으며 군사적 적대 행위는 발생하지 않았다고 말했다. 실패한 임무에서 8명의 군인이 사망하고 2대의 항공기가 파괴되었다. 18. President Jimmy Carter and first lady Rosalynn Carter host President-elect Ronald Reagan and his wife, Nancy, on a tour of the White House prior to Inauguration Day, in 1981. # Wally McNamee / Corbis / Getty 지미 카터 대통령과 영부인 로잘린 카터가 1981년 취임식 전 백악관을 둘러보는 동안 당선자 로널드 레이건 대통령과 그의 부인 낸시를 맞이하고 있다. 19. Former President Jimmy Carter fishes in the waters in front of his mountain cabin in Ellijay, Georgia, in May of 1988. # Joe Holloway, Jr. / AP 지미 카터 전 대통령이 1988년 5월 조지아주 엘리제이에 있는 자신의 산장 앞 수변에서 낚시를 하고 있다. 20. Former President Jimmy Carter uses a handsaw to even an edge as he works on a Habitat for Humanity home in Pikeville, Kentucky, on June 16, 1997. Carter and his wife, Rosalynn, have volunteered a week of their time annually to Habitat for Humanity since 1984. # Ed Reinke / AP 지미 카터 전 대통령이 1997년 6월 16일 켄터키주 파이크빌에 있는 해비태트 운동 주택에서 일하면서 톱을 사용하여 모서리를 고르게 하고 있다. 카터와 그의 부인 로잘린은 1984년부터 매년 일주일 동안 해비태트 운동에 자원봉사를 하고 있다. 21. Nobel Peace Prize winner and former U.S. President Jimmy Carter greets a torchlight procession from the balcony of the Grand Hotel in downtown Oslo, Norway, on December 10, 2002. Carter was awarded the prize for his "decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." # Erlend Aas / Scanpix / Reuters 노벨평화상 수상자이자 전 미국 대통령인 지미 카터가 2002년 12월 10일 노르웨이 오슬로 도심의 그랜드호텔 발코니에서 횃불 행렬을 맞이하고 있다. 카터는 "국제 분쟁에 대한 평화적 해결책을 찾고, 민주주의와 인권을 발전시키고, 경제 및 사회개발을 촉진하기 위한 수십 년간의 끊임없는 노력"으로 상을 수상했다. 22. Former U.S. President Jimmy Carter helps to make bricks to build houses in a tsunami-devastated fishing village in Phuket on November 1, 2006. # Adrees Latif / Reuters 전 미국 대통령 지미 카터가 2006년 11월 1일 푸켓의 쓰나미로 파괴된 어촌마을에서 집을 짓기 위한 벽돌을 만드는 데 도움을 주고 있다. 23. Nelson Mandela, former president of South Africa, shakes hands with former U.S. President Jimmy Carter during a ceremony marking his 89th birthday in Johannesburg on July 18, 2007. # Siphiwe Sibeko / Reuters 남아프리카 공화국의 전 대통령 넬슨 만델라는 2007년 7월 18일 요하네스버그에서 열린 지미 카터 전 미국 대통령의 89회 생신을 기념하는 행사에서 그와 악수를 나누고 있다. 24. From left: Former President George H. W. Bush, President-elect Barack Obama, President George W. Bush, former President Bill Clinton, and former President Jimmy Carter gather for a photo in the Oval Office on January 7, 2009, in Washington, D.C. # Mark Wilson / Getty 왼쪽부터: 조지 H W 부시 전 대통령, 버락 오바마 대통령 당선자, 조지 W 부시 대통령, 빌 클린턴 전 대통령, 지미 카터 전 대통령이 2009년 1월 7일 워싱턴 DC의 오벌 오피스(대통령 집무실)에서 사진을 찍기 위해 모였다. 25. Former President Jimmy Carter, center, and Chief Aviation Boatswain's Mate Raul Rodriguez pose wearing proximity suits during a tour of the amphibious assault ship USS Peleliu in San Diego, California, on March 10, 2012. Carter and his foundation's nearly 250 guests and flag officers spent the day visiting with sailors and Marines, seeing various areas of the ship and aircraft. # Chief Mass Communication Specialist Jeremy L. Wood / U.S. Navy 지미 카터 전 대통령(중앙)과 미 해군 비행갑판부 항공병 라울 로드리게스가 2012년 3월 10일 캘리포니아주 샌디에이고에서 미 해군 타라와급 상륙강습함 펠리우(LHA-5)호를 둘러보는 동안 소방방열복(화재 근접 보호복)을 입고 포즈를 취한다. 카터와 그의 재단의 약 250명의 손님과 기함 장교들은 수병들과 해병 대원들과 함께 하루를 보내며 함선과 항공기의 다양한 구역을 살펴보았다. 26. President Barack Obama, former President Jimmy Carter, first lady Michelle Obama, and former President Bill Clinton wave from the steps of the Lincoln Memorial during the commemoration ceremony for the 50th anniversary of the March on Washington and Reverend Martin Luther King Jr.'s "I have a dream" speech in Washington, D.C., on August 28, 2013. # Kevin Lamarque / Reuters 버락 오바마 대통령, 지미 카터 전 대통령, 미셸 오바마 영부인, 빌 클린턴 전 대통령이 2013년 8월 28일 워싱턴 DC에서 열린 워싱턴 행진 50주년 기념식과 마틴 루터 킹 목사의 "나에게는 꿈이 있다" 연설에서 링컨 기념관 계단에서 손을 흔든다. 27. Former President Jimmy Carter works between his wife, Rosalynn Carter, right, and the singer Trisha Yearwood, left, at a Habitat for Humanity building site in Memphis, Tennessee, on November 2, 2015. Behind Yearwood is her husband, the singer Garth Brooks. # Mark Humphrey / AP 지미 카터 전 대통령이 2015년 11월 2일 테네시주 멤피스의 해비태트 운동 건설 현장에서 아내 로잘린 카터(右)와 가수 트리샤 이어우드(左) 사이에서 일하고 있다. 이어우드 뒤에는 그녀의 남편이자 가수인 가스 브룩스가 있다. 28. The 92-year-old former President Jimmy Carter discusses the meaning of a biblical passage during his Sunday-school lesson at the Maranatha Baptist Church in Carter's hometown of Plains, Georgia, on March 25, 2017. # Carol M. Highsmith / Library of Congress 92세의 전 대통령 지미 카터가 2017년 3월 25일 조지아주 플레인스에 있는 카터의 고향인 마라나타 침례교회에서 일요 학교 수업 중에 성경 구절의 의미에 대해 논의하고 있다. 29. Former U.S. President Jimmy Carter and his wife, Rosalynn Carter, sit together during a reception to celebrate their 75th wedding anniversary in Plains, Georgia, on July 10, 2021. # John Bazemore / Reuters 전 미국 대통령 지미 카터와 그의 부인 로잘린 카터가 2021년 7월 10일 조지아주 플레인스에서 열린 결혼 75주년 기념 리셉션에 함께 앉아있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|