오늘은 “경계경보”를 의미하는 단어인
alert를 풀어보려 합니다
군사방송을 보다가 처음 들어보는 단어라
급히 적어놓고 찾아 봤습니다
유명인터넷에 어원이 이렇게 나옵니다
[어원] 라틴어 erigere (똑바로 서있기) |
좀 그렇습니다. 그죠
오히려 “(위험하니) 알리거라”정도로 보입니다. ㅎ
그냥 “(위험을) 알렸다”로 모든 것이 해결되는 느낌입니다
세계의 언어들도 역시 우리말로 잘 풀어지네요
처음보는 단어인데 금방 풀어졌습니다
이러니 제가 이 짓을 그만 둘 수가 없습니다. ㅎ
3026. alert (얼러트, 경계, 주의하다, 알림, 집중하다, 기민한):
(위험을) 알렸다, (위험을) 알리다가 어원
* 라틴어: vigil ((잠 못자서) 빼줄 ⇒ 잠 자지 아니하는)
evigilo ((잠 못자서) 엎어질라 ⇒ 밤샘하다)
promptus ((사람을) 풀어삤댔어)
propello ((사람을) 풀어삘라)
erectus ((위험을) 알렸댔어)
alacer ((위험을) 알렸어)
* 포르투갈, 스페인: alerta ((위험을) 알렸다)
* 아일랜드: airdeall ((위험을) 알려달라)
* 프랑스: alerte ((위험을) 알렸다)
* 덴마크: alert ((위험을) 알렸다)
* 베트남: báo động (報動: 보동)
* 중국: 警報 (경보)
* 일본: 警告 (경고)
* 한국: 알리다
* 터키: uyari ((적이 침공했으니) 우야리? ⇒ 어떻게 하리?)
* 남아프리카: waarskuwing ((위험하니) 와서 깨워삐)
* 인도네시아: peringatan ((위험하니) 빨리 갔다는)
* 네덜란드, 독일, 폴란드: alarm ((위험을) 알림)
* 핀란드: halytys ((위험하다는 말을) 하랬댔어)
* 헝가리: eber (이 봐 (위험해) ⇒ 밤을 새다)
* 체코: upozorneni ((조심하게) 엎어졌나니)
* 스웨덴: varna ((쳐 들어오는 것을) 봤나?)
* 노르웨이: varsling ((위험한 것을) 봤으니)