|
|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
15세에 사망한 후 기적을 행했다고 수백만이 믿는 카를로 아쿠티스가 성인으로 추대될 예정이다 수백만 명의 사람들이 이 영국 소년이 15세라는 어린 나이에 사망한 이후 기적을 행했다고 믿고 있다. 오늘, 가톨릭 교회의 진짜 의도에 대한 어두운 소문이 돌고 있는 가운데, 카를로 아쿠티스가 성인으로 추대될 예정이다 Millions believe this British boy has performed miracles since his death at just 15. Today, amid dark whispers about the Catholic Church's real intentions, Carlo Acutis will be anointed a saint 그가 세상을 떠난 지 8세기 동안, 움브리아의 산악도시 아시시는 부유한 상인 가문의 아들로 막대한 유산을 버리고 방랑 설교자로 살았던 성 프란치스코의 대명사가 되어왔다. 험난하고 가파른 길을 아랑곳하지 않고, 순례자들은 멀리서 이곳으로 모여 대성당에 있는 그의 무덤 옆에서 기도하고, 그가 고급 옷을 요추보로 갈아입었던 약탈의 성소(Spoliation)와 같은 랜드마크를 방문한다. 하지만 전설적인 프란치스코는 더 이상 아시시의 가장 큰 매력이 아니다. 그의 인기는 이 도시의 돌포장길에 새로 등장한 젊은이에게 밀려났다. 런던 출신의 카를로 아쿠티스는 고작 15년을 살았는데, 오늘 아침 그는 최초의 '천년 성인'으로 시성될 예정이다. "제가 이곳에 왔을 때는 매년 1~2천 명 정도 이 광장을 찾았을 것이다." 아시시의 대주교 도메니코 소렌티노가 성소 안뜰을 가리키며 내게 말했다. "작년에 몇 명이나 왔는지 아십니까? 백만 명은 넘을 것이다. 예전에는 온갖 사람들이 프란치스코를 보러 왔지만, 요즘은 새롭고 젊은 사람들이 카를로를 찾아오고 있다. 사회가 온갖 문제를 안고 있는 이 시대에, 그는 그들의 나침반과도 같다." 보이 밴드 시절의 잘생긴 외모 덕분에 카를로는 로마 가톨릭의 록 스타로 불렸고, 성직자 카를로는 이에 굴하지 않았다. "하지만 나의 시대는 비틀즈 시대이다." 그는 웃으며 옐로 서브마린의 후렴구를 불렀다. 카를로의 시신은 세인트 메리 메이저 교회에 전시되어 있는데, 유리로 된 독특한 디자인의 무덤이 공중에 떠 있어 마치 땅에서 떨어져 나와 천국으로 떠오른 것처럼 보인다. 사후 13년 만에 발굴된 그의 유해는 기적적으로 부패하지 않은 것으로 전해진다. 그의 잘생긴 이목구비는 실리콘으로 살짝만 코팅해도 복원되었다고 한다. 심지어 헝클어진 머리카락까지 그대로 유지되었다고 한다. For eight centuries since his death, the Umbrian mountain town of Assisi has been synonymous with Saint Francis, the son of a rich merchant family who forsook a vast inheritance to live as a wandering preacher. Making light of the arduously steep streets, pilgrims venture here from far and wide to pray beside his tomb in the basilica and visit landmarks such as the Sanctuary of Spoliation, where he swapped his fine clothes for a loincloth. Yet the legendary Francis is Assisi’s biggest attraction no longer. His popularity has been surpassed by that of the new kid on the town’s cobbled blocks: London-born Carlo Acutis, a boy who lived for just 15 years – and this morning he will be canonised as the first ‘Millennial Saint’. ‘When I came here, maybe one or two thousand visitors would visit this square each year,’ the Archbishop of Assisi Domenico Sorrentino told me, gesturing towards the sanctuary’s courtyard. ‘Do you know how many came last year? A million or more. All sorts of people used to come and see Francis but a new, younger type are coming for Carlo. At a time when society has many problems, he is their compass.’ With his boyband good looks, Carlo has been called the Rock Star of Roman Catholicism, and the cleric doesn’t demur. ‘But my time is of The Beatles,’ he laughs, breaking into a chorus of Yellow Submarine. Carlo’s body is exhibited in the Church of St Mary Major in a uniquely designed, glass-sided tomb, suspended in mid-air so that it appears to have been torn from the Earth and floating to Heaven. Exhumed 13 years after his death, his remains are said to have been miraculously undecomposed. It only needed a touch of silicon to restore his handsome features, so we are told, and he even retained his tousled hair. 📜⚖️👩⚖️스폴리에이션(Spoliation)이란 재판 또는 소송과 관련하여 중요한 증거를 의도적으로 파기하거나, 변조하거나, 보존 의무를 다하지 않아 증거의 가치를 훼손하는 행위를 말한다. 이는 증거를 보호해야 할 의무가 있는 당사자가 소송 진행 전에 증거를 합리적으로 예견해야 할 때에도 적용되며, 과실로 인한 증거 파기라도 발생할 수 있다. 스폴리에이션은 법적 제재를 받을 수 있으며, 법원은 불리한 추론을 하거나 심지어 소송에서 상대방에게 유리한 판결을 내릴 수 있다. By DAVID JONES, CHIEF FOREIGN WRITER Published: 01:09 BST, 7 September 2025 ▲British teen Carlo Acutis, who died of leukaemia in 2006 at the age of 15, will be canonised on Sunday. 2006년 15세의 나이에 백혈병으로 세상을 떠난 영국의 10대 소년 카를로 아쿠티스가 일요일에 시성될 예정이다. ▲The remains of Blessed Carlo Acutis lay in his tomb in the Church of Santa Maria Maggiore in Assisi, Italy. 복자 카를로 아쿠티스의 유해는 이탈리아 아시시의 산타마리아 마조레 성당에 있는 그의 무덤에 안치되어 있다. ▲Acutis is said to have performed two miracles including on a Brazilian boy Matheus Vianna (pictured). 아쿠티스는 브라질 소년 마테우스 비아나(사진)를 포함한 두 차례의 기적을 행했다고 한다.
또 한 번의 감동적인 바티칸 장관을 약속하지만, 일요일 성혼식에 대한 이 절제되지 않은 열정을 공유하지 않는 사람들이 있다. 주말 옷차림을 영원히 그대로 유지한 그는 디자이너 트랙수트, 청바지, 나이키 운동화를 신고 있었다. 그는 마담 투소 밀랍인형처럼 보였고, 그를 지나쳐 무릎을 꿇고 관람창에 입을 맞추고 옆 상자에 기도문을 휘갈겨 쓰는 군중에게 미소 짓는 듯했다. 17살 마틸다 칼라가는 왜 폴란드에서 먼 길을 왔냐고 묻자 은근슬쩍 말했다. "카를로는 정말 대단해요!" 칼라가와 친구들은 왜 그렇게 평범했는지 이해할 수 없었다. "정말 우리와 똑같았어요." 긴 줄을 선 다른 사람들을 위해 교회 밖으로 안내된 그녀의 일행은 기념품 가게로 향했다. 카를로의 조각상(가장 큰 것은 55유로), 냉장고 자석, 가방, 브로치, 심지어 그의 싱그러운 얼굴이 새겨진 크리스마스트리 장식품까지 팔며 카를로 열풍을 이용해 돈을 벌었다. 순례자들에게 그의 삶의 랜드마크를 보여주는 영국인 투어 가이드 그웬 와이즈먼은 숨죽이며 내게 이렇게 말했다. "카를로가 다시 가톨릭 신자가 된다는 것을 멋지게 만들어줬다!" 그렇게 보일지도 모른다. 그러나 가톨릭 교회의 상층부 내부에는 프란치스코 교황의 극적인 장례식이 끝난 지 6개월 만에 또 한 번의 감동적인 바티칸 장관을 약속하지만, 일요일 시성식에 대한 이 절제되지 않은 열정을 공유하지 않는 사람들이 있다. 그들은 카를로의 시성이 조작되었거나 적어도 서둘러 진행되었다고 주장한다. 가톨릭 교회가 은폐된 성추행 스캔들에 혐오감을 느껴 수백만 명의 신도들을 버리고 신도석을 떠난 젊은이들과 다시 연결되기를 간절히 바라기 때문이다. 그들은 이러한 주장을 어제 성 베드로 대성당 계단에 나타난 교황의 머리 위에 걸린 두 개의 거대한 태피스트리에서 잘 드러낸다고 말한다. 하나는 진홍색 셔츠를 입고 하이킹을 나온 건강해 보이는 카를로를 묘사한 매우 현대적인 컬러 초상화이다. 100년 된 흑백사진에서 복사한 다른 한 장은 훨씬 덜 유명한 청년 피에르 조르조 프라사티의 모습을 담고 있는데, 그는 일요일에 성인으로 추대될 예정이다. 교회의 최고 영예를 안겨준 '영웅적 미덕'은 성 베드로 광장에서 수많은 청중 앞에서 이야기될 것이다. (카를로가 여러 왕족의 아기를 낳은 런던 포틀랜드 병원에서 태어났기 때문에 많은 영국인도 포함될 것이 분명하다.) 그리고 여러 면에서 남런던 켄싱턴의 고급 타운하우스에서 어린 시절을 보낸 카를로와 토리노에 사는 피어의 이야기는 놀라울 정도로 유사하다. 두 사람 모두 젊고 건장했으며, 눈부시게 잘생긴 외모를 지녔고, 가난하고 불우한 사람들을 돕는 모범적인 삶을 살았을 것이다. 또한 두 사람 모두 부유한 집안 출신이었다. Dressed for eternity in his weekend clothes – a designer tracksuit, blue jeans and Nike trainers – he looks like a Madame Tussauds waxwork of the teenage Harry Styles, and he appears to be smiling at the awed throngs who file past him, genuflecting, kissing the viewing window and posting scribbled prayers in a box beside him. ‘Carlo’s just so great!’ cooed Matilda Kalaga, 17, when I asked why she and her friends had made the long journey from Poland. ‘I relate to him because he was so normal. He was just like us really.’ Ushered out of the church to make way for others in the long queue, her group headed for souvenir shops cashing in on the Carlo craze by selling his statuettes (the largest of which costs 55 euros), fridge magnets, bags, broaches and even Christmas tree baubles bearing his fresh face. As British tour guide Gwen Wiseman, who shows pilgrims landmarks of his life, tells me breathlessly: ‘Carlo has made it cool to be Catholic again!’ It would seem so. However, inside the upper echelons of the Catholic church there are those who don’t share this unbridled enthusiasm for Sunday's sainting ceremony, though it promises another electrifying Vatican spectacle six months after the theatrical funeral of Pope Francis. For they contend that Carlo’s canonisation has been contrived, or at least fast-tracked, purely because the Catholic church is desperate to reconnect with young people, who deserted the pews in their millions in disgust over its covered-up sexual abuse scandals. This argument is illustrated, they say, by two giant tapestries draped above the Pope yesterday when he appeared on the steps of St Peter’s basilica. One is a very modern colour portrait depicting the wholesome-looking Carlo, out on a hike in a crimson shirt. The other, copied from a century-old monochrome photograph, shows a far less famous youth who will also be made a saint on Sunday, Pier Giorgio Frassati. The ‘heroic virtues’ that earned them the church’s highest honour will be recounted before a vast audience in St Peter’s Square (sure to include many Britons, since Carlo came into the world in London’s Portland Clinic where several royal babies have been born). And in many ways the stories of Carlo, who spent the early months of his life in a fine townhouse in Kensington, South London, and Turin-based Pier, are remarkably similar. Both were young, athletic and strikingly handsome, both undoubtedly led exemplary lives, helping the poor and disadvantaged. Both also hailed from wealthy families. ▲Carlo’s showcase achievement was a self-created website documenting more than 136 so-called Eucharistic miracles. 카를로의 쇼케이스 성과는 소위 136개 이상의 성체 기적을 기록한 자체 제작 웹사이트였다. ▲Carlo Acutis pictured as a young boy smiling at the camera while wearing an AC Milan soccer jersey from the 1990s. 카를로 아쿠티스는 1990년대 AC밀란 축구 유니폼을 입고 카메라를 향해 미소를 짓고 있는 어린 소년의 모습이다. ▲Carlo's parents were secular Catholics but his unexplained pull to the church was such that his mother Antonia (pictured) said he attended mass every day. 카를로의 부모는 세속적인 가톨릭 신자였지만, 그가 교회에 끌리게 된 이유는 알 수 없었기에 어머니 안토니아(사진)는 그가 매일 미사에 참석했다고 말했다.
카를로가 태어났을 때, 그의 아버지 안드레아는 런던에서 가장 오래되고 명망 있는 투자 은행 중 하나인 라자드에서 일했고, 현재는 이탈리아 유수의 보험회사를 이끌고 있다. 그의 어머니 안토니아는 영어를 공부하다가 밀라노로 돌아와 가문의 출판사에 입사했다. 피에르는 선한 일에 헌신하기 전 이탈리아의 알파인 스키계에서 활약했고, 그의 아버지 알프레도는 이탈리아 언론의 초석인 라 스탐파를 설립했다. 두 사람 모두 비극적인 젊은 나이에 세상을 떠났다. 카를로는 2006년 겨우 15세의 나이에 백혈병으로, 피에르 조르조는 1925년 24세의 나이에 소아마비로 세상을 떠났다. 그러나 비평가들이 지적하듯, 바로 이 지점에서 그들의 성스러움으로 가는 길이 극명하게 갈라진다. 피에르의 고풍스러운 태피스트리 이미지가 보여주듯이, 바티칸의 성인 제작 기계(공식 명칭은 성인 시성성성부)가 그를 시성할 자격이 있다고 인정하는 데 80년이 걸렸다. 그의 시성은 그가 잘못된 교제를 했다는 주장에 대한 조사가 진행될 때까지 수년간 보류되었다. 이와 대조적으로, 카를로의 시성은 그의 시성을 옹호하는 고위 성직자조차도 "초음속"이었다고 인정할 정도로 빠르게 진행되었다. 시성 경쟁은 그의 사후 5년 만에 시작되었고, 그의 성인 자격에 대한 조사는 2013년에서 2016년 사이 단 3년 만에 완료되었다. 프란치스코 교황은 2020년에 그를 시복(시성 전 마지막 단계)했고, 2022년에는 시성될 자격이 있다고 판단했다. 이 모든 과정은 10년 남짓 걸렸다. 비교적 짧은 시간이라 거의 전례가 없는 일이다. 바티칸의 먼지 쌓인 서류에는 마지막 관문을 통과하지 못하고 시복된 수많은 고귀한 남녀의 이름이 담겨 있으며, 어떤 이들은 수 세기를 기다리기도 했다. 이 풋내기 십대가 왜 그 줄을 뛰어넘었을까요? 일부 원로 전통주의자들은 바티칸이 'Z세대 성인'을 찾고, 그의 팝 아이돌 같은 외모가 그 이유라고 주장한다. 평범한 조의 성격과 선구적인 인터넷 복음 전도 스타일을 가진 카를로는 그 조건을 완벽하게 충족한다. When Carlo was born, his father Andrea worked for Lazard, one of London’s oldest and most prestigious investment banks, and now heads a leading Italian insurance company. His mother Antonia was studying English before returning to Milan to join her family’s publishing firm. Before devoting his life to good works, Pier was a member of Italy’s racy Alpine skiing set and his father Alfredo founded La Stampa, a cornerstone of the Italian press. Both men also died when tragically young: Carlo of leukaemia in 2006, when he was just 15, Pier Giorgio of polio in 1925, aged 24. As critics point out, however, it is here that their paths to sanctity sharply diverge. As the antiquated tapestry image of Pier shows, it has taken the Vatican’s saint-making machine (officially known as the Dicastery for the Causes of Saints) eight decades to deem him worthy of canonisation – and his candidature was left in abeyance for several years pending an investigation into claims he kept the wrong company. By contrast, Carlo’s cause was rushed through at a speed even a senior cleric championing his cause admits to have been ‘supersonic’. The race began just five years after his death and the investigation onto his saintly credentials was completed in only three years between 2013 and 2016. Pope Francis beatified him – the penultimate stage before sainthood is conferred – in 2020 and by 2022 he was deemed suitable for canonisation. The whole process had taken just over a decade: such a relatively short time that it is almost unheard of. The Vatican’s dusty files contain the names of scores of noble men and women who have been beatified without passing the final hurdle, some waiting for centuries. Why has this callow teen leapfrogged the queue? Some senior traditionalists put this down to the Vatican’s quest for a ‘Gen Z Saint’ and with his pop idol looks. Ordinary Joe personality and pioneering style of internet evangelism, Carlo perfectly fills the bill. 😇📖📅바티칸의 "성인 만드는 기계(saint-making machine)"는 가톨릭 교회가 개인을 공식적으로 성인으로 인정하기 위해 사용하는 복잡하고 비용이 많이 들며 때로는 불투명한 절차를 의미한다. 이 과정에는 광범위한 조사, 기적에 대한 검증, 그리고 정치적 책략과 상당한 재정적 기여가 수반될 수 있다. 2010년대 초에 부당 행위와 재정 감독의 부재가 드러나자 프란치스코 교황은 성인 제정 과정에 대한 기부금에 대한 투명성 강화, 예산 관리, 그리고 외부 감시 강화를 요구하는 개혁을 시행했다. ▲Carlo (pictured) was a devout Christian when he was alive and attended daily mass, taking cmmunion aged seven. 카를로(사진)는 생전에 독실한 기독교 신자였으며 매일 미사에 참례하고 7살 때 성찬식(영성체)을 했다. ▲Acutis, who has been referred to as 'God's Influencer,' will become the first millennial saint when he is canonised in a ceremony during the Church's Jubilee of Teenagers. '하느님의 영향력 있는 사람'으로 불리는 아쿠티스는 교회의 청소년 희년 기념식에서 시성되어 최초의 천년왕국 성인이 될 예정이다. ▲Figurines of Blessed Carlo Acutis have been on sale in a souvenirs shop in Assisi where Acutis is on display. 복자 카를로 아쿠티스의 작은 조각상은 아쿠티스가 전시된 아시시의 한 기념품 가게에서 판매되고 있다.
온건한 회의론자 중에는 종교 문제 전문가 케네스 L 우드워드가 있다. 그는 바티칸의 신비로운 성인 제정 과정을 면밀히 탐구한 『성인 만들기(Making Saints)』의 저자이다. 그는 이 책에서 진정으로 성인으로 추대받을 자격이 있는 성인을 걸러내는 소위 '정밀 과학'이 오랜 세월에 걸쳐 어떻게 간소화되었는지 설명한다. 수 세기 동안 각각의 안건은 법정 재판처럼 법의학적으로 검토되었다. 시성 후보자는 후보자의 안건을 옹호하고, 신앙의 수호자(흔히 '악마의 변호인'이라고 불림)는 시성 후보자의 결점을 조사했다. 그러나 1983년에 교황 요한 바오로 2세는 이 절차를 간소화하여 악마의 변호인을 폐지하고 사실상 양측의 조사 과정을 시성 후보자에게 맡겼다. 이로 인해 거의 산업적인 규모로 성인 제정이 활발해졌다. 요한 바오로 2세는 27년간의 교황 재위 기간 동안 482명의 성인을 시성했는데, 이는 역사상 다른 모든 교황보다 많은 수치이다. 카를로를 시성할 예정이었던 4월 주에 선종한 프란치스코 교황은 그 숫자를 거의 두 배로 늘렸다. 우드워드는 "수십 년 전만 해도 (잠재적 성인의) 명성이 자리 잡는 데 50년을 기다려야 했던 것은 아니었다"라고 내게 말했다. 이는 후보자의 성덕에 대한 명성이 진정한 것이었으며, 일시적인 '유명세'가 아니라는 것을 보장했다. 하지만 그는 "여기 [카를로]라는 사람이 있다. 그의 명성은 새로운 것, 즉 인터넷을 통해 만들어졌고, 그것은 하룻밤 사이에 일어나고 있다"라고 덧붙였다. "이 과정은 완전히 새로운 국면이며, 관련된 사람들은 이에 대해 매우 신중하게 생각해야 한다. 젊은이들의 열정은 금세 다른 것으로 옮겨갈 수 있다." Among the gentler sceptics is veteran religious affairs writer Kenneth L Woodward, author of Making Saints, a searching inquiry into the Vatican’s arcane saint-creating process. In his book, he describes how the so-called ‘exact science’ of filtering out truly deserving saints has been streamlined down the years. For centuries, each cause was forensically examined as in a courtroom trial, with a postulator championing the candidate’s cause and a Protector of the Faith (commonly called the ‘Devil’s Advocate’) probing for failings that might render them unsuitable for canonisation. But in 1983, Pope John Paul II streamlined the procedure, doing away with the Devil’s Advocate and effectively placing both sides of the investigation into the postulator’s hands. This has opened the floodgates for saint-making on an almost industrial scale. During his 27-year papacy, John Paul canonised 482 saints, more than all the other popes in history. Pope Francis, who died in the same April week that he was due to canonise Carlo, almost doubled that number. ‘It wasn’t so many decades ago that you had to wait for 50 years just for a (potential saint’s) reputation to establish itself,’ Woodward told me. This ensured a candidate’s reputation for holiness was genuine and not a passing phase of ‘celebrity’. But, he added, ‘here’s a guy [Carlo] whose reputation is built on something new, the internet, and it’s happening overnight. ‘I think it’s a new ballgame for the process and the people involved need to think very carefully about it. The enthusiasm of young people can quickly move on to other things.’ ▲Carlo (pictured as a baby) was also an incredibly smart young boy, speaking his first word at three months, starting talking at five months, and writing at age four. (유아 시절 사진) 카를로는 또한 놀라울 정도로 똑똑한 어린 소년이었다. 생후 3개월에 첫 단어를 말하고, 5개월에 말하기 시작했으며, 4살에 글을 쓰기 시작했다. ▲Because of his affinity with St Francis, he was entombed in Assisi and soon their statues will also stand side-by-side in the town. 성 프란치스코와의 인연으로 아시시에 안장되었으며, 곧 두 사람의 동상도 마을 곳곳에 나란히 세워질 예정이다. ▲Workers installed a tapestry on the facade of St. Peter's Basilica at the Vatican depicting an image of Carlo Acutis. 작업자들이 바티칸 성 베드로 대성당 정면에 카를로 아쿠티스의 모습을 묘사한 태피스트리를 설치했다.
바티칸 교황청 산하 대학 전례학 교수이자 논란의 여지가 있는 가톨릭 학자 안드레아 그릴로의 비판은 더욱 거세다. 카를로가 선보인 업적은 136건 이상의 소위 성체 기적을 기록한 자체 제작 웹사이트였다. 성체 기적이란 포도주와 빵 같은 '성체'가 피나 살로 변하는 등 설명할 수 없는 사건들을 말한다. 그러나 그릴로는 카를로 지지자들을 분노하게 만든 블로그에서, 이 10대 청소년이 잘못된 정보를 가진 종교 스승들에게 가르침을 받았기 때문에 이러한 역사적 사건에 대한 해석이 심각하게 잘못되었다고 주장했다. 그는 "그가 온라인에서 만든 (기적에 대한) 디지털 쇼는 좋지 않다"고 말했다. "하지만 나는 그를 비난하는 것이 아니다. 그의 선생님들을 비난하는 것이다. 14살의 나이에 옆에 나이 많은 사람이 없었다면 그가 쓴 내용을 이해하지 못했을 것이다." 그릴로는 밀라노의 한 추종자가 바티칸 일간지에 기고하는 59세의 니콜라 고리가 카를로의 주장을 이어받기 전까지 그의 주장을 지지하지 않았다고 주장했다. 고리는 카를로를 '선구자'라고 부르며, 작가는 그가 '그의 짧은 삶과 강렬한 영성, 그리고 이 모험에 동료들을 참여시키는 그의 능력에 즉시 매료되었다'고 덧붙였다. 그러나 다른 이들은 그의 업적에도 불구하고 부유한 그의 가족이 많은 비용을 부담하지 않았다면 그가 시성되지 않았을 것이라고 수군거린다. 누군가를 성인으로 만드는 데 드는 비용은 계산하기 어렵다. 왜냐하면 그것은 보통 여러 세대에 걸쳐 이루어지며, 우드워드가 그의 저서에서 말했듯이 '바티칸 관리들은 돈보다는 성(性)에 대해 이야기하는 것을 더 좋아하기' 때문이다. 그러나 1975년에 한 사제는 월스트리트 저널에 '수백만 달러'가 필요하다고 말했다. 또 다른 내부 관계자는 후보자의 삶과 주장되는 기적들을 조사하는 변호사와 의사들에게 지급된 전문 수임료, 교통비와 호텔비, 그리고 시성식 자체를 치르는 데 드는 막대한 비용을 고려하면 수십만 달러에 달할 것이라고 추산했다. The criticism of controversial Catholic scholar Andrea Grillo, liturgy professor at one of the Vatican’s pontifical universities, is stronger. Carlo’s showcase achievement was a self-created website documenting more than 136 so-called Eucharistic miracles – unexplained events whereby, for example, ‘hosts’ such as wine and bread turn into blood or flesh. In a blog that is angering Carlo’s supporters, however, Grillo claims the teenager’s interpretation of these historical occurrences was badly flawed because he was taught by ill-informed religious mentors. ‘The digital show he created online (about the miracles) is not good,’ he told me. ‘But I don’t blame him. I blame his teachers. At 14, he can’t have understood what he was writing unless he had someone older next to him.’ Grillo claimed one Milan postulator declined to champion Carlo’s cause before it was taken up by Nicola Gori, 59, who writes for the Vatican’s daily newspaper. Gori calls Carlo ‘a pioneer’, the writer adding he was ‘immediately fascinated by the brevity of his life and the intensity of his spiritualty,’ as well as his ‘ability to engage his peers in this adventure’. However, others whisper that he might never have been canonised, regardless of his achievements, if his rich family hadn’t footed much of the bill. It is hard to calculate the cost of making someone a saint because it usually spans many generations and, as Woodward says in his book, ‘Vatican officials would rather talk about sex than money’. As long ago as 1975, though, one priest told The Wall Street Journal that it required ‘millions of dollars’. Another insider put it in the hundreds of thousands, factoring in professional fees for lawyers and doctors investigating the candidate’s life and purported miracles, transport and hotels, and the huge expense of staging the sainting ceremony itself. ▲Picture shows a stained glass window created for the Blessed Carlo Acutis. 사진이 복자 카를로 아쿠티스를 위해 제작된 스테인드글라스 창문을 보여준다. ▲Pilgrims queue to enter the Church of Santa Maria Maggiore church and to pay their respects at the tomb of the Blessed Carlo Acutis. 순례자들이 산타 마리아 마조레 성당에 들어가 복자 카를로 아쿠티스의 무덤에 경의를 표하기 위해 줄을 서있다.
그가 성인으로 추대받을 자격이 있는지 여부와는 관계없이, 내가 만난 사람 중 카를로의 짧은 삶을 살펴보면 그의 삶이 모범적인 선함과 헤아릴 수 없는 사건들로 가득 차 있었음을 의심하는 사람은 아무도 없다. 그의 부모는 세속적인 가톨릭 신자였지만, 그의 어머니 안토니아는 그가 설명할 수 없는 이유로 교회에 끌렸다고 내게 말했다. 그는 유아기부터 매일 미사에 참례했고, 일곱 살 때는 성찬식(영성체)을 했다. 13세기 성 프란치스코의 출생지인 아시시에 사는 사람들이 이 주장을 확인해 주었다. 아쿠티스 가문은 그곳에 별장을 가지고 있었다. 안토니아는 (카를로의 출생지와 혈통 때문에 그를 '사실상 영국인'이라고 묘사하며) "카를로는 여덟 살이나 아홉 살 무렵 자선 활동을 시작했다"라고 말한다. "예를 들어, 지역 마더 테레사 집에서 식사를 제공하고, 거리 거지들을 치유하고, 그들에게 음식과 조언을 제공했다." "카를로는 유대인, 무슬림, 그리고 모두의 친구였다. 우리 지역(부유한 밀라노 지역)에서는 다른 대륙에서 온 많은 사람들이 집에서 일했고, 카를로는 그들에게 멈춰 서서 이야기를 나누곤 했다." 그는 매우 똑똑하고 개방적이었다.' 그녀는 아들의 기독교적 덕목이 사립학교에서도 뚜렷하게 나타났다고 말한다. 그는 괴롭힘을 당하는 사람들을 옹호하고, 일부 동년배들이 빠지기 쉬운 술과 마약을 멀리했다. 모든 과목에 능숙하지는 않았지만 IT 전문가가 되어 항상 좋은 일을 위해 컴퓨터를 사용했다(바티칸에서 그의 온라인 검색 기록을 조사한 결과에서 알 수 있듯이). 하지만 그에게도 십 대 시절의 약점이 있었을 것이다. 유행하는 옷이나 록 음악을 좋아하는 성향이었을까요? Whether or not he merits a sainthood, no one I have come across when examining Carlo’s short life doubts that it was one of exemplary goodness and unfathomable occurrences. His parents were secular Catholics but his unexplained pull to the church was such, his mother Antonia told me, that from infancy he attended mass every day, taking communion at age seven. This assertion was confirmed to me by people in Assisi, birthplace of the 13th century Saint Francis, where the Acutis family had a holiday home. ‘At eight or nine, he started doing charity work,’ says Antonia (who describes Carlo as ‘virtually English’ by way of his birthplace and ancestry). ‘For example, serving meals in the local Mother Teresa house, healing street beggars, giving them food and advice. ‘Carlo was a friend of Jews, Muslims, everybody. In our area (an affluent Milan neighbourhood), many people from other continents worked in the houses and Carlo would stop and speak to them. He was very smart, very open.’ Her son’s Christian virtues were also evident at his private school, she says. He would defend the bullied, eschewed the drink and drugs to which some contemporaries succumbed and though he wasn’t good at every subject he became an IT whizz, always using his computer for good causes (as proved by the Vatican’s examination of his online search history). But, surely, he must have had some teenage foibles? A fondness for fashionable clothes, or rock music, perhaps? ▲Pilgrims pray and pay their respects at the tomb of Blessed Carlo Acutis in the Church of Santa Maria Maggiore and Sanctuary of the Renunciation in March. 순례자들이 3월에 산타 마리아 마조레 성당과 출가 성지에 있는 복자 카를로 아쿠티스의 무덤에서 기도하고 경의를 표하고 있다. ▲Acutis's body has been encased in a wax layer moulded to look like his body prior to burial, allowing faithful to see Acutis as he lived in his tomb. 아쿠티스의 시신은 매장 전 그의 시신과 똑같이 성형된 왁스 층으로 감싸져 신도들이 무덤에서 살았던 아쿠티스의 모습을 볼 수 있도록 했다.
그의 어머니는 그 제안을 야유하며 거절했다. 선행을 하느라 "너무 바빠서"라고 그녀는 말했다. 여자에 대해서는 그의 구혼자 니콜라 고리가 성모 마리아가 "그의 인생에서 유일한 여자였다"고 말했다. 카를로의 옛 학교 친구들은 다소 다른 모습을 보여주었다. 페데리코 올다니는 이코노미스트와의 인터뷰에서 두 사람은 고속 자동차에 대한 열정을 공유했고, 카를로는 심슨 가족 같은 황당한 코미디 프로그램을 좋아했다고 말했다. 또 다른 친구 미켈레 델 베키오는 그들이 선정적인 코미디 비디오를 빌려보던 시절을 회상했다. 두 사람 모두 카를로의 친절에 감명을 받았고 혼전 성관계에 대해 못마땅해했던 것을 기억하지만, 그들은 그가 그들과 종교에 대해서는 이야기한 적이 없다고 말한다. 처음에는 독감으로 오인되었던 그의 치명적인 암은 그가 180cm의 운동선수처럼 성장하는 것처럼 보였을 때 발병했다. 그러나 그의 어머니는 그가 자신의 고통을 침착하게 받아들이고 다시 아이를 낳겠다고 약속했다고 말했다. 당시 어머니는 39세였고 불임이라고 생각했다. 그녀의 쌍둥이 아들 마이클과 프란체스카는 4년 후 태어났다. 카를로의 장례식에서 그녀는 미래의 성인을 묻게 될지도 모른다는 것을 깨달았다고 말한다. 수많은 낯선 사람들이 그에게 조의를 표하기 위해 찾아왔고, 신부는 그녀가 알지 못했던 친절한 행동들을 이야기했다. 수년 후, 밀라노에 있는 그의 성당 신도들이 그의 시신을 로마에 기증했다. 이는 성인으로 가는 첫걸음이었다. 그리고 2019년에 그의 유해는 신원 확인을 위해 발굴되었는데, 이는 시성 과정의 또 다른 중요한 단계였다. 성 프란치스코와의 인연 덕분에 그는 아시시에 안장되었고, 곧 그들의 성상도 마을에 나란히 세워질 것이다. His mother hisses the suggestion away. ‘Too busy’ doing good deeds, she says. As for girls, his postulator Nicola Gori says the Virgin Mary was ‘the only woman in his life’. Carlo’s former schoolfriends present a somewhat different picture. Federico Oldani told the Economist magazine that they shared a passion for fast cars and says Carlo loved absurd comedy shows such as The Simpsons. Another pal, Michele del Vecchio, recalled how they rented raunchy comedy videos. Though both men were impressed by Carlo’s kindness and remember him frowning on pre-marital sex, they say he never discussed religion with them. His fatal cancer, at first mistaken for flu, came when he seemed to be growing into a sporty, 6ft tall young man. However, his mother says he accepted his suffering with equanimity and promised her she would have more children again, though she was then 39 and thought she was infertile. Her twins Michael and Francesca were born four years later. It was at Carlo’s funeral, she says, that she realised she might be burying a future saint. Scores of strangers came to pay their tributes to him and the priest described acts of kindness she was unaware of. A few years later members of his Milan church presented his cause to Rome: the first step on the ladder to sainthood. Then in 2019 his remains were exhumed for identification – another key part in the process. Because of his affinity with St Francis, he was entombed in Assisi and soon their statues will also stand side-by-side in the town. ▲Mementos of the Blessed Carlo Acutis are sold in shops in Assisi. 복자 카를로 아쿠티스의 기념품이 아시시의 상점에서 판매되고 있다. ▲A worshipper holds a painting of Carlo Acutis, on the day Pope Leo XIV held a general audience in St. Peter's Square, at the Vatican. 교황 레오 14세가 바티칸 성 베드로 광장에서 일반 알현을 하던 날, 한 신자가 카를로 아쿠티스의 그림을 들고 있다.
가톨릭 시성 최종 단계에 이르려면 카를로가 두 번의 사후 기적을 행해야 한다. 카를로는 자신의 성유물에 기도를 올리기 전에 죽을 것이 확실해 보였던 두 사람의 목숨을 구함으로써 사후 기적을 행한 것으로 여겨졌다. 첫 번째는 네 살배기 브라질 소년 마테우스 비아나였는데, 그는 선천적으로 췌장 고리가 있어 음식을 소화할 수 없는 결함을 가지고 태어났다. 1년 안에 영양실조로 사망할 것으로 예상되었던 마테우스의 가족은 2013년에 전 세계 교회에 전시되고 있던 카를로의 옷을 잘라 만든 천 조각 앞에서 그를 데리고 기도했다. 그날 밤 마테우스는 소고기와 감자튀김으로 든든한 식사를 했고, 그 음식은 속까지 잘 익어 건강한 십 대가 되었다고 한다. 두 번째 기적은 2020년에 일어났는데, 피렌체에서 패션을 공부하는 코스타리카 출신 21세 발레리아 발베르데가 자전거에서 떨어져 심각한 두부 손상을 입어 생명유지 장치에 의존하게 된 사건이다. 의료진은 그녀에게 기회를 주지 않았지만, 어머니가 카를로의 무덤 앞에 무릎을 꿇고 그의 중재를 간청하자 그녀는 완전히 회복되었다고 한다. 두 기적 모두 독립적인 의사들에 의해 입증되었다고 한다. 그 이후로 많은 사람들이 카를로의 머리카락, 옷자락, 그리고 심낭(그의 심장을 둘러싼 주머니)에 기도하여 치유되었다고 한다. 이미 24개국에 전시되었고, 스코틀랜드, 필리핀, 인도, 그리고 호주 32개 도시 순회가 예정되어 있다. 한편, 그의 이름을 딴 기관들이 곳곳에서 생겨나고 있다. 울버햄프턴에는 카를로 아쿠티스 본당이 있고, 체셔의 런콘과 머서 티드필에는 카를로 아쿠티스 학교가 있다. 하지만 단 15년의 생애 동안 그 또는 다른 누군가가 시성령에 따라 천국에서 주님 곁에 있을 만큼 충분한 업적을 쌓을 수 있었을까요? The final stage of Catholic canonisation requires the proposed saint to have performed two posthumous miracles. Carlo was deemed to have done so by saving the lives of two people who seemed certain to die before prayers were offered to his holy relics. The first was four-year-old Brazilian boy Matheus Vianna, who was born with an annular pancreas, a defect that prevented him digesting food. Expected to die of malnutrition within a year, in 2013 Matheus’s family took him to pray before a piece of cloth cut from Carlo’s clothing, which was being displayed in churches around the world. That night, it is said, Matheus ate a hearty meal of beef and chips which stayed down, and he is now a healthy teenager. The second purported miracle came in 2020, after Valeria Valverde, aged 21, a Costa Rican studying fashion in Florence, was knocked off her bike and incurred such serious head injuries, she was placed on a life support machine. Medics gave her no chance but she reportedly made a full recovery after her mother knelt before Carlo’s tomb and begged for his intercession. Both miracles are said to have been verified by independent doctors. Since then, many others are said to have been cured by praying to Carlo’s relics – strands of his hair, strips of his clothes, and his pericardium (the sac that surround his heart). Already they have been displayed in 24 countries, with Scotland, the Philippines, India and a 32-city tour of Australia on the upcoming itinerary. Meanwhile, institutions named after him are springing up everywhere. Wolverhampton has its Carlo Acutis parishes and Runcorn in Cheshire and Merthyr Tydfil its Carlo Acutis schools. But in a life spanning just 15 years could he, or anyone, have done enough to warrant a place at the Lord’s side in heaven, as canonisation decrees? ▲Pilgrims pray and pay their respects at the tomb of Blessed Carlo Acutis in March. 3월에 복자 카를로 아쿠티스의 무덤에서 순례자들이 기도하고 경의를 표하고 있다. ▲A portrait shows the 15-year-old Acutis sat at the table with Jesus Christ. 초상화가 15세 소년 아쿠티스가 예수 그리스도와 함께 식탁에 앉아 있는 모습을 보여준다.
그는 그런 일을 한 가장 어린 사람이 아니다. 이탈리아 농부의 딸 마리아 고레티는 11살 때 강간범으로부터 순결을 지키기 위해 싸우다 칼에 찔려 사망했다. 현재 순결과 용서의 수호 성인인 그녀는 1902년에 사망했고 48년 후 시성되었다. 카를로의 전기를 집필하고 해외 순방 시 그의 유물을 지키고 있는 영국의 안소니 피게이레도 몬시뇰은 그의 성덕을 확신한다. "많은 사람들이 비판적이며 그 중 일부는 카를로의 나이 때문이라고 생각한다"라고 그는 인정한다. "네, 교회는 이 젊은 성인들을 내세워 젊은이들이 그들의 모범을 따르도록 하고 싶어 한다." 그는 잠시 말을 멈추고 창밖 군중을 가리켰다. "하지만 저 사람들을 다 보셨나요?" 그는 고개를 저으며 감탄했다. "그것도 이 모든 것의 일부이다. 그저 점점 더 커져만 갔다. 그는 하나의 현상이 되었다." 실제로 그는 그렇게 되었고, 오늘 아침 우리는 분명히 보게 될 것이다. 그리고 아마도 세상에는 너무나 많은 불행이 있는 만큼, 바로 그것이 미래 세대를 위해 특별히 만들어진 듯한 성인의 탄생을 축하하기에 충분한 이유일 것이다. He is not the youngest person to have done so. Italian farmer’s daughter Maria Goretti was 11 when she was stabbed to death while fighting to protect her virginity from a would-be rapist. Now a patron saint of chastity and forgiveness, she died in 1902 and was canonised 48 years later. British Monsignor Anthony Figueiredo, who has written a biography of Carlo and guards his relics on their overseas tours, is sure of his saintliness. ‘A lot of people are critical and I think part of that is down to Carlo’s age,’ he concedes. ‘And yes, the church does want to put forward these youthful saints, so that the young follow their example.’ He pauses and gestures towards the crowds beyond the window. ‘But hey, have you seen all those people?’ he says, shaking his head in wonder. ‘That’s all part of this. It has just grown and grown. He has become a phenomenon.’ Indeed, he has, as we shall doubtless see this morning. And perhaps, with so much misery in the world, that is reason enough to celebrate the coming of a saint who appears to have been purpose-made for tomorrow’s generation.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
|