***** second to none *****
(最高의)
Tips=[1]= 오늘의 표현은 "두번째가 아닌" 즉 "최고의"라는 의미를 나타낸다.
"둘째가라면 서럽다"라는 표현이 "자타가 공임라는 첫째다"라는
뜻으로 쓴다는 것을 샌각하면 쉽게 이해 될것이다.
(1067)(A) Oh, you're back from your vacation.
What did you think of Hawaii?
(B) It was wonderful!
The natural environment was second to none.
My family really had a great time
during the whole trip.
(A) Good!
Did you go to the restaurant
that I recommended?
= natural environment : 자연환경 = whole:전체적인 = recommend :추천하다
[본문해석]
(A) 오, 휴가를 단여 왔네요, 하와이는 어땠어요?
(B) 근사했어요. 자연 환경이 최고였죠. 전체 여행 내내 저희 가족은 정말 즐거운 시간을 보냈어요.
(A) 좋네요. 제가 추천한 식당은 갔었어요?
Tips=[2]= English Review
[Hold(someone) in high regard /~을 높이 평가하다]
(A) I see that your former boss holds you in high regard.
( 당신의 예전 상사가 당신을 높이 평가하는군요.)
(B) Yes, we had a very good working relationship.
I was very lucky to have a boss who was kind,
understanding, and compassionate.
(네, 저희는 업무관계가 아주 좋았습니다.
친절하고 이해심잉 있으며 인정 많은 상사를 만난것은 정말 행운이였습니다.)
[Similar and related expressions]
** I see that your former boss holds you in high esteem.**
(당신의 에전 상사가 당신을 높이 평가하는 군요.)