
사금파리는 사기 그릇의 깨어진 작은 조각을 일컫는 말이다. 이 책의 저자 린다 수 박은 미국에서 태어난 한국계 미국인이지만 한국에 대해서 거의 모르고 자랐다고 한다. 결혼을 하고 아이들을 키우면서 자신이 한국에 대해 들려 줄 능력이 없다는 것을 깨닫게 되어 한국의 역사와 문화에 대한 책을 많이 읽게 되었고 이러한 경험이 책을 쓰는데 작가에게는 커다란 밑바탕이 된 것이다.
이 책은『A single shard』를 번역한 것으로 고려 시대 어느 도자기 마을의 목이라는 소년의 이야기다. 소년이 원하는 꿈을 이루기 위한 용기와 희망의 목소리가 담겨 있다. 목이와 과거의 기억 속에 빠져 보는 것도 좋을 듯 하다.
린다 수 박(Linda Sue Park) 은 2002년 1월에 『사금파리 한 조각(A single shard)』로 18세기 영국인 존 뉴베리(John Newbery)이름을 따서 제정된 뉴베리상(The Newbery edal) 을 수상했다. 세계적 권위의 문학상인 만큼 미국의 모든 도서관에 한국 문화가 담긴 책을 선보인다는 것은 정말 자랑스런 일이 아닐 수 없다.

그림 : 김세현
역 : 이상희
저자 : 린다 수 박
미국 일리노이즈에서 태어나고 자랐지만 한국인 부모님을 둔 엄연한 한국인이다. 스팬포드대 영문학과를 졸업한 후, 음식 칼럼니스트로 활발하게 활동했다.
1999년부터 출간된 작품 『널뛰는 아가씨(seesaw girl)』, 2000년에 출간된 『연싸움(The Kite Fighters)』에는 바로 한국의 옛이야기가 담겨 있다. 그리고 고려 청자 이야기를 담은 『사금파리 한 조각』으로 미국 최고의 아동문학상인 뉴베리상을 수상했다.

8장
민 영감의 솜씨를 알아본 감도관이 찾아오고 목이는 용기를 내어 자신의 꿈을 민 영감에게 말하지만....
9장
민 영감의 희망을 실은 지게를 지고 목이는 머나먼 길을 떠난다.
10장
하루에 마을 하나씩, 고개 하나씩 넘는 목이, 여우를 만나다.
11장
꽃잎이 지듯 떨어지는 궁녀들을 생각하며 낙화암에 이른 목이에겐 뜻밖의 일이 기다리고 있는데....
12장
고려의 서울, 송도에 도착한 목이는 궁궐을 찾아가 왕실 감도관을 만나게 해 달라고 간청한다.
13장
줄포에 도착한 목이는 제일 먼저 민 영감을 찾아가 뜻밖의 소식을 듣는다.
작가의 말
옮긴이의 말
고려 청자, 더 알고 싶어요!
부모님께 드리는 작가의 조언

시냇물에 둥둥 떠내려가던 나뭇잎이 작은 소용돌이 속으로 빠져 들었다. 목이의 머릿속도 빙빙 돌면서 아저씨에게 선물을 주던 날로 돌아갔다. 두루미 아저씨가 차분한 모습으로 기뻐하던 모습, 원숭이를 몸에 묶어서 늘 지니고 다니려고 곧바로 끈을 찾던 일이 떠올랐다. 두루미 아저씨는 목이가 여행 떠나지 않길 바라는 마음을 조금도 비친 적이 없었다. 오히려 목이의 용기를 자랑스러워했다.
목이의 머릿속에 온갖 기억이 차곡차곡 쌓였다. 언제든 목이와 토론하ㅓ길 마다하지 않던 아저씨의 모습, 아저씨가 들려 준 이야기들, 아저씨가 알고 있는 산에 얽힌 비밀, 주변 세상에 대해 아저씨가 글에서 읽는 내용.....심지어 자기 자신이나 자기의 못 쓰는 다리를 가지고도 농담하길 좋아했던 아저씨가떠올랐다.---p. 130-131