月下獨酌 其一
李 白
天若不愛酒 酒星不在天
地若不愛酒 地應無酒泉
天地旣愛酒 愛酒不愧天
已聞淸比聖 復道濁如賢
聖賢旣已飮 何必求神仙
三盃通大道 一斗合自然
俱得醉中趣 勿謂醒者傳
월하독작 1
이 백
하늘이 만일 술을 즐기지 않으면
어찌 하늘에 주성이 있으며
땅이 또한 술을 즐기지 않으면
어찌 주천이 있으리요
천지가 하냥 즐기었거늘
애주를 어찌 부끄러워하리
청주는 이미 성인에 비하고
탁주는 또한 현인에 비하였으니
성현도 이미 마시었던 것을
헛되이 신선을 구하오리
석잔에 대도에 통하고
한말에 자연에 합하거니
모두 취하여 얻는 즐거움을
깨인 이에게 이르지 마소라.
[출처] [공유] 당시선집,[신석정역]|작성자 옥토끼
[작가소개]
이 백
李 白 (701-762) 盛唐의 詩人. 字는 太白, 號는 靑蓮 또 스스로 酒仙翁이라했다.
中宗 長安 元年(701, 신라 효소왕 10년) 사천성에서 났다. 10살에 벌써 詩書에 통하고 百家書를 탐독했다.
고향에서 소년시대를 보내고, 뒤에 각지로 방랑, 襄州 漢水로부터 洞庭湖로, 다시 長江으로 내려가
金陵을 거쳐 楊州로 가 호방한 생활을 하고, 35살때에는 太原에 놀고, 산동성 任城에서
孔巢文․韓 準․裵 政․張淑明․陶 沔등과 만나, 이른바 竹溪六逸의 교유를 맺고, 742년 42살 때 翰林院에 들어갔다.
시와 술로 명성이 높았으나, 결국 술이 원인이 되어 744년에 실각, 陳留에 이르러 道士가 되고,
8578년에 江南에서 玄宗의 아들 永王의 모반에 가담한 죄로 옥에 갇혔다가 이듬해 夜郞에 유배되어 가다가
도중에서 풀렸다. 代宗이 즉위하자 拾遺에 배명, 11월에 當塗에서 62살로 죽었다. 李 白은 自然兒였다.
喜悲哀歡을 그대로 노래에 옮겨, 그의 작품은 한껏 자유분방하여 天衣無縫의 神品이라고 하거니와,
당시 그와 아울러 일컬은 杜 甫가 새로운 詩風을 일으킨 것과는 달리, 李 白은 漢魏 六朝이래의 詩風을 集大成했다.
모랄에 민감하고 정치에 관심을 보인 杜 甫와는 달리, 현실을 떠난 감정의 소유자였다.
그는 당나라 문화의 爛熟期에 生을 받아, 그 퇴폐적 기풍에 젖은데다가 불우했기 때문에 술과 여자에
憂愁를 잊으려 했다. 詩文集 <李太白集> 30권이 있다.