독일 언론(www.newsclick.de,http://www.bild.de)이
오늘자 기사에서 박정빈 군이 10월 들어오면서 볼프스부르크 1군과 함께 훈련하고 있고
앞날이 기대되는 유망주로 평가되고 있다고 전하고 있네요.그 동안 맘졸이며 박정빈군 소식 궁금해 하셨던
여러 분들 기쁘시겠습니다.하지만 골닷컴 기사는 몇가지 오류가 있지만 그냥 넘어갑니다
http://www.newsclick.de/index.jsp/menuid/2050/artid/13043052
Nachwuchsspieler Yung Bin Park macht Eindruck
유쓰 선수 박정빈이 강렬한 인상을 주다
WOLFSBURG.
10.7
Die Trainingskiebitze des Fußball-Bundesligisten VfL Wolfsburg rieben sich in der vergangenen Woche die Augen.
지난 주 볼프스부르크 1군 훈련장을 찾아 훈련을 구경하던 볼프스부르크 팬들은 눈을 부비며 잠을 깨야했다.
Der junge Spieler, der da munter mit den Profis trainierte, war nicht mal Kennern der Wolfsburger ein Begriff.
볼프스부르크 소식에 정통한 전문가라 자칭하는 사람들도 잘 모르는 한 어린 선수가 볼프스부르크 1군과 함께 훈련하고 있었기 때문이다.
Dabei hat Yung Bin Park bereits seit vier Monaten mit der B-Jugend des VfL trainiert.
박정빈은 지난 4달 동안 볼프스부르크 u-17팀 (B-Jugend)과 훈련해 왔다고 하는데,
Nun erhielt der 16-jahrige Sudkoreaner die Chance, bei den Profis vorzutrainieren und beeindruckte dabei die VfL-Verantwortlichen nicht nur auf dem Platz.
이제 16살 먹은 한국인은 1군팀과 함께 훈련하고, 볼프스부르크 책임자에게 좋은 인상을 주어 당장은 아니더라도 팀 1군에 입단할 기회를 잡았다.
"Er macht einen Supereindruck. Nicht nur als Spieler, sondern auch als Typ im Umgang mit seinen Mitspielern", staunt Dieter Hoeneß.
"그는 깊은 인상을 줬어요. 축구선수로서만 아니라 팀 동료와 잘 어울려 가는 측면에서도 말이죠."
Dieter Hoeneß(볼프스부르크 팀 관리자)는 경탄을 금치 못한다.
Den Manager beeindruckt die schnelle Integration des Nachwuchsspielers.
Dieter Hoeneß는 이 유쓰 선수의 빠른 적응력에도 좋은 인상을 받고.
"Obwohl er erst seit kurzer Zeit in Deutschland ist, spricht er schon sehr gut Deutsch."
"그는 독일 온지 몇달되지도 않았지만 , 독일어도 제법 잘하더군요"
Im Trainingsspiel agierte Park meist auf der rechten Seite und zeigte, trotz manch uberhasteter Aktion, vielversprechende Ansatze.
박정빈은 1군 선수들간의 훈련 경기에서 주로 오른쪽 윙으로 뛰었고, 비록 조급한 플레이가 많긴 했지만 앞날이 기대되는 출발을 보여줬다.
Hoeneß mahnt zur Gelassenheit.
Dieter Hoeneß는 차분해지자고 한다.
"Er ist gerade 16 Jahre alt und wird erst im Februar 2012 volljahrig. Dann erst konnten wir fur ihn das Spielrecht beantragen. Wir beschaftigen uns naturlich mit ihm, aber das ist keine Geschichte fur die nachsten Wochen oder Monate"
"그는 이제 16살 밖에 되지 않았고, 2012년 2월이 되어야 성인계약할 나이가 됩니다.
그 후에야 우리는 그에게 계약을 요청할수 있고, 그를 고용하게 되는것이니 당장 다음주, 다음달에 생길 일은 아닙니다"
===========================================================
http://www.bild.de/BILD/sport/fussball/bundesliga/vereine/wolfsburg/2010/10/06/steve-mcclaren/wolfsburg-trainer-testet-korea-bubi-yung-bin-park.html
McClaren testet Korea-Bubi (16)
볼프스부르크 감독 McClaren이 한국인 (16살)을 테스트하고 있다.
05.10.2010
Er soll beim VfL Wolfsburg eine Investition in die Zukunft werden. Korea-Bubi Yung Bin Park (16) wird zur Zeit von Trainer Steve McClaren (49) im Training getestet.
그 한국인은 볼프스부르크 미래에 대한 투자. 한국인 박정빈(16살)을 Steve McClaren (49)감독이 1군 훈련에서 테스트하고 있다.
Der kleine Sud-Koreaner soll noch bis mindestens Weihnachten bei den Wolfen mittrainieren.
그 조그만 한국인은 적어도 크리스마스까지는 1군팀과 같이 훈련을 계속하게 된다.
Manager Dieter Hoeneß (57): „Er macht im Training einen guten Eindruck.“
볼프스부르크 관리자 Dieter Hoeneß (57)의 말: "그는 1군 훈련에서 좋은 인상을 줬습니다"
Den machte zuletzt auch Nassim Ben Khalifa (18). Das Schweizer Talent kam im Sommer fur 1,6 Mio von Grashopper Zurich, spielte bisher aber keine Minute Bundesliga.
Khalifa dazu im „BLICK“: „Das mache ich sicher nicht ein ganzes Jahr mit. Ich fuhle mich wohl, mache Fortschritte. Aber ich will spielen.“
위 부분 기사는 관신이 없으실 테니 간략히 줄여 의역하면 스위스 출신 유망주 Nassim Ben Khalifa (18)가 볼프스부르크 1군 스쿼드에 들어 있었지만
실제로는 1군보다는 2군에 가서 2군 경기 3경기 뛰었고, 10월 들어와서야 1군 팀훈련에 복귀했다는 소식.
첫댓글 광양제철중 졸업하고 자비로 스페인 독일가서 입단테스트 받고 광양제철고 자퇴했다던데 전남팬은 많이 아쉬울듯
제코한테 배워와라!1
앤또머지?ㄷㄷ