배경음악에 있는 네덜란드의 화가 빈센트 반 고흐의 그림입니다
빈센트
노래 : 돈 멕크린
별이 빛나 밤 그대의 팔레트를
푸른 빛과 잿빛으로 칠해요
내 영혼의 어둠을 아는 그 시선으로
여름날을 바라봐요
저 언덕에 드리운 그림자와 나무와
수선화를 그려내고
눈 속에 묻힌 저 들녘의 어둠과 삭풍도
색으로 담아냈군요
이제 난 이해할 수 있어요
그대가 표현하려 했던 것이 무엇인지
당신이 영혼의 정결함을 지키기 위해
얼마나 고통받았는지
그대가 그것들을 자유롭게 놓아주려고
얼마나 노력했는지
하지만 사람들은 듣지 않았죠 어떻게
들어야 할지 몰랐던 거예요
지금은 조금이나마 이해할런지오
그들은 그대를 사랑할 수 없었지만
그대의 사랑은 진실했어요
아무런 희망이 남아있지 않았을 때
그 별이 빛나는 밤에
그대는 연인들이 흔히 그러하듯 삶을
포기했지요
그렇지만 그대에게 말할 수 있어요
빈센트 이 세상은 당신같이 아름다운 이를
위한 곳이 결코 아니라고
별이 빛나는 밤
불타는 듯한 꽃이 밝게 빛나고 희미한 보랏빛의
소용돌이치는 구름이
빈센트의 눈의 푸른빛을 반사하지요
색조가 바뀌는 황갈빛 곡식의 아침 들녘
세월에 패인 얼굴로 고통스럽게
늘어선 사람들은
예술가의 사랑의 손으로 위로 받아요
별이 빛나는 밤
불타는 듯한 꽃이 밝게 빛나고
희미한 보랏빛의 소용돌이치는 구름이
빈센트의 눈의 푸른빛을 반사합니다
색조가 바뀌는 황갈빛 곡식의
아침 들녘 세월에 패인 얼굴로 고통스럽게
늘어선 사람들은
예술가의 사랑의 손으로 위로 받습니다.
별이 빛나는 밤에
당신의 초상이 텅 빈 벽에 걸려있어요
액자도 없는 초상들이 이름도 없는 벽에 걸려
세상을 지켜보고 있지요
잊을 수가 없어요
그대가 만난 낯선 어둠처럼 누더기 옷을 입은
누더기 같은 사람들과
핏빛 장미의 은 가시는 깨끗한 눈 위에 부러뜨려지고 뭉개어졋지요
난 이제는 알 것 같아요
그대가 내게 표현하려고 했던
그대가 영혼의 정결함을 지키기 위해
얼마나 고통받았는지를
그것들은 자유롭게 놔주려고 얼마나
노력했었는지를
그들은 듣지 않았어요
그들은 아직도 듣고 있지 않아요
어쩌면 그들은 결코 듣지 않을지도 몰라요
Vincent
Song by Don Mclean
Stary, start night
Paint your palette blue and gray
Look out in a summer's day
With eyes that know
the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried
to set them free
They would not listen
they did not know how
Perhaps they'll listen now.
For they could not love you
But still, your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life
as lovers often do
But I could've told you, Vincent
This world was never neant
For one beautiful as you
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath
the artist's loving hand
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath
the artist's loving hand
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the
artist's loving hand
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes
that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The solver thorn, a bloody rose
Lie crushed
and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered
for your sanity
And how you tried to
set them free
They would not listen they're not listening
still
Perhaps they never will