Are you lonesome tonight
오늘 밤 외롭지 않나요?
Do you miss me tonight?
오늘 밤 내가 그립지 않나요?
Are you sorry we drifted apart?
우리 사이가 멀어진 것에 대해
아쉽지 않나요?
Does your memory stray
to a brighter summer day
밝은 여름날 처럼 당신의 기억은
아직도 선명하신가요
When I kissed you and
called you sweetheart?
당신에게 키스하고 사랑스러운
당신이라 불렀을 때를 기억하시나요
Do the chairs in your parlor
seem empty and bare?
혹시 응접실에 의자가 텅 비어 보이고, 벌거 벋어 보이진 않으신가요?
Do you gaze at your doorstep
and picture me there?
혹시 문 앞을 바라보고 그곳에
저를 그려보지 않으신가요?
Is your heart filled with pain,
shall I come back again?
혹시 당신의 마음은
고통으로 가득한가요,
내가 다시 돌아가도 될까요?
Tell me dear,
are you lonesome tonight?
말해줘요 내사랑, 오늘 밤
당신은 외로우신가요?
I wonder if you're
lonesome tonight
나는 당신이 오늘 밤
외로웠으면 좋겠어요
You know someone said
that the worlds a stage.
누군가는 세상을 무대라고 말했어요. 당신도 알거 에요
And each must play a part
그리고 우리들은 각각의
역할을 맡아야 하죠
Fate had me playing in love
you as my sweet heart.
운명은 나를 움켜쥐고 당신을
사랑을 하게 만들었죠
Act one was when we met,
I loved you at first glance
첫번째장은 우리가 처음
만났을 때 였어요, 나는
당신에게 한눈에 반해버렸죠.
You read your line so cleverly
and never missed a cue
당신은 대사를 아주 재치 있게 읽었고 장면을 놓치지 않았어요
Then came act two, you seemed to change and you acted strange
그리고 두 번째장,
당신은 뭔가 변한듯해 보였어요
그리고 당신은
이상하게 행동했어요
And why I'll never know.
나는 왜 인지 결코 알 수 없었어요
Honey, you lied when you said
you loved me
허니, 당신은 사랑한다고 말했을 때
내게 거짓말을 했어요
And I had no cause to doubt you.
그리고 나는 당신에게 의심을
피울 이유가 없었죠
But I'd rather go on
hearing your lies
그러나 나는 차라리 당신의
거짓말을 듣는 편을 택할래요
Than go on living without you.
당신 없이 사는 것을 택하느니
Now the stage is bare and I'm standing there
이제 무대는 끝났고 나는
홀로 그곳에 서있어요
With emptiness all around
나를 둘러싼 정적과 함께
And if you wont come back to me
그리고 당신이 돌아오지 않는다면
Then make them bring
the curtain down
그들은 커튼을 내릴 거에요
Is your heart filled with pain,
shall I come back again?
당신의 마음은 고통으로 가득한가요,
내가 다시 돌아가도 될까요?
Tell me dear,
are you lonesome tonight?
내게 말해줘요 내사랑,
오늘 밤 당신은 외로운가요?
첫댓글 고맙습니다
정모 동영상 올릴 때 병기해드리겠습니다